Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Военные
      Мейлер Норман. Нагие и мертвые -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -
остно сказал Минетта. Он знал, что о покойнике плохо не говорят, и его смущало, что он нарушает это правило, но все же продолжал: - Я не боюсь говорить о том, что думаю. Все они подлецы. - Большие глаза Минетты под высоким лбом блестели от возбуждения. - Если для того, чтобы нам повернуть назад, потребовалась его смерть, то я на такую сделку согласен. - Им ничего не стоило послать его с нами в разведку, но с кем он мог воевать-то? А-а... - Он прикурил ( сигарету и осторожно затянулся, так как дым раздражающе действовал на его желудок. - Кто говорит, что мы возвращаемся? - спросил Полак. - Сам лейтенант сказал, - ответил Вайман. - Да, лейтенант, - задумчиво произнес Ред и перевернулся на живот. - Хочешь поспорим, что мы не возвращаемся? - продолжал Полак, ковыряя в носу. Было что-то запутанное во всем этом деле, чертовски запутанное. Этот Крофт... Ну и парень!. Голова!.. Как раз такой и нужен, настоящий бандюга. - А-а, - неопределенно высказался Вайман. На мгновение он вспомнил о девушке, которая перестала писать ему письма. Сейчас его не интересовало даже, жива она или нет. Какое это имеет значение? Он посмотрел на вершину горы и помолился про себя за возвращение назад. "Сказал ли что-нибудь Крофт об этом?" - подумал он. Словно в ответ на его вопрос появился Крофт, возвратившийся со сторожевого поста. - Ну, пора, ребята, давайте трогаться. - Мы возвращаемся, сержант? - спросил Взимав. - Прекрати болтовню, Вайман. Мы попытаемся пройти через горы. - Послышалось приглушенное ворчание недовольных и возмущенных солдат. - Кто-нибудь из вас хочет высказаться по этому поводу? - гневно спросил Крофт. - Почему бы, Крофт, нам не возвратиться? - спросил Ред. - А потому, что не за этим нас послали. - Крофт чувствовал, как его охватывает ярость. Теперь ему ничто и никто не помешает. У него появилось желание вскинуть винтовку и разрядить ее в голову Волсена. Чтобы сдержаться, он крепко сжал челюсти. - Пошли! - резко приказал он. - Или вы хотите, чтобы японцы опять встретили нас засадой? Галлахер пристально посмотрел на него. - Лейтенант сказал, что мы повернем назад. - Сейчас взводом командую я. Крофт смотрел на них, подавляя их своим взглядом. Один за другим солдаты начали вставать и нехотя поднимать свои рюкзаки. Они были слегка ошеломлены. Слова Крофта лишили их всякого желания возражать. - А-а, черт с ним! - услышал Крофт. чей-то голос. Он усмехнулся про себя и презрительно крикнул: - Куча баб, а не солдаты! Все уже встали и собрались. - Пошли, - сказал он спокойнее. Под жаркими лучами уже поднявшегося солнца люди шли медленно. Через несколько сот ярдов они снова устали и побрели тяжело, в полном оцепенении. Фактически серьезно никто и не думал, что взвод мог бы так легко прекратить выполнение задания. Крофт вел их по маршруту, параллельному отрогам горы, в общем направлении на восток. Через двадцать минут они подошли к первой расщелине в могучих утесах у подножия горы. Отсюда вверх, к первым горным кряжам, косо поднималась глубокая лощина. От ее нагретых солнцем стен из красной глины исходил жар. Не говоря ни слова, Крофт свернул в нее. Взвод начал взбираться на гору. Их было теперь всего восемь человек. - Ты знаешь, этот Крофт идеалист, вот кто он такой, - сказал Полак Вайману. Замысловатое слово доставило ему мимолетное удовольствие, но это удовольствие сразу же улетучилось под влиянием трудного пути вверх по раскаленной глине. "Здесь что-то не так, Нужно поговорить с Мартинесом", - подумал вдруг Полак. Вайман вновь представил себе лейтенанта. В ощущениях, вызванных в нем второй засадой, наступил кульминационный момент. Еще не успев подумать как следует, опасаясь насмешек Полака, он промямлил: - Послушай, Полак, как ты думаешь, есть бог? Полак усмехнулся, подсунул руки под лямки рюкзака, чтобы не натереть плечи. - Если и есть, то он, без сомнения, порядочная сволочь. - О, не говори так. Взвод с трудом продолжал подниматься по горной лощине. МАШИНА ВРЕМЕНИ КАЗИМИР ЖЕНВИЧ (ПОЛАК) Дайте мне средство похитрее, и я переверну тир Похотливый, подергивающийся рот, с левой стороны не хватает трех верхних зубов, хитрые жуликоватые глаза... Вероятно, ему не более двадцати одного года, но когда он смеется, кожа на лице морщится, как у пожилого человека. Крючковатый сломанный нос и длинная выдающаяся вперед нижняя челюсть... Карикатура на дядюшку Сэма, считал Минетта, и ему было как-то не по себе от этого. Откровенно говоря, Минетта опасался, что Полак умнее и хитрее его. Замок на входной двери, конечно, сорван, почтовые ящики давно похищены, торчат только ржавые крючки. В коридорах пахнет уборной; грязный кафель нижнего этажа впитал в себя запахи сырости от неисправного водопровода, капусты, чеснока и жира в забитых сточных трубах. Поднимаясь по лестнице, нужно держаться за стену, потому что перила сломаны и висят сами по себе, отдельно от лестницы, напоминая остов затонувшего корабля. В грязных углах снуют мыши, бегают выползшие на прогулку тараканы. Вентиляционная шахта, соединяющая ванные комнаты между этажами, забивается всякой дрянью и отбросами. Когда мусор наполняет трубу до уровня второго этажа, дворник сжигает его. Импровизированная мусоросжшательная установка. Дом в точности такой же, как и любой другой дом в этом квартале F за его пределами на территории не менее квадратной мили. Казимир Женвич (Полак), девяти лет, просыпается утром и скребет голову. Он садится на груду ватных одеял, расстеленных на полу, и смотрит на потухшую печь. Кроме него на полу спят еще трое детей, и он снова сворачивается клубочком, притворяясь спящим. Скоро проснется Мэри, его сестра. Будет расхаживать и одеваться, и ему хочется подсмотреть. Ветер ударяет в оконные стекла, и проникая сквозь щели, свободно гуляет по полу. - Господи, холодно как, - шепчет оп брату, лежащему рядом с ним. - Она встала? (Брату одиннадцать лет.) - Скоро встанет. (Полак заговорщически прикладывает палец к губам.) Мэри встает, дрожа от холода, рассеянно шурует угли в печке, натягивает на плечи хлопчатобумажную комбинацию. Ее ночная рубашка падает на пол, на мгновение обнажая тело. Мальчишки, увидев ее нагое тело, тихо хихикают в постели. - Куда смотришь, Стив? - кричит она. - Ха, а я видел, а я видел. - Неправда. - Нет, правда. Полак протянул руку, чтобы остановить Стива, но слишком поздно. Он с возмущением взрослого человека качает головой. - Зачем ты это сделал? Теперь все пропало. - А-а, заткнись. - Ты болван, Стив. Стив пытается толкнуть его, но Полак увертывается и бегает по комнате, стараясь избежать ударов. - Стив, перестань! - визжит Мэри. - Догони, догони! - орет Полак. Они со Стивом начинают толкаться, шуметь. Из другой комнаты появляется отец, огромный, толстый. - Вы, пацаны, прекратите! - кричит он по-польски. Поймав Стива, он дает ему подзатыльник. - Не глазейте на девку. - Казимир первый начал. - Нет, не я, не я. - Не трогай Казимира! - Он еще раз шлепает Стива. Руки его все еще пахнут бойней, кровью убитых животных. - Ну я тебе еще задам, - шепчет Стив спустя некоторое время. - А-а-а. Полак усмехается про себя. Он знает, что Стив забудет об этом, а если и нет, то всегда найдется возможность улизнуть. Всегда так бывает. В классе все кричат. - Кто налепил жвачку на скамейки, кто это сделал? Мисс Марсден вот-вот заплачет. - Тише, дети, тише, пожалуйста. Джон и ты, Луиза, очистите скамейки. - Почему мы, ведь не мы же ее налепили? - Я помогу им, - вызывается Полак. - Хорошо, Казимир, ты хороший мальчик. Девочки, вытянув носики, оглядываются по сторонам с любопытством и негодованием. - Это Казимир налепил, - шепчут они, - это он. Их шепот доходит до слуха мисс Марсден. - Ты это сделал, Казимир? Скажи мне правду, я не накажу тебя. - Я? А зачем мне надо было это делать? - Подойди сюда, Казимир. Он подходит к столу. Учительница обнимает его, а он прижимается к ее руке. Глядя на ребят и подмигивая им, кладет голову ей на плечо. Дети хихикают. - Ну, Казимир, не делай больше этого. - Чего не делать, мисс? - Это ты налепил жвачку на скамейки? Скажи мне правду, я не буду тебя наказывать. - Нет, не я. - А на скамейке Казимира нет жвачки, мисс Марсден, - говорит Алиса Рэфферти. - Почему же твоя скамейка чистая? - спрашивает учительница. - Не знаю, может быть, тот, кто сделал это, боится меня? - Так кто же это сделал, Казимир? - Откуда я знаю. Нужно мне вытирать скамейки? - Казимир, ты должен стараться быть хорошим мальчиком. - Да, мисс Марсден. Он возвращается на свое место и, притворяясь, что помогает ребятам, перешептывается с девочками. Летом ребята гуляют до позднего вечера. В безлюдных местах играют в прятки и обливаются водой из пожарных кранов. Летом всегда происходят какие-то волнующие события. То где-нибудь дом сгорит, то, взобравшись на крыши, они подсматривают за взрослыми ребятами, как те обхаживают девчонок. А если очень жарко, можно прошмыгнуть в кинотеатр, потому что входные двери оставляют открытыми для проветривания. Один или два раза им действительно повезло. - Эй, Полак, в переулке за домом Сальваторе валяется пьяный. - А деньги у него есть? - Откуда я знаю? - огрызается мальчишка. - А-а, ну пошли. Они тихо крадутся по переулку и выходят на пустынное место за домами. Пьяный храпит. - Ну, давай, Полак. - "Давай"! А как потом поделимся? - Сам поделишь. Он подкрадывается к пьяному и медленно ощупывает его в поисках кошелька. Пьяный перестает храпеть и хватает Полака за руку. - Пусти, черт возьми... Пошарив вокруг себя свободной рукой, Полак находит на земле камень, поднимает его и бьет пьяного по голове. Тот еще сильнее сжимает руку, и он вновь наносит ему удар. "Где же кошелек? Где кошелек? Надо скорее". Полак лезет в карманы и вытаскивает коекакую мелочь. - О'кей, пошли. Двое мальчишек тихо выходят из переулка и делят деньги около уличного фонаря. - Шестьдесят центов мне, двадцать пять - тебе. - Ты что? Ведь нашел-то его я. - А ты что? Я рисковал, - говорит Полак. - Или ты думаешь, это не в счет? - А-а-а. - Пошел ты к чертям собачьим. Насвистывая, он уходит, и его трясет от хохота при мысли о том, как он бил пьяного. Утром этого человека нет, и Полак чувствует облегчение. "Пьяного не убьешь", - думает Полак. Он знает об этом от старших. Когда Полаку исполняется десять лег, отец умирает, и после похорон мать пытается устроить его на работу на бойню. Но спустя месяц его замечает инспектор по образованию, и матери ничего не остается, как определить своего сына в сиротский дом. Приходится учиться кое-чему новому, впрочем, не столь уж и новому. Нужно быть очень осторожным, чтобы не попасться, иначе здорово влетит. - Вытяни-ка руку, Казимир. - Зачем, сестра? Что я такого сделал? - Кому сказали, вытяни руку. - Удар по ладони так силен, что Казимир подскакивает. - Святой Иисус! - За богохульство, Казимир, тебя следует наказать еще раз. - Одетая в черное рука вновь поднимается и ударяет его по ладони. Когда он возвращается на свое место, ребята смеются над ним. Сквозь слезы он изображает на лице неуверенную улыбку. "Ничего особенного", - шепчет он. Но пальцы за ночь распухают, и все утро он не находит себе места от боли. Больше всего следует остерегаться Пфейфера, учителя физкультуры. В столовой, перед тем как начать есть, надо просидеть три минуты молча, пока произносятся молитвы. Пфейфер в это время шныряет где-то позади скамеек и следит, не шепчется ли кто-нибудь. Полак покосил глазами в ту и другую сторону; кажется, поблизости никого нет. - Что, черт возьми, мы будем жрать сегодня? Бац! Голова сотрясается от удара. - Полак, когда я говорю молчать, надо молчать. Он сидит, тупо уставившись в тарелку в ожидании, когда утихнет боль; очень трудно удержаться от того, чтобы не потереть голову. Позднее он думает: "Господи, да у этого Пфейфера глаза на затылке". Были и ангелы. Левша Риццо, крупный детина четырнадцати лет, заправляет всей компанией, когда нет Пфейфера или кого-либо ив сестер и братьев. Нужно с ним подружиться, иначе будет плохо. - Что я могу сделать для тебя, Левша? (Полаку десять лет.) Левша разговаривает со своими помощниками. - Пошел вон. Полак. - Почему? Что я тебе сделал? - Проваливай, тебе говорят. Полак идет по общей спальне, внимательно оглядывая пятьдесят коек и полуоткрытые тумбочки. В одной из них лежит яблоко, четыре цента и небольшое распятие. Он хватает распятие и идет к койке Левши. - Эй, Левша, у меня есть кое-что для тебя. - На черта мне нужна эта штука? - Отдай ее сестре Кэтрин. Скажи, подарок. Левша рассматривает распятие. - Да... да. Где ты его взял? - Я спер его из тумбочки Кэллагана..Но он шума не поднимет, скажи ему, чтобы молчал. - Я мог бы спереть и сам. - А я решил помочь тебе. Левша смеется, а Полак рад, что контакт установлен. Были и обязательства. Левша любит покурить, он может выкурить за вечер полпачки сигарет и не попасться. Раз в два дня на поиски сигарет для Левши отправляется целый отряд. Вечером четверо ребят подкрадываются к стене приюта, и двое перелезают ее. Они спрыгивают на тротуар и проходят два квартала в сторону торговой улицы. Здесь они слоняются возле газетной стойки одного из кондитерских магазинов. Полак идет к прилавку, где торгуют сигаретами. - Что надо, малец? - спрашивает владелец магазина. - Гм, мне нужно... - Он смотрит на дверь магазина. - Мистер, вон мальчишка ворует у вас газеты. Сообщник мчится по улице, преследуемый хозяином лавки. Полак хватает две пачки сигарет, делает нос кричащей на него жене лавочника и бежит в другом направлении. Спустя десять минут они встречаются у стены приюта. Один из них помогает другому подняться на выступ стены, затем карабкается сам, держась за руку первого. Они крадутся по пустым коридорам, отдают сигареты Левше и ложатся спать. На это дело у них уходит всего полчаса. - Все в порядке, - шепчет Полак мальчишке на соседней койке. Однажды Левша попался, когда курил. За серьезные проступки существует специальное наказание. Сестра Агнес строит ребят в шеренгу и заставляет Левшу лечь на скамейку спиной кверху. Каждый из ребят должен пройти и ударить его пониже спины. Ребята боятся это делать и, проходя друг за другом, лишь слегка похлопывают его. Сестра Агнес приходит в ярость. - Вы должны бить Фрэнсиса как следует! - кричит она. - Я накажу каждого, кто не делает этого. Следующий мальчик легонько шлепает Левшу, и сестра Агнес сильно бьет по его ладони линейкой. Остальные мальчики по очереди тоже легонько шлепают Левшу и затем подставляют свои ладони для удара. Сестра Агнес мрачнеет. Ее накрахмаленная юбка хрустит, как будто от злости. - Бейте Фрэнсиса! - опять вопит она. Но никто не хочет. Ребята, получив один за другим удар по руке, собираются в круг и наблюдают за происходящим. Левша хохочет. Когда процедура заканчивается, сестра Агнес стоит неподвижно. Видно, как она борется с собой, раздумывая, не заставить ли их проделать то же самое еще раз. Но она побеждена и ледяным тоном приказывает ребятам идти в класс. Полак получает огромный урок. Левша совершенно покоряет его. Полак не находит подходящих слов, чтобы выразить свое восхищение, и только качает головой. - Ну и молодчага этот Левша! - говорит он наконец. Два года спустя мать забирает Полака домой. Одна из старших сестер выходит замуж, а оба брата работают. Перед тем как покинуть приют, Левша пожимает ему руку. - Ты хороший, парень. Я выйду отсюда на следующий год и разыщу тебя. Опять он на своей улице. Начинаются новые увлечения, свойственные его возрасту. Езда на буфере трамвая - обычное дело, кражи в лавках - источник дохода. Уцепиться за кузов быстро идущего грузовика и унестись за пятнадцать миль от города - это уж настоящее спортивное развлечение. Мать заставляет его устроиться на работу, и в течение двух лет он работает разносчиком в мясной лавке. Годы идут, он взрослеет и даже умнеет, насколько позволяют ему умственные способности, но в целом остается прежним. Он часто меняет место работы. Работает мясником, рабочим на бойне и даже шофером у некоторых обитателей Норт Сайда. Но любая работа ему надоедает, едва он приступает к ней. В 1941 году ему восемнадцать. В это время он вновь встречает Левшу Риццо. Встреча происходит на бейсбольном матче. Они сидят рядом. Левша пополнел и выглядит процветающим. Из-за усов ему можно дать лет тридцать, хотя ему всего двадцать два года. - Привет, Полак, что ты поделываешь? - Играю в лотерею. Левша хохочет. - Ты все такой же, Полак, вот чудак... Почему, черт возьми, ты не разыскал меня? Я мог бы предложить тебе кое-что... - Да все как-то не до этого было. В действительности дело обстояло не так. У него был свой моральный кодекс, который никогда им четко не формулировался, но там было примерно такое правило: когда твой приятель достиг чегото, не лезь к нему, пока он сам тебя не позовет. - Ну что ж, я могу предложить тебе кое-что. - Эй, ты! - кричит Полак одному игроку. - Хоть один раз ты можешь не промахнуться? - Потом он садится, ставит ноги на сиденье перед собой. - Что ты там сказал, Левша? - Moгу предложить тебе кое-что. Полак гримасничает, поджимает губы. - Может быть, мыс тобой и поладим, - говорит он. Он приобретает автомобиль. На первый взнос идут деньги, сэкономленные им из зарплаты за два первых месяца работы. Вечерами он объезжает магазины, парикмахерские, .собирает квитанции. Затем едет к Левше и отдает ему квитанции и наличность. После этого едет в снятую меблированную квартиру. За свою работу он получает сто долларов в неделю. Однажды происходит нечто непредвиденное. - Эй, Эл, как дела? - Он останавливается у табачного киоска, берет две сигары по тридцать пять цедтов пара. Поворачивает ее во рту. - Что скажешь? Эл, человек средних лет, подходит к нему с коробкой мелочи. - Полак, один парень хочет, чтобы ему заплатили. Его помер выиграл. Полак пожимает плечами. - Почему же ты не сказал этому счастливчику, что Фред приедет с деньгами завтра. - Да я ему сказал, но он не поверил. Вот он. Худощавый парень с острым красным носом. - В чем дело, дружище? - спрашивает Полак. - Вот что, мистер, я не хочу делать никакого шума и не собираюсь нарываться на драку, но мой номер выиграл, и я хочу получить свои деньги. - Постой, постой, не шуми. - Он подмигивает хозяину лавки. - Давай поговорим спокойно. - Слушайте, мистер, единственное, что мне нужно, - деньги. Пятьсот семьдесят второй выиграл. Так ведь? Вот би

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору