Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
, термостат и ледник,
стеклянная посуда, краски и микроскоп, превосходная водяная баня
постоянной температуры и препаратор, прошедший выучку в институтах Листера
и Рокфеллера. У него была спальня за лабораторией, и он изъявил готовность
служить доктору Эроусмиту день и ночь.
- Ну вот, - пропела Джойс, - теперь, если тебе понадобится работать
вечерами, тебе незачем тащиться на Либерти-стрит. Ты можешь дублировать
свои культуры или как они там называются. Если тебе за обедом станет
скучно - прекрасно! Ты можешь посидеть немного, а потом улизнуть сюда и
работать, сколько тебе захочется. Здесь... Милый, здесь все хорошо? Я
правильно устроила? Я столько положила труда, достала самых лучших
людей...
Припав губами к ее губам, он думал печально: "Сделать для меня так
много! И с такой кротостью!.. И теперь, черт возьми, я уже никогда не
смогу уйти к себе!"
Она так весело просила его найти какой-нибудь недочет, и он, чтоб
доставить ей новое удовольствие - радость смирения, он сказал, что
центрифуга, пожалуй, не совсем подходит.
- Подожди, дорогой! - возликовала она.
На третий день, вернувшись с ним из оперы, она повела его в гараж под
лабораторией. В углу, на цементном полу, стояла, в разобранном виде,
подержанная, но вполне подходящая центрифуга, лучше и желать нельзя,
шедевр прославленной фирмы Беркли-Сондерса - та самая "Глэдис", чью
отставку из института за ее непотребное поведение Мартин и Терри
отпраздновали в свое время знатным кутежом.
На этот раз Мартину труднее было почувствовать благодарность, но он
старался как мог.
В обоих секторах круга Джойс - экономико-литературном и
роллс-ройсовском - распространился слух, что в оскудевшем мире появилось
новое развлечение - ходить в лабораторию Мартина и наблюдать его за
работой. Полагалось чинно и почтительно молчать, если только Джойс не
шепнет: "Ну, разве он не прелесть! Как он мило учит малютку-бактерию
говорить "с добрым утром!"; или если Латам Айрленд не приведет их в
восторг замечанием, что ученые лишены чувства юмора; или если Сэмми де
Лембр не грянет вдруг, чудесно имитируя джаз:
Мистер Микро-микро-бус, не радуйтесь, дружок!
Мы вас вытащим за ус, - дайте только срок!
Важный доктор Эроусмит в окошечко глядит,
А Микробус в камере под вальс-бостон грустит.
Двоюродный брат Джойс, приехавший из Джорджии, резвился:
- Март с таким умным видом склонился над своими стаканчиками! Но я
всегда могу довести его до белого каления, - стоит мне только посоветовать
ему ходить почаще в церковь.
А Мартин в это время старался сосредоточиться.
Налеты на его лабораторию происходили не чаще, чем раз в неделю, - не
настолько часто, чтобы отвлечь от работы человека с волей; но достаточно,
чтобы держать его в постоянном ожидании нашествия.
Когда он спокойно попробовал разъяснить кое-что Джойс, она ответила:
- Мы тебе сегодня помешали? Но они все в таком восторге от тебя!
- Ну что ж... - проговорил он и пошел спать.
Адвокат Р.А.Холберн, видный специалист по патентам, возвращаясь из
дворца Эроусмит-Ленион, сказал ворчливо жене:
- Я могу стерпеть, если хозяин, считая тебя болваном, запустит тебе в
голову бутылку. Но меня возмущает, если он каждое твое замечание
выслушивает со скучающей улыбкой. А ведь глупейший был у него вид в его
дурацкой лаборатории!.. Скажи, каким чертом угораздило Джойс выйти за него
замуж?
- Непостижимо!
- Я могу представить себе только одну причину. Конечно, может быть,
она...
- Прошу - без сальностей!
- Ну, как бы там ни было... Она же могла найти сколько угодно
воспитанных, приятных, интеллигентных людей... да, именно, интеллигентных,
потому что ее Эроусмит, может быть, и знает все насчет микробов, но он не
отличит симфонии от семафора... Я, кажется, не брюзга, но я не совсем
понимаю, зачем нам бывать в доме, где хозяину явно доставляет удовольствие
возражать на каждое твое слово... Бедняга, мне его, право, жаль: он,
вероятно, даже и не знает, когда бывает груб.
- Очевидно, не знает. Обидно вспомнить о старом Роджере... Такой был
веселый, сильный! Настоящий мужчина... А тут приходит, неизвестно откуда
какой-то дикарь, деревенщина, сидит, развалясь, в его кресле и даже не
поблагодарит... И что только Джойс нашла в нем! Впрочем, у него красивые
глаза и такие странные, сильные руки...
Вечная занятость Джойс действовала Мартину на нервы. Чем она так
занята, он не мог бы сказать: у нее превосходная экономка, осанистый
дворецкий, две няньки для ребенка. Но она часто заявляла, что никогда не
может осуществить свою единственную мечту: посидеть спокойно и почитать.
Терри как-то назвал ее Устроительницей, и хотя тогда Мартин обиделся,
но теперь, заслышав телефонный звонок, он стонал:
- О господи! Опять Устроительница... Верно, зовет меня к чаю, занимать
какую-нибудь высоконравственную курицу.
Когда он пробовал объяснить, что все это - путы, мешающие его работе,
Джойс отвечала:
- Разве ты такой слабый и нерешительный, такой маленький человек, что
для тебя единственный способ сосредоточиться - это бежать от людей? Или ты
боишься больших людей, которые умеют вести большую работу и в то же время
отрываться от нее для игры?
Ему недолго было вспылить, особенно на ее определения "больших" людей,
а когда он горячился и грубил, она тотчас превращалась в grande dame, и он
чувствовал себя надерзившим лакеем и грубил еще резче.
Его охватывал страх перед ней. В мыслях он бежал к Леоре, и они вдвоем,
запуганные, маленькие дети, утешали друг друга и прятались от Джойс в
уютных уголках.
Но нередко Джойс была ему товарищем. Она выискивала для него
неожиданные новые развлечения, а в сыне оба они нашли сближавшую их
гордость. Мартин сидел, наблюдая за маленьким Джоном, и радовался его
силе.
В декабре, когда она недели на две повезла "наследника престола" на юг,
Мартин сбежал на несколько дней к Терри, в "Скворечник".
Он нашел Терри усталым и несколько угрюмым после долгих месяцев работы
в полном одиночестве. Рядом со своей хижиной он поставил хибарку под
лабораторию и примитивную конюшню для лошадей, у которых он брал кровь для
приготовления сыворотки. Терри не стал, как бывало, рассказывать с
увлечением о деталях своей работы, и только вечером, когда они курили в
его конуре перед простым очагом, развалясь в креслах, сделанных из бочек и
обитых лосиными шкурами, Мартину удалось вызвать его на дружеский
разговор.
Много времени Терри должен был отдавать домашней возне и сывороткам,
продажей которых он покрывал свои расходы. "Если бы ты был со мною, я
кое-чего достиг бы". Однако его исследования производных хинина неуклонно
продвигались, и он не жалел, что ушел от Мак-Герка. Работать с обезьянами
оказалось невозможно: они были слишком дороги и к тому же плохо переносили
вермонтскую зиму; но Терри удалось приспособить мышей: он их заражал
пневмонией и...
- Но что толку рассказывать, Худыш? Тебе это неинтересно, - а то бы ты
уже давно был здесь и работал со мной. Ты сделал свой выбор между мною и
Джойс. Ну и прекрасно. Сохранить нас обоих ты не можешь.
- Извините, что помешал вам своим вторжением, мистер Уикет, -
огрызнулся Мартин и, хлопнув дверью, вышел из хижины. Увязая в глубоком
снегу, спотыкаясь в темноте о пни, он познал всю муку последнего часа -
часа крушения.
- Теперь я потерял и Терри (хотя я все равно не стал бы терпеть его
наглость!). Я всех потерял, а Джойс никогда не была по-настоящему моей. Я
совсем один. И работать я могу лишь с грехом пополам. Я - конченный
человек! Мне никогда не дадут уйти опять в работу!
И вдруг, не рассуждая, он понял, что не сдастся.
Он побежал, спотыкаясь, назад и с порога хижины крикнул:
- Нет, старый брюзга, приходится нам держаться друг друга!
Терри был так же взволнован, как и он; оба едва сдерживали слезы; и,
грубовато похлопывая друг друга по плечу, они ворчали:
- Подобрались два дурака: устали - так надо поругаться!
- Я непременно вернусь и буду работать с тобой, - клялся Мартин. -
Возьму в институте отпуск на полгода, а Джойс будет жить где-нибудь
поблизости в гостинице - или что-нибудь пусть придумает. Эх! Вернуться к
настоящей работе... К работе!.. А теперь скажи: когда я приеду, как ты
полагаешь, что мы с тобой...
Они проговорили до рассвета.
40
Доктор Риплтон Холаберд с супругой пригласили к обеду Джойс и Мартина -
больше никого. Холаберд был обаятелен, как никогда. Он восторгался
жемчугами Джойс, а когда подали голубей, с самой дружеской улыбкой
обратился к Мартину:
- Теперь я попрошу Джойс и вас выслушать меня очень внимательно.
Совершаются большие события, Мартин, и я призываю вас - нет, наука вас
призывает - принять в них подобающее участие. Надеюсь, излишне добавлять,
что наш разговор - строго конфиденциальный. Доктор Табз и его Лига
Культурного Воздействия делают чудеса, и полковник Минниген проявляет
необычайную щедрость.
В Лиге дело повели с тою основательностью и неторопливостью, на которой
так всегда настаивали вы и наш милый старый Готлиб. Вот уже четыре года,
как у них идет разработка планов. Мне известно, что доктор Табз и Совет
Лиги провели ряд интереснейших совещаний с ректорами колледжей и
редакторами, с председательницами женских клубов, и лидерами рабочего
движения (разумеется, неразвращенными и здравомыслящими), и с
рационализаторами, и с наиболее передовыми рекламистами, со священниками и
со всеми прочими деятелями, ведущими за собой общественную мысль.
Они разработали подробнейшие картотеки по классификации
интеллектуальных интересов и занятий с указанием методов и материалов и
орудий, а главное - целей: задач, идеалов, моральных устремлений,
отвечающих каждой отрасли. Поистине грандиозно! Подумайте. Музыкант,
например, или инженер может взглянуть на свою карточку и с точностью
определить, достаточно ли он продвинулся - для своего возраста, - и если
нет, то в чем помеха и какими средствами ускорить процесс. При наличии
такой базы Лига готова начать свою деятельность и призвать всех работников
умственного труда к вступлению в ее ряды.
Институт Мак-Герка непременно должен включиться в это сотрудничество,
которое я считаю одним из величайших достижений общественной мысли.
Наконец-то мы подходим к тому, чтобы весь извечный хаос духовной
деятельности Америки привести в соответствие с американским идеалом;
сделать ее столь же практичной и ультрасовременной, как производство
кассовых аппаратов. Я имею некоторые основания предполагать, что мне
удастся свести Росса Мак-Герка с Миннигеном - поскольку сейчас война между
лесопромышленными предприятиями Мак-Герка и Миннигена прекратилась, - и
если так, то я, по всей вероятности, расстанусь с институтом и буду
помогать Табзу в руководстве Лигой Культурного Воздействия. Тогда
Мак-Герковскому институту понадобится новый директор, который работал бы
рука об руку с нами и помог бы нам вывести науку из ее Монастыря на путь
Служения Человечеству.
Пока что Мартин уяснил себе относительно Лиги все, кроме одного: что
Лига старается делать?
Холаберд продолжал:
- Я знаю, Мартин, что вы всегда довольно зло смеялись над практицизмом,
но я в вас верю! Мне думается, вы слишком поддавались влиянию Уикета.
Теперь же, когда Уикет ушел и вы лучше узнали жизнь, больше бываете в
кругу Джойс и в моем кругу, - теперь, мне думается, я склоню вас расширить
свой кругозор (отнюдь, конечно, не поступаясь суровой лабораторной
работой!).
Я уполномочен назначить вице-директора и, думается, смело могу
утверждать, что он станет моим преемником. Шолтейса очень соблазняет этот
пост, Йио и доктор Смит просто рвутся его занять, но я ни в одном из них
не вижу человека нашего круга, и я предлагаю этот пост вам! Через
год-другой, могу вам обещать, вы станете директором Института Мак-Герка.
Холаберд был умилен, как подобает дарителю королевской милости; миссис
Холаберд затаила дыхание, как подобает присутствующим при историческом
событии, Джойс была радостно взволнована почетом, оказанным ее супругу.
Мартин сказал, запинаясь:
- Собственно... Я подумаю... Как-то, знаете, неожиданно...
До конца вечера Холаберд с таким упоением рисовал себе эру, когда они с
Табзом и Мартином будут направлять, координировать, нормировать и обращать
на пользу людям все виды духовной деятельности, начиная с изобретения
фасонов для брюк и кончая поэзией, что молчание Мартина его смущало. При
расставании он снова залился:
- Обсудите все как следует с Джойс и завтра сообщите мне ваше решение.
Кстати, я думаю, лам нужно будет разделаться с Перл Робинс; толковая
работница, но возомнила себя незаменимой. Это, впрочем, мелочь... О, я в
вас крепко верю, мой милый Мартин! Вы за последний год выросли,
остепенились и очень расширили свой кругозор.
В лимузине, в занавешенной движущейся комнате, под светом хрустального
фонаря, Джойс глядела, сияя, на Мартина.
- Ну, не чудесно ли, Март? Я почему-то уверена, что Риплтон может это
провести. Подумай! Ты будешь директором, главой всего института, где
несколько лет назад ты был пешкой. И не правда ли, я помогла тебе в этом -
чуть-чуть?
Мартин вдруг возненавидел тисненый, синий с золотом, бархат лимузина,
хитро спрятанную золотую шкатулку с папиросами, всю эту мягкую и душную
тюрьму. Ему захотелось очутиться снаружи, подле невидимого шофера -
человека своего круга! - лицом к лицу с зимой. Он делал вид, точно
задумался, благоговея и ценя, но на деле просто трусил, медлил начать
кровопролитный бой. Он тихо проговорил:
- Ты в самом деле хотела бы видеть меня директором?
- Конечно! Весь этот... О, ты понимаешь; я думаю не о возвышении и
почете, но о возможности творить добро.
- Ты хотела бы, чтоб я диктовал письма, давал интервью, покупал
линолеум, завтракал со знатными идиотами, донимал советами людей, не
смысля ни бельмеса в их работе?
- О, оставь свое высокомерие! Кто-нибудь должен все это делать! И ведь
это будет лишь незначительной частью твоей работы. Подумай, тебе может
представиться случай поддержать какого-нибудь талантливого юношу, открыть
ему доступ к научной работе.
- И закрыть доступ самому себе?
- Почему? Руководство твоим отделом остается по-прежнему за тобой. А
если даже и так... Ты невозможно упрям! И у тебя не хватает воображения.
Ты думаешь, что если ты начал работать в одной крохотной отрасли
умственной деятельности, то на свете больше ничего не существует. Вот так
же я должна была тебя убеждать, что если ты раз в неделю вылезешь из своей
вонючей лаборатории и приложишь свой мощный интеллект к игре в гольф, то
от этого не остановится мгновенно вся наука! Не хватает воображения! Ты в
точности похож на тех коммерсантов, которых ты всегда ругаешь за то, что
они ничего не видят в жизни, кроме своих мыловарен и банков.
- И ты в самом деле хотела бы, чтоб я отказался от своей работы?..
Он видел ясно, что при всем своем желании помочь ему - она никогда не
понимала его устремлений, не понимала ни слова, когда он толковал ей, что
директорство убило Готлиба.
Он молчал, а она, уже подъезжая к дому, сказала только:
- Ты знаешь, я очень не склонна говорить о деньгах, но ты сам часто
заводил речь о том, как оскорбительно для твоей гордости зависеть от меня.
А ты же знаешь, когда ты станешь директором, твой оклад настолько
повысится, что... Прости меня!
Она, опередив его, скрылась в своем дворце, скользнула в автоматический
лифт.
Мартин медленно поднимался по лестнице, бурча:
- Да, сэр, вам в первый раз представляется возможность нести вашу долю
расходов по этому дому. Понятно! Вы охотно принимаете деньги вашей супруги
и не желаете ничем отплатить, - и это у вас называется "преданностью
науке". Так! Я должен решить теперь же...
Он не мучился над решением: он принял его сразу. Он прошел в комнату
Джойс, раздражавшую снобизмом сдержанных полутонов. Его поразил несчастный
вид, с каким она сидела в раздумье на краю тахты, но он бросил смело:
- Я на это не пойду, даже если мне придется расстаться с институтом, -
а Холаберд не постесняется меня выставить. Я не позволю похоронить себя в
помпезной чепухе подписыванья приказов и...
- Март! Стой! Разве ты не хочешь, чтобы твой сын гордился тобой?
- Гм. Так... Нет, не хочу, если он должен гордиться мной, когда я стану
крахмальной манишкой, зазывалой в балагане...
- Прошу, не будь груб.
- Почему не быть? Если на то пошло - последнее время я был недостаточно
груб. Мне следовало бы теперь же поехать прямо к Терри в "Скворечник" и
работать...
- Как жаль мне, что я не могу тебе доказать... Ах, для "ученого" у тебя
невероятно плохое зрение - сплошная "слепая точка"! Если б только ты
видел, что все это говорит о слабости и пустоте... Уединение! Опрощение!.
Старые доводы. Нелепая и малодушная фантазия усталых умников, которые
удаляются в какую-нибудь "колонию посвященных", воображая, будто
набираются сил, чтобы завоевать мир, тогда как на деле просто бегут от
жизни.
- Неверно. Терри обосновался в деревне только потому, что там жизнь
дешевле. Если бы нам... если бы ему позволяли средства, он, вероятно,
завел бы лабораторию здесь, в городе, с гарсонами и со всеми онерами, как
у Мак-Герка, только, черт побери, без директора Холаберда и без директора
Эроусмита!
- Зато с невоспитанным, грубым, до крайности эгоистичным директором
Терри Уикетом!
- Фу, черт! Позволь мне тебе сказать...
- Мартин, тебе обязательно нужно для усиления доводов вставлять в
каждую фразу "черта"? Других выражений не найдется в твоем высоконаучном
словаре?
- Моего словаря во всяком случае достаточно для выражения мысли, что я
намерен поселиться с Терри.
- Слушай, Март. Ты считаешь верхом доблести желание уйти в глушь и
носить фланелевую рубашку и кичиться своим чудачеством и безупречной
чистотой. Но что, если бы каждый рассуждал так? Что, если бы каждый отец
бросал своих детей, как только ему делается скверно на душе? Что творилось
бы в мире? Что, если бы мы были бедны, и ты меня бросил бы, и я должна
была бы стирать белье, чтобы прокормить Джона?
- Было бы, верно, неплохо для тебя и скверно для белья! Нет! Извини
меня. Это дешевая шутка. Но... я думаю, именно это соображение испокон
веков не давало большинству людей стать чем-либо иным, кроме как машиной
для пищеварения, размножения и повиновения. Ответить надо вот как: очень
немногие при каких бы то ни было обстоятельствах добровольно променяют
мягкую постель на нары в лачуге только ради того, чтобы сохранить свою
чистоту - как ты совершенно правильно это назвала. Мы с Терри - пионеры...
Но этот спор может длиться вечность! Можно доказывать, что я герой, дурак,
дезертир - что угодно, но факт остается фактом: я вдруг увидел, что должен
уйти. Для моей работы мне нужна свобода, и с этого часа я бросаю ныть о
ней, я ее беру. Ты была ко мне великодушна. Я благодарен. Но ты никогда не
была моей. Прощай!
- Милый, милый... Мы обсудим это еще раз утром, когда ты не будешь так
возбужден... А час назад я так тобой гордилась!
- Очень хорошо. Спокойной ночи.
Но до наступления