Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
ько Жоре, или
его другу-негру.
- А негр - настоящий?
- Три дурака. Нет, крашеный... Конечно, настоящий. И опять же - никогда
не говори "негр". Нужно говорить: ч„рный человек. Только он сам может
называть себя негром, ну и, опять же, Жора.
- Или ты, - не пропустил я. - А мне как его называть: эй, ч„рный человек?
- Просто дядя... Ваня. Чего сме„шься, четыре раза дурак? Его зовут Ив, Ив
Кемпбелл. А на афишах - Иван Кашпо-Белов, или Кампо-Бассо, или Кашпо-Басов,
разные времена - разные имена... Только жизнь одна и та же, несладкая, по
слухам - сплошная жуть. Я тебя со всеми познакомлю, только чур, быть
умницей: дома об этом ни слова.
- Я дурак всего четыре раза, не пять, - сказал я, останавливаясь от
обиды, и для верности мрачно добавляя: - Конечно ни слова, гроб. А что
делает там Ася, только улыбается и вс„?
- Пошли, пошли... улыбаться их работа.
И дальше чуточку грустно:
- Может, важнейшая работа. У них вся жизнь - работа. Вот и улыбаются всю
жизнь.
Что-то дрогнуло во мне. Мой мрачный крепкий "гроб" враз стал вес„леньким
и мягоньким, вымятым в шутку из пластилина, перед этим траурным тройным
ударом колокола: "работа". С тех пор всегда что-то внутри, да и весь мир
вокруг меня вздрагивает, стоит загудеть этому колоколу. Вот так-так, и
тигры, и улыбка, и мотоцикл, и выстрел, бочка, шиколат, кулибка - вс„ это
работа? Вс„ это одно и то же, называется жизнь, а по слухам - сплошная жуть?
Так-так.
Или не совсем так...
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Из дальнего коридора за нами наблюдало зеркало. Мы обнаружили (поздней
ночью подобные открытия неизбежны), что в зеркалах есть нечто жуткое.
Х. Л. Борхес
... если вспомнить, например, что слухи на этот раз оказались частично
лживыми. Вместо тигров были медведи: медведица и два медвежонка. Конечно,
Жанна знала об этом заранее, но за столом благоразумно замолчала столь
важную деталь, способную разрушить самый хитроумный план. Хотя, казалось бы,
какая разница? И клетки стоят на том же месте, и кормят их в то же время...
Но благодаря этой уловке меня пронесло мимо рифа, столь неутомимого в своей
жажде разрушений.
Умолчание, простая обмолвка, или просто ложь, все они частенько
оборачиваются пользой для справедливости, правды и устойчивости дар„ной
Богом естественной иерархии: такая вот триединая пища для сердца и ума.
Пусть эта пища не соответствует вкусам какого-либо коня, дар„ному в зубы не
смотрят. Что может знать конь, в самом деле, даже и о своей-то личной
пользе? Только, что ему полезны трава и сено, потому они и приданы его
конюшне. Даже конюхи его - и те не подозревают, что по ночам, когда они
дрыхнут, какой-нибудь татарин Ахметов умыкает этого коня, и там, на воле, со
скрипучим седлом на холке или скользким бензиновым баком у ягодиц... конь
нарывается в чистом поле на ов„с и приобретает совсем иной взгляд на жизнь:
триединый.
Эге-е, да с воли совсем иначе смотрится и дом родной, родимая конюшня!
Эге-е ж, да она ведь тоже естественно триедина! Так же естественно, что
конь, приобретя новый опыт, теперь сознательно устраивает и в себе самом
такое же триединство, вырабатывает кодекс, помогающий ему избегать лишних,
наружных и внутренних конфликтов.
Беглец от конфликтов, беглец из собственного дома, лазутчик в миры иные,
он теперь свой парень в каждом из них, шпион, владеющий чужими секретами, а
никто и не подозревает о его роли соглядатая. Он - следователь, ведущий
следствие на самых выгодных условиях, ведь он может незаметно пользоваться
плодами чужих расследований, неосторожно выложенными перед ним где-нибудь за
завтраком, или между тренировками. Присутствие во всех мирах - и
независимость от них, пусть и ложная, бывают ли условия выгодней? Да,
независимость в этом случае и истинна - и ложна, то есть: истинна, потому
что ложна, как и всякая конская истина. А между тем, представляя в одном
мире - иной, в истине - ложь, сам лазутчик оста„тся вне всяких подозрений и
упр„ков. Разве что, наткнувшись на нечто странное в н„м и затруднившись
определить - что же это такое, кто-нибудь назов„т его дикар„м или крамольным
еретиком. И, между прочим, правильно сделает, хотя бы потому, что одним
махом избавится от всех затруднений.
Говорят, у специалистов по называнию, у специалистов речи нынче
трудности, потому что раньше они пользовались эзопием, если употребить
выражение Ди, а теперь, мол, можно и надо называть вещи прямо. Урод? Ну, так
и говори ему в лицо: урод. То есть - плюнь такому коню прямо в морду, а не
по обиходным траекториям сикось-накось. Убедись только прежде, из
предосторожности, что это именно конь, а не верблюд. Говорят также, что они,
специалисты, прежде виртуозно пользовались способом сикось-накось, но теперь
этот способ совершенно устарел, а способу честному, новому, литература не
научилась, потому что и не хотела обучаться. И вот, покуда теперь она
поневоле учится, искусство речи гибнет.
Но речь ведь всегда - эзопий. И совсем не обязательно прибегать к таким
экстремальным его формам, к каким прибегал Ди: эсперанто или совсем уж
древнееврейский. Коню хочется обставить себе конюшню и волю вне конюшни, как
ему нравится, а не кому-то другому. Ему хочется поправить, а то и совершить
акт прямого творения, и не можется, ног не хватает, вот он и совершает его
сикось-накось, при помощи голосовых связок. То есть, при помощи
маловразумительного ржания, не слишком внятного, с овсяной кашей во рту,
сказания... Точнее, не забывать если цели ржания, иносказания. А потом, для
облегчения дела, конь собирает технику таких ржаний-иносказаний в опыт, в
кодекс. Но и техника его, и кодекс - это техника и кодекс иносказания, и
значит - всегда эзопия. Что ж за трудности объявились вдруг сегодня у
специалистов по ржанию, хоть и убедились они, прежде, чем начинать ржать и
плеваться, что перед ними тоже послушный брат-конь, не вздорный верблюд? А
встречный ветер, который заносит их плевки в морду собственную, хотя
предназначались они - другой морде, чужой. Специалисты просто забыли
справиться, что за погода нынче на дворе, и отсюда их трудности. Но погода
ведь, бывает, меняется, и направление ветра тоже... Погодите, вот он подует
в затылок специалисту, побегут по его лопаткам мурашки, сердце вскипит
восторгом сладострастия - и трудностей как не бывало. Ну, а эзопий останется
тем же эзопием, плюйся им хоть сикось - хоть накось: прямых траекторий, как
известно, не существует. Не признавать этого... вот она где, дикая ересь.
Не потому ли тщетны попытки, подчас отчаянные, высказать правду о ком-то
прямо ему в рожу, не получив плевок в свою собственную, и виновата вовсе не
погода? Правы ли китайцы, утверждающие, что человеческое ржание, речь
заключает в себе и правду и ложь одновременно, и именно тем она отличается
от пения птиц - или это касается только китайской грамоты? Если они правы,
то ложь - такое же содержание речи, как и правда, они равноправны. А
поскольку содержание прежде всяких форм - то ложь причина речи, а не
следствие е„. Ложь изначальна, как и правда, то есть, божественна, она -
такая же ипостась Бога, как и истина. Так что же, она один из богов? Значит,
богов много, значит Бог - боги? События, возможно, сами решат этот вопрос,
без нашего ржания, так что не будем забегать впер„д. Уже то, что речь ищет и
находит для божественной ипостаси название, заставляет попридержать е„. Тем
более, если это название - дьявол, прямой плевок в лицо Божеству. Известно
ведь: дьявол отец лжи. При помощи простого вычитания, сделанного речью из
боги, ложь предста„т порождением дьявола, его воплощением, плотью - и
следует попридержать свою речь хотя бы тем, кто не забыл о происхождении
всякой божественной ипостаси из единства всех ипостасей. Всего лишь
придержать, не отрицать же то, что уже существует во плоти! Крамольной
дикостью было бы такое отрицание действительности: вычитание уже сделало
плотской саму речь, дало тело этому дьяволу, он получил плоть, и я тут о н„м
- по его подсказке - рассказываю. По подсказке техники и кодекса сказания?
Да, но копн„м глубже: их основы, синтаксиса речи. Это он - дьявольская
плоть.
В самом деле, руки-ноги, печень-сердце, и даже голова этой плоти, короче,
е„ последовательная связность, если даже и не осмысленность, - вс„ это члены
тела дьявола, то есть, содержащейся в речи лжи. Вовсе не правды, правда-то
как раз бессвязна, даже если и осмысленна. Обе они вместе - боги, выражают
собой их несказанную истину, включающую в себя и утверждение-правду, и
отрицание-ложь. А вычтенная из них ипостась, дьявол-синтаксис, бер„тся
высказать хотя бы часть этой истины: ложь, придавая именно ей утвердительное
значение. И это значит - превращает противоречивую всеобъ„мную истину в
однозначную правду, плоскую правду и только правду, то есть, опять же -
лж„т. Вот где кроется ответ на труднейший китайский вопрос: как это зеркало,
отражающая действительность речь способна - нет, не соответствовать
действительности, это-то совсем не трудно - способна искажать е„, каким
тонким средством она это делает? Мать ошибается лишь наполовину: ищешь
источник лжи - шерше ля фам, конечно, но только в третью очередь телесную
женщину или полутелесную графиню как носителей дьявольского синтаксиса, а во
вторую - оформленную им правду. В первую же очередь саму истину.
К примеру, женщина Кругликова утверждает речью, когда надо, что мать
пошла работать на Горздрав, потому что хотела заполучить квартиру. Знакомые
утверждают речью, где надо, что отец уволен с работы, потому что поспорил с
начальством, и не разрабатывал свою ногу, потому что... Правда это или не
совсем, или совсем нет? "Потому что" дьявола-синтаксиса отменяет эти
различия. Оно ставит на место взимоотношений правды и лжи взаимоотношения
слов "начальник" и "отец", "мать" и "Кругликова". Слова эти, возможно, ещ„
соответствуют правде, а вот отношения - уже никак, ибо в них уже нет
множественности истины, принадлежащей всем боги, утверждена одна лишь их
ипостась: такая, а не иная. А теперь назов„м е„ правдой, чтобы избежать
последних затруднений, ибо она теперь одна, и крепко утверждена - а вс„
другое отринуто как несоответствующее действительности, стало быть, вовсе
несуществующее. Так, что ж нам ещ„ надо? А... утвердить кодекс, подробно
указующий, как такую операцию наилучшим образом проделывать и впоследствии.
Ну, это уже совсем л„гкая задача, когда уже работает "потому что", и им
утверждена связь, последовательность самих последствий. За нею последует
логика, причинная связь между всеми событиями и вещами, не только этими,
исходными, а по их уже подсказке пойман и утвержд„н сам дух Творения! Но
если вглядеться в этого новоутвержд„нного духа, в н„м легко узна„тся дух
того же синтаксиса: вс„ тот же дьявол.
Задача и впрямь простая, достаточно употребить это "потому что", и любая
дрянная бессмыслица станет связной. "Я не думаю, что инфляция губительна,
потому что народ относится к ней спокойно". Любопытно бы узнать, заглянув
под черепную крышку сказавшего это, каким образом, глядя на инфляцию, он
получил именно такое "потому что", а не иное. Сам факт появления "потому
что", вс„ равно - какого, и не любопытен. "Это не так, потому что ещ„
Спиноза сказал и был уволен". С "потому что" вс„ уже ясно, но "и" тоже ведь
ничего не значит, кроме синтаксического союза, а между тем оно же -
оправдание действия, утверждение причины и следствия. Ту же роль играют
запятые, тире и так далее... Коварные роли играют построения, называемые
фразами: поставленная в конце их точка якобы свидетельствует о конце
высказывания и мысли. А она не свидетельствует ровно ни о ч„м, только о
самой себе в конце фразы. В крайнем случае, о том, что у говорящего вышло
дыхание и он нуждается в новом. Подла роль абзаца, с его помощью
акцентируется нечто вне зависимости от его действительного значения. Но
попробуй уклониться от требований дьявола-синтаксиса! Уклониться и сказать
что-либо связное без фраз, без верного склонения и падежа, так напоминающего
собой пад„ж скота от болезни Якова в сочетании с болезнью Боткина! Если
попробуешь уклониться, хотя бы свести лживые связи до минимума - с тобой
говорить не станут, не станут и слушать. Речь окажется тебе же не нужна, она
вообще перестанет быть речью. Так что же, желающему высказать правду следует
молчать? Но молчание ни о ч„м не свидетельствует, только о нежелании лгать.
Где ж настоящая, вполне соответствующая истине правда? А в подозрениях на е„
сч„т, в невысказанных подозрениях.
События ещ„ придадут ясности тому, что тут наговорилось вследствие
неумения придержать сво„ ржание. А пока можно уцепиться за подвернувшиеся
под руку, навернувшиеся на язык подозрения: в отношении меня - все они
базировались не на каких-то фактах, а на предданной уверенности в том, что
мальчишка не может быть не еретиком и не дикар„м. Не Каспаром Хаузером, на
выработанном семейном языке, не Маугли. Не гадким ут„нком. Для того и
воспитание, оно сделает его нормальным лебедем. Не одно мо„ семейство
исповедовало такую веру, время изобиловало пусть уже и не Павликами
Морозовыми, но его младшими братьями: Витями Малеевыми. Изобиловало повсюду,
в школе и дома. Эти ребята, конечно, не имеют прямого отношения - ни к этой
главе, ни к какой другой, зато имею я. Опасность, которую излучали все мы,
гадкие утята, конечно же заставляла обходиться с нами понастороженней.
Несмотря на любовь к нам, да, и любовь.
Итак, мысль о том, что можно было сбежать на Большой базар, не ставя
никого в известность об этом предприятии, появилась у меня значительно
позже, после того воскресного похода с Жанной. Но я не стал сожалеть о
запоздалости столь простой мысли, а столь же просто реализовал е„, учтя опыт
нелегальных проникновений на оружейный склад. Кодекс этого опыта, состоящий
из техники лицедейства, при„мов конспирации, выказывания якобы возросшего -
а на деле вовсе не существующего интереса к предстоящей школе, к Пушкину, а
теперь и к Некрасову...
- Не правда ли, отличный пример двусмысленности обаяния мудрого Вани?
Внимание к деталям:
- Не мудрого, а умного.
... кодекс, предусматривающий появление вовремя за столом, внятно
сказанное "спокойной ночи", ровно три минуты преднес на турнике, и солидное
замечание: надо купить гантели потяжелей, и ещ„ более солидное: ст„рлась
зубная щ„тка - хорошо бы купить новую. Привычка к таким при„мам работала и в
противоположную сторону, признаюсь - в первые дни я являлся на базар со
снисходительной миной, перенятой у Ба. И если б не Жанна, вряд ли бы так
быстро понял, что попросту смешон, не слоновая кость на серебряном блюде - а
собачья на алюминиевой миске.
Но я понял, и перестал корчить рожи, или с таинственным прищуром
оглядываться на улице. Моя собственная рожа сразу приобрела профессиональное
выражение, и само мо„ расследование тоже: профессиональную физиономию.
Благодаря такой мимикрии я через неделю после знакомства с цирковыми - Жанна
сдержала обещание - уже подводил кое-какие итоги. Вс„ вышло как бы само
собой, в любопытном Каспаре Хаузере, в свалившемся из мира иного Маугли
никто не заподозрил опасного шпиона и не удосужился скрывать от него свои
тайны. Соглядатаю предоставили возможность чувствовать себя свободно на всей
территории вокруг бочки и в ней самой, то есть, на том самом месте, где,
буквально, была закопана самая жуткая тайна. Свободно расхаживать по этому
месту, действовать, и видеть многое из того, что... например, как на этом
месте, не стесняясь моим присутствием - и не подозревая о том, что публика
на смотровой площадке уже собралась - Ася Житомирская приподняла юбку и
щедрой стру„й окропила арену, дно бочки. Этим актом она совершенно рассеяла
и мои подозрения в е„ причастности к захоронению младенца. Сама того не
зная, она первая выскользнула из расставленной мною сети. Я применил
отцовскую логику, задал себе вопрос, нет, не: могла ли такое сделать
Изабелла, а: могла ли Ася сделать такое на сво„м месте? И ответил на него:
нет, не могла. Ответ, как выяснится, ошибочный, но моя ли это личная ошибка?
Всякий на мо„м месте ошибся бы так же. Ухмыляющийся дьявол синтаксиса,
превративший ложь-отрицание в правду-утверждение, сделал эту ошибку тоже
логичной. То есть, неизбежной.
Столь же логично было бы удивляться тому, какое количество информации я
успел собрать в несколько дней, но только - если не знать е„ основного
источника, Жанны. Нет, не информации: живых образов, скрепл„нных всеми теми
важнейшими "к, с, у, над, за..." в единую постройку. Даже не скрепл„нных -
представленных ими. Эти частички, лишь на первый взгляд малозначащие, и были
носителями образов, были самими образами, а названия попавших в коллекцию
предметов как раз мало что значили. Это теперь, в попытке воскресить на
бумаге, снова материализовать извлеч„нные из памяти тени, вс„ поменялось
местами, предметы получили приоритет и почти вытеснили подлинно значительные
сущности, а тогда... Обидно, конечно, но что делать: эта попытка - попытка
лишь повторить, повторить, а не прожить. Прожить нечто вторично - никому не
доступный фокус. Прид„тся высказать крамольную мысль, поистине дикую, но
другие, понятно уже, редко приходят мне в голову: не только я смотрю на мир
чрезмерно, по-отцовски выпуклыми глазами того мальца, но и он сейчас смотрит
на мир моими. Тривиальная, как оказалось, стоило е„ записать, мысль: жив„м
только раз. Попробуем высказать е„ иначе... Тот малый и тогда смотрел на мир
моими теперешними глазами. Эге-е, это куда лучше сказано, совсем уж
еретически. Но повторяя повторяй, если воспользоваться языком пророческим,
полным не временных - вечных глаголов. Потому, перелистаем-ка мой
коллекционный каталог.
Первым номером, конечно, Жора Устименко, маленький человек. Очень
маленький человек, моего, собственно говоря, роста. У него вс„, как у
больших людей, только маленькое. Он курит только "Шахт„рские", цитирует
Свифта, любит бегать в Большой цирк - в другую часть города, только не
афиширует этого: он зол до тамошних баб из труппы лилипутов. Из них он
особенно выделяет тех, кто не похож на него самого, а именно - у кого от
пояса и выше вс„ большое, а вс„, что ниже, маленькое, ещ„ меньше, чем у
самого Жоры. Жоре почему-то такие нравятся больше, хотя и с подлинно
большими женщинами он имеет иногда дело, а что? Глянуть на фото - он
красавец. И ума ему не занимать, он знает, где находится самое слабое место
у женщины, и вообще у человека. Его собственное слабое место - желудок, он
напивается в два сч„та. Чревовещатель спаивает его, они пьют как бы вдво„м,
но Жоре мало нужно, после двух рюмок его валит с ног и чревовещатель
становится всевластным обладателем купленной не на его деньги водки. Жора -
шекспировский шут, у него развитой мозг, куча денег и цинизма. Он любит и
умеет поговорить, диалоги с его участием поэтичны и грязны одновременно.
Вторым ид„т Иван Кемпбелл, Ив, коричневый сугроб в белом костюме. Но
прежде него самого ид„т улыбка, с добродушными зубами, открытыми навстречу
противнику в каком-нибудь броске, или особенно мощном захвате в п