Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
ю. Я развернул листки, прочел первые несколько фраз, бросил
листки в корзинку и позвонил своей знакомой. Я поблагодарил ее за то, что
она выручила меня из беды, и она мне сказала:
- Приезжайте ко мне обедать в семь часов.
- Как зовут ту девушку с рыжими волосами?
- Зачем вам это?
Ну, я не знал, как ей объяснить - да никакого объяснения у меня не
было, - просто я думал об этой девушке все время с тех пор, как ее увидел. Я
не знал, что сказать.
- Не знаю, просто так, - сказал я.
- Она вам понравилась?
- Мне бы хотелось узнать, кто она такая.
- Приходите в семь часов обедать, и я вам скажу.
Я еще посидел немножко за столом писателя. Тут он вошел, неуклюже
ступая, и сказал:
- Сидите, не вставайте. Вы имеете такое же право сидеть в моем кресле и
за моим столом, как и я, ибо полковник только что дал мне новое задание на
сценарий.
- Сколько времени в нашем распоряжении?
- Месяц.
- Я напишу его завтра.
- Нет, - сказал писатель, - давайте сделаем, как все. Давайте подумаем
две-три недели - так будет легче, и таков здесь обычай.
- А о чем на этот раз?
- О дезертирстве. Полковник полагает, что это как раз в моем духе.
Говорит - не бойтесь пересолить, нагоните на них чертовского страху. Советую
кончить картину тем, что парня за дезертирство расстреливают.
- А кто его расстреливает?
Мне стало жалко ребят, которым придется расстреливать дезертира. Даже
более жалко, чем самого дезертира. Ведь они останутся жить, а он нет, а
меня, конечно, больше интересовали живые. Стоит ли много думать о человеке,
который все равно умрет?
- Кто его расстреляет? - удивился писатель. - Мы с вами его
расстреляем.
- Ну а по сценарию, - сказал я, - кто его расстреляет?
- Мы с вами. Вот почему я хочу хорошенько все обдумать на этот раз. Вы
бы хотели его расстрелять?
- А вы?
- Нет.
- Ну и я тоже.
- А почему?
- Потому что этим дезертиром могу оказаться я сам, - сказал я. - А
почему вы не хотите?
- Потому что он - это я, - отвечал писатель. - Если я когда-нибудь
напишу о дезертире, я буду писать о себе самом и приложу все свое искусство,
чтобы помочь ему в бегстве и доказать, что он прав, что он выше миллионов
других, которые не бегут. Я сделаю его величайшим американцем в истории. -
Писатель остановился, чтобы закурить. - Так или иначе, - продолжал он, -
перед нами стоит очень трудная задача. Как солдаты, мы должны его убить. Как
люди, мы должны доказать, что он прав. Не думаю, что можно просто сказать
полковнику, будто мы - или, вернее, я - не в силах справиться с этим
сюжетом. Мне кажется, полковнику любопытно кое-что выяснить кажется, ему
ужасно интересно узнать, до каких пределов цинизма могу я дойти. Если я
дезертира убью, думается, что каким бы циником ни был сам полковник, однако
он достаточно умен для того, чтобы понять, что я склонился перед
неизбежностью и основательно покривил душой. Если же я попробую доказать, а
может быть, и докажу в самом деле, что прав дезертир, а не полковник, не
армия, не сильные мира сего, тогда он решит, что я сумасшедший, однако же не
растленный морально субъект. Если же, наконец, я скажу, что не могу написать
такого сценария, он сочтет меня трусом, человеком, лишенным мужества, и хотя
последствия этого будут для меня незначительны в том, что касается моего
положения в армии, но они могут оказаться весьма значительными по отношению
к моей писательской карьере после войны. Итак, что же мы с вами теперь будем
делать?
- Я убью дезертира за вас, - сказал я. - Он у меня ударит по лицу свою
старую мать, так что всем станет противен. Я заставлю его выкручивать руки
маленьким детям, чтобы вырвать монетки из их сжатых кулачков. Я убью этого
сукина сына за вас, можете не волноваться.
- А зачем вам это?
- Я не хочу, чтобы это делали вы.
- Вы забываете, - сказал писатель, - что полковник будет думать, что
сценарий написал я, так же как он думает, что я написал про физкультуру.
- Вы сможете открыть всем правду после войны.
- Нет, - сказал писатель. - Если я вам позволю убить дезертира, это
будет все равно, что я убью его сам. Нам просто придется подумать над этим
недели две-три. Или, если хотите, два-три года. Боюсь, что мне все-таки не
захочется убивать дезертира, значит, мне остается надеяться только на то,
что полковник вдруг свалится и умрет от разрыва сердца. Тогда, может быть,
обо всем этом деле забудут.
Писатель минутку поглядел на меня, потом сказал:
- А об отце своем не беспокойтесь.
- Ладно, - сказал я. - Можно я посмотрю журналы?
Я взял у него со стола кипу журналов и вернулся к своему столу.
Оставался час до отбоя, и я решил просмотреть журналы. Там были всякие: "Нью
рипаблик", "Иейл ревью", "Инфантри-джернл", "Сикрит сториз", "Таун энд
кантри", "Атлантик мансли", "Тру конфешнс", "Сиатр артс", "Нешнл джеографик"
и два-три журнала с цветными комиксами.
Сначала я пересмотрел обложки, потом перелистал журналы один за другим,
затем стал читать понемножку из каждого, начав с "Йейл ревью", потому что в
нем самый крупный шрифт. Я прочел статейку одного профессора, который
утверждал, что все на свете - трава, и это напомнило мне человека, который
бросал из окна письма, и я вспомнил письмо, которое бросил для меня из окна
Виктор Тоска, и записку, которую он оставил на моем вещевом мешке, когда я
уезжал из Нью-Йорка, и то, что он в ней говорил о пастьбе на лужайке, и
поэтому, пока я читал статейку профессора о траве, мне все виделся Виктор, и
я сам, и еще несколько наших ребят, будто мы ползаем на четвереньках по
большой зеленой лужайке против Белого дома и щиплем траву.
И тогда я сказал: "К черту всю эту музыку из жизни растений, эти соевые
бобы, и карбогидраты, и азот с кислородом, и всю остальную премудрость,
которая существует на свете независимо от того: знаем мы о ней или нет.
Шутка, веселье - вот что ценится в жизни, это единственная стоящая вещь".
И я сел за машинку, чтобы напечатать письмо Виктору и рассказать ему о
том, что, согласно "Йейл ревью", все на свете - не что иное, как трава, и
что человек, бросавший из окна письма, был прав и что скоро мы с ним,
наверное, увидимся в Нью-Йорке. Я не чувствовал усталости и радовался, что в
семь часов буду обедать с женщиной, ибо самая лучшая штука на свете - это
веселье. Единственная стоящая вещь - это есть и пить, и болтать, и смеяться,
и веселиться вовсю.
"Разумеется, все на свете - трава, - писал я Виктору. - И мы с тобой -
сорняки. Мы - бурьян по обочинам железной дороги, грязный, посыпанный
угольной пылью, но более крепкий, чем сталь рельсов. Помни число девять.
Отдай свои деньги нищим, выходящим из лимузинов. Прочти молитву и брось из
окна письмо ко мне".
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Весли обедает с женщиной, которая пела "Валенсию", знакомится с Мэгги,
девушкой с рыжими волосами, и отправляется спать
Я пообедал у своей новой знакомой в семь часов. После обеда пришла
девушка с рыжими волосами и села с нами за стол выпить кофе и бренди. Ее
звали Мэгги. Она вызвала во мне такие же чувства, как девушка, которую я
встречал в Розвилле, и, когда, она вышла, я стал расспрашивать о ней
хозяйку. А та отвечала:
- Господи боже мой, поговорите с ней сами.
- А могут у такой девушки быть дети?
- Конечно, я думаю, если она не остережется. Зачем это вам? Уж не ищете
ли вы, с кем бы вам завести детей?
Я объяснил, что ищу, и тогда она воскликнула:
- Господи боже мой, если б я была на двадцать лет моложе!
Она велела негритянке передать Мэгги, чтобы та пока не уходила.
- Ее можно позвать, когда вам угодно. Хотите ее видеть сейчас же?
- Могу я с ней поговорить?
- Господи боже мой, разумеется, - сказала хозяйка. - Пойдите проведайте
се - и дело с концом.
- Вы хотите сказать - сейчас?
- Если вы не можете подождать.
- Я подожду, - сказал я.
И так мы с ней все сидели, и попивали кофе и бренди, и болтали, и будь
я проклят, если она мне не нравилась все больше и больше с каждой минутой.
Она была такая свеженькая и приятная, от нее пахло мылом и духами и ею
самой, и она была умна и очень добросердечна. Она была готова любить всех и
каждого, лишь бы они не были мошенниками - плутов и обманщиков она терпеть
не могла.
- Если вам понадобится что-нибудь, что мог бы сделать для вас крупный
военный начальник, - неожиданно сказала она, - вы мне только скажите, и все
будет сделано.
- Мне бы хотелось вернуться в Нью-Йорк, когда мои шесть недель
кончатся, а то сержант говорит, что мне теперь отсюда не вырваться.
- Могу вас отправить обратно хоть завтра, если хотите.
- Завтра не нужно, мне осталось еще три недели. А не может ли он
отправить со мной еще двух ребят?
- Я думаю, может, - сказала она. - Вы мне сообщите, кто они такие и
когда вы хотите ехать, и я ему скажу. Он всех вас отошлет в Нью-Йорк ради
меня.
Ну, я почувствовал себя совсем славно, потому что я знал, что писателю
хочется возвратиться в Нью-Йорк и Джо Фоксхолу тоже. Но, конечно, я их
сначала спрошу, чтобы увериться.
Около половины десятого я позвонил в гостиницу, где прежде снимал
комнату отец, но мне сказали, что он так и не возвращался. Хозяйка попросила
рассказать ей об отце, и я рассказал, а потом спросил:
- Как вы думаете, куда он ушел?
Она ответила, что я мог бы сам догадаться.
- У нас постоянно гостят такие, - сказала она. - Некоторые живут дня
три-четыре, а другие остаются и на целую неделю. Всё это люди, как правило,
богатые, уставшие от повседневной жизни - семья им надоела до тошноты, да и
сами они себе в тягость. Они тратят много денег, но для них деньги ничто.
Просто им хочется забыться.
- Зачем?
- Как зачем?
- Что с ними такое? Что с их семьей?
- Ничего. Просто им нужно немножко развлечься, забыть окружающее,
отдохнуть от порядочной жизни. Это не значит, конечно, что они себя плохо
ведут. Если кто вдруг начнет буянить, безобразничать, я им сейчас же велю
утихомириться - или скатертью дорожка. Они просто устали. Им нужно забыть о
вещах, от которых они не могут отделаться дома. Может, они и очень важные
люди и все их уважают, но ведь самая приятная вещь иногда ужасно надоедает.
Конечно, они всегда возвращаются, и я читаю о них в газетах. В
Сан-Франциско, там люди бывали у меня покрупнее, чем здесь, но и здесь есть
кое-кто важный.
Хозяйка позвонила Дэзи, и та провела меня в очень красиво обставленную
комнату. Туда же Дэзи принесла поднос с бутылкой шотландского виски,
стаканами и вазой со льдом, а немного погодя вошла девушка с рыжими
волосами, и мы с ней выпили и поговорили.
Мне нужно было явиться в казарму к одиннадцати, часам, на этот счет не
могло быть двух мнений. Каков бы там ни был этот большой военный начальник,
а надоедать ему зря я не хотел. Если он сможет отправить меня в Нью-Йорк,
когда истекут мои шесть недель, да еще и писателя и Джо Фоксхола в придачу -
этого будет вполне достаточно. Не хотел я больше никаких неприятностей.
Я чувствовал себя ужасно натянуто наедине с этой рыжеволосой девицей,
она ведь не просила меня побыть с ней... да и оба мы этого по-настоящему не
хотели, так что все вышло как-то не так. Мы оба не испытывали ничего, кроме
неловкости. Не то чтобы она была какая-то рыба - она была слишком красива,
чтобы быть рыбой, но, видно, ей нужно было то, что нужно всякому, чтобы
расшевелиться. Ей было нужно, чтобы в ней зародилось хоть какое- нибудь
чувство к другому человеку. Он мог бы ей понравиться, если бы она
почувствовала, что сильно нравится ему сама. А этого-то с нами как раз и не
случилось, так что мы решили просто посидеть и выпить стаканчик- другой, и
скоро она развеселилась, и я тоже.
Почти сразу, как рыжеволосая ушла, явилась в комнату негритянка и
сказала:
- Мисс Молли велела вас просить в гостиную.
Я пошел в гостиную. Хозяйка разговаривала по телефону. Когда она
кончила говорить, она обратилась ко мне:
- Ну как, Мэгги - это та девушка, которую вы ищете?
- Не знаю. Не думаю.
- Почему?
- Не знаю. Может быть, потому, что я очень устал.
- Пройдите наверх и поспите.
- Вы меня сегодня выручили из довольно серьезной беды, - сказал я. - Я
не хочу, чтобы мне пришлось опять к вам обращаться. Мне нужно быть в казарме
к одиннадцати часам.
- Сколько времени вам понадобится, чтобы туда добраться?
- Минут сорок - сорок пять.
- Мы успеем выпить еще по стаканчику.
- Мы успеем что-нибудь и кроме этого.
- Господи боже мой, - сказала хозяйка. - Почему я вам так нравлюсь?
- А почему я нравлюсь вам?
- Да потому, наверно, что, когда я вас увидела на улице, как вы стоите
под снегом такой чудной и пялитесь на меня так, будто я единственная женщина
на свете...
- Вы пели мою песню...
- ...я и впрямь подумала, что я единственная женщина на свете.
- А я думал, вы услышали эту песню от моего отца. Я думал, вы мне
поможете его найти, но вы мне здорово понравились еще и просто потому, что
знали мою песню ну а потом, я думаю, вы сами знаете, отчего меня к вам
потянуло все больше и больше. Я вас никогда не забуду. Отчего вы вчера
напились? Вы не похожи на женщину, которая шатается по кабакам.
- У меня самой было горе, - сказала хозяйка. - Большое горе. С нашей
сестрой случаются иногда ужасные вещи. Мне показалось вчера, что уже
началось вот это ужасное, и поэтому я ушла из дому, чтобы побыть одной.
Когда я встретила вас, я возвращалась домой, чтобы разузнать, как дела. Дома
я должна была сразу узнать.
- Какое же у вас горе?
- Господи боже мой, - сказала женщина. - Неужели вы не понимаете?
Конечно, понимаете, а мне так не хочется думать об этом. Я люблю, чтобы
вокруг меня были приятные вещи и милые люди. Ну а когда вы вчера меня
обняли, я поняла, что у вас тоже горе. И я себе сказала тогда, что если я
еще раз уйду от беды - от той самой, о которой я говорила, - то это случится
благодаря вам и я должна буду вызволить вас из вашей беды.
- Так вы и сделали это, - сказал я. - Меня могли посадить в тюрьму за
самовольную отлучку месяцев на шесть, я думаю.
- А меня - на десять лет или еще того больше, - сказала хозяйка. - А
столько времени я не могла бы отдать. Это меня убило бы, я знаю.
- Десять лет?
- В этом доме теперь я только живу, и он продается. Мне уже довольно
везло. Я боюсь, понимаете? Не люблю я этих всех районных прокуроров, судей,
присяжных. Я шла вчера домой, готовая узнать о самой страшной беде, которая
могла со мной случиться, когда встретила вас. Я нуждалась в чьей-нибудь
поддержке. А Мэгги я сегодня пригласила специально для вас. Если вам еще
захочется ее повидать, вы мне тогда скажите.
- Не хочу я больше встречаться с Мэгги, - сказал я.
Я вернулся в казармы еще до одиннадцати, юркнул в постель - и как же я
спал, о Валенсия!
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Отец присылает Весли письмо, где объясняется тайна его исчезновения, а
женщина, которая пела "Валенсию", поет ее снова, на этот раз лучше, чем
когда бы то ни было
Дни шли, удивительно похожие один на другой, все в них было строго по
расписанию, и вот однажды я получил письмо от отца.
"Я вовсе не хотел сбежать, не оставив тебе записки, - писал он. - Но я
и сам не знал, куда еду и что буду делать, и поэтому ничего не мог написать.
Мне хотелось, чтобы ты знал, но не мог же я говорить тебе о том, чего и сам
не знаю. Я выехал из гостиницы и отправился на вокзал, но поезд, которым я
собирался ехать, отходил только через три часа, поэтому я сдал чемодан и
возвратился в город. Уехал я только через сутки с лишним, но в тот момент,
когда возвращался в город, я вообще решил было никуда не уезжать. Я решил
дня через три-четыре вернуться в гостиницу, но потом со мной произошла одна
вещь, которую ты, я думаю, поймешь. Это и заставило меня уехать. Дом, в
который я тогда попал, постигла какая-то беда, и там не знали, как еще дело
обернется. Все вдруг разбежались кто куда, а я был слишком пьян, чтобы
двигаться, и остался один, но немного спустя вернулась одна из них и стала
за мной ухаживать. Она принесла мне кофе и бутерброды. Я поел, но после
этого почувствовал себя совсем плохо, и она осталась со мной, рискуя попасть
в беду. Мне очень хотелось поскорее прийти в себя и убраться оттуда, чтобы
она тоже могла уйти, как другие, и избежать неприятностей. Я принял ванну и
уже оделся, чтобы идти, но тут она опять пришла и говорит, что опасность
миновала, все опять в порядке и уходить мне не нужно - я могу ложиться и
спать. Я обрадовался, что все успокоилось, и хотел уже лечь. Но девушка
сказала, что пойдет и принесет мне выпить чего-нибудь горячего, чтобы я
лучше заснул. Когда она открыла дверь, чтобы выйти, я увидел, как по
лестнице поднимается какая-то женщина и парень в военном, и услышал голос
этого парня. А когда девушка вернулась, я от всего сердца поблагодарил ее за
доброту, но сказал, что мне нужно идти, потому что я в конце концов решил
ехать в Эль-Пасо, где я сейчас и пребываю и куда приехал сегодня рано утром.
Я уже проходил мимо лавки твоего дяди и, кажется, видел там вместе с ним
твоего брата Вирджила, но матери твоей я еще не видал. Я хочу ее видеть, но
немножко боюсь. Чувствую себя я теперь хорошо, но, если бы не эта
рыжеволосая девушка, я бы сюда, конечно, не попал. Напиши мне сейчас же, так
как я не знаю, на что решиться, а потом я опять тебе скоро напишу".
Вместо письма я сейчас же послал отцу телеграмму: "Что бы там ни было,
повидай мать".
После этого я написал ему длинное письмо и отправил его заказным
авиапочтой. На следующий день пришло другое письмо - от отца. Он писал, что
ходил и виделся с мамой. В ответ на это письмо я опять послал телеграмму, а
потом написал другое большое письмо и тоже отправил его заказным авиапочтой.
Целую неделю я получал от папы письма каждый день. Он писал - я,
дескать, наверно, пойму, что он хочет сказать, говоря, что мой брат Вирджил
куда лучше нас обоих благодаря маме.
"Мы с тобой слишком долго жили в стороне от женской половины рода
человеческого, а ведь на них держится мир, так что ищи скорей свою девушку".
Как-то раз отец мне прислал полдюжины фотокарточек, где мама, брат
Вирджил, дядя Нил и он сам были сняты в группе. Меня поразило, как молодо и
красиво все они выглядят, несмотря на то, что никто из них не улыбался, как
это делает почти каждый, когда фотографируется, но особенно я был взволнован
тем, как выглядит отец рядом с мамой и Вирджилом. У него был такой вид,
будто ничего и не случилось, будто он был с ними всегда. Я ему так и написал
и просил его рассказать мне все про маму, и Вирджила, и дядю Нила. Я был
счастлив, как никогда в жизни, и показал фотокарточки моей семьи писателю, а
потом мы с ним сидели и толковали о нашем дезертире и никак не могли решить,
что же нам с ним все-таки делать.
- Если бы нас перевели в другую часть, - сказал я, - нам бы не пришлось
писать сценарий о дезертире, правда?
- Нет, нет, не пришлось бы, - сказал писатель.
- А вам бы хотелось вернуться в Нью-Йорк?
- Ну да, конечно. Нью-Йорк - это родина моя и жены, и мы хотели бы,
чтобы наш сын тоже родился там.
- Ваш сын? Откуда вы знаете, что это будет сын?
- Это наш первенец, и это будет сын, - сказал писатель.
Я спустился вниз в производственный корпус, чтобы узнать у Джо
Фоксхола, хочет ли он тоже перебраться с нами в Нью-Йорк. Работа была у него
вроде моей благодаря его высокому культурному уровню и образованию: он
печатал для писателей на машинке и был у них на побегушках. Я встретил его с
шестью бутылками кока-колы в руках - по ч