Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Кортасар Хулио. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -
ко что пересек Атлантику. Новость вызвала взрыв эмоций, и у здания газеты собралась огромная тол- па. Неподалеку стоял на балконе некий господин с мрачным лицом, с ног до головы одетый в черное, и наблюдал за происходящим с легкой иронической улыбкой. Зато теперь Мадди могла приехать к ним. Нью–Йоркский период - это возрождение Эдгара–поэта. Тема "Ворона" не- отвязно преследует его. Поэма должна была вот–вот обрести окончательную свою форму, и обстоятельства тому благоприятствовали. Заработав в газе- тах и журналах кое–какие деньги, Эдгар снял в окрестностях Нью–Йорка до- мик, чтобы провести там жаркие летние месяцы, особенно тягостные для ос- лабевшей Вирджинии. Коттедж в Блумингдейле превратится для семьи По в маленький рай, к сожалению, призрачный. Там они нашли чистый воздух, лу- га, обильную пищу и даже - радость. А Эдгар, вдали от чуждого ему Нью–Йорка, обрел немного покоя. Знаме- нитый бюст Паллады, который поэт обессмертил в "Вороне", стоял над внут- ренней дверью дома. Эдгар начал методично работать. Рассказы и статьи писались быстро и тотчас публиковались, потому что уже само имя автора обеспечивало читательский интерес к ним по всей стране. "Преждевременные похороны" - необычная смесь хроники и рассказа - были написаны на "бла- гословенных небесах" Блумингдейла. Это один из самых зловещих и мрачных рассказов По, отмеченный стран- ной тягой к замогильным ужасам. И дело здесь совсем не в теме повество- вания, а в вечной раздвоенности авторского умонастроения. В то лето "Ворон" был почти что завершен, хотя Эдгар имел обыкновение бесконечно переделывать свои стихи, так что каждая новая публикация об- наруживала и новые варианты. Автор читал "Ворона" многим друзьям и по сохранившимся воспоминаниям горячо интересовался мнением присутствующих - чтобы внести еще какие–нибудь исправления... Правда, в его "Философии творчества" изложена совсем иная версия, хотя именно она, наверное, бли- же, чем это принято считать, к истине. Действительно, поэма прошла через несколько "стадий"; но основная композиция, о которой идет речь в эссе, вполне могла явиться результатом логических расчетов (логических - в по- этическом, разумеется, смысле, и всякий поэт знает, что противоречия в сочетании этих слов нет). Близилась зима, и пришлось возвращаться в Нью–Йорк, где Эдгар неза- долго до того получил скромную должность в газете "Ивнинг миррор". 1845 год - Эдгару исполнилось тридцать шесть лет - начался мирным расставани- ем с этой газетой. По становится сотрудником "Бродвейского журнала". К этому времени слава Эдгара По перешагнула границы страны, что почти для всех оказалось неожиданностью, но, пожалуй, не для него самого. Он превратился в модную персону. Умело подготовленная Эдгаром и его друзьями публикация "Ворона" произвела потрясающий эффект и на литераторов, и на читателей, к какой бы части общества они ни принадлежали. Сегодня нам даже трудно такое во- образить. Завораживающая загадочность стихотворения, его необъяснимая притягательность, имя автора, окутанное сатанинским ореолом "черной ле- генды", - все сошлось воедино, превратив "Ворона" в символ американского романтизма и одновременно в один из самых замечательных образцов поэзии всех времен. Двери литературных салонов тотчас растворились перед По. Публика спешила на его выступления, желая непременно услыхать, как сам автор читает "Ворона". А чтение его оставляло неизгладимое впечатление, о чем свидетельствуют многие воспоминания. Правда, дамам особенно нравилось слушать его за разговором. Эдгар го- ворил изумительно, с апломбом, словно наконец–то ступил на путь, к кото- рому в течение стольких лет примеривался. "В своих беседах, - будет позднее вспоминать Грисуолд в свойственной ему витиеватой манере, - он порой достигал почти сверхъестественных вершин красноречия. Он с удиви- тельным мастерством модулировал голос, а его большие глаза, такие выра- зительные и живые, то смотрели спокойно, то заражали своим огнем взгляды слушателей, в то время как лицо его либо пылало, либо хранило привычную бледность, в зависимости от того, убыстряло его воображение бег крови или замораживало ее вокруг сердца. Образы, которыми он пользовался, чер- пались из миров, кои мог узреть лишь озаренный гениальностью взгляд. Резко оттолкнувшись от точно и остро поставленной проблемы, дальше он избегал обычной логики и начинал нанизывать одно на другое веские дока- зательства, демонстрируя сам процесс, аргументам же придавал мрачную и фантастическую форму. И все это - так подробно и ясно и с такой быстро- той, что внимание оказывалось плененным его удивительными построениями; и это продолжалось до тех пор, пока он сам не разрушал чары и снова не возвращал слушателей к самой низкой и обыденной реальности - с помощью пошлых выдумок или показа самых бесславных страстей..." Даже притаивший- ся в самом конце цитаты укол важен в этом свидетельстве, если учитывать, кому оно принадлежит. Эдгар оказывал магнетическое воздействие на почи- тателей, и теперь мог откровенно демонстрировать свою надменную самоуве- ренность, не боясь показаться смешным. Но и поводов для обид он теперь, разумеется, давал больше - и более серьезных. Могло возникнуть впечатле- ние, что он намеренно старался вызвать ненависть к себе, спровоцировать злословие. В марте 1845 года, когда слава его достигла пика, он снова не удер- жался и начал пить. Вирджинии меж тем становилось все хуже, и об этих колебаниях от надежды к отчаянию поэт однажды упомянул как о чем–то худ- шем, чем сама смерть жены. Это оказалось превыше его сил. По вступает в период глубокого душевного разлада. Он завязывает пылкие дружеские отно- шения с несколькими известными нью–йоркскими писательницами, хотя подоб- ные истории никак не мешали его нежной и горькой привязанности к Вирджи- нии. Мы вовсе не стремимся приукрасить факты: Эдгару нужно было одурманивать себя не только алкоголем, но и чем–ни- будь еще. Ему нужны были слова - нужно было произносить их и слышать. Вирджиния одаривала его лишь своим простодушием и слепой любовью маленького зверька. Зато некая Фрэнсис Осгуд - поэтесса и великая любительница книг - со- четала изящный облик с образованностью, благодаря которой была способна оценить истинное значение По. Кроме того, Эдгар бежал от нищеты, от неп- рерывных и все более мучительных переездов с места на место, от неурядиц в "Бродвей джорнэл", где его высокомерие и надменность - но не в меньшей степени и его интеллектуальное превосходство - создавали почву для пос- тоянных стычек с коллегами. С одной стороны, готовилось к печати расши- ренное собрание его рассказов, с другой - дружба его с миссис Осгуд вы- зывала грязные сплетни. Из–за них его приятельница (тоже больная чахоткой) вынуждена была уй- ти в тень, так что он вновь остался наедине с собой. Конец 1845 года стал и концом самого плодотворного периода в жизни По. Только "Эврика" ожидает своего часа, но до нее еще далеко. Уже написаны лучшие рассказы и почти все великие стихи. Эдгар По начинает во многом переживать себя самого. Вот один пример: бостонцы пригласили его выступить, но он - ви- димо, после ночных возлияний - в нужный час не сумел предложить публике ничего нового. Вместо обещанных "свежих" стихов был прочитан "Аль–Аараф" - юношеское сочинение, не только не достойное его нынешнего таланта, но еще и малоподходящее для декламации. Слушатели негодовали. Эдгар в ответ заявил, что вел себя так ex professo (специально), чтобы отомстить бос- тонцам, а также отвратительному "болоту с литературными лягушками". В конце года "Бродвей джорнэл" прекратил выходить, и Эдгар опять оказался в тупике. Если 1845 год - вершина его славы, то тогда же началось и па- дение - угрожающе быстрое. Правда, какое–то время он еще будет сиять - но светом звезды, на самом деле уже давно погасшей. В течение всего 1846 года он активно вращается в литературных кругах, в обществе самых из- вестных писателей Нью–Йорка. Но мир этот был слишком пошлым и серым, а достойных исключений встречалось мало. Дамы собирались, читали стихи - собственные и чужие - и плели интриги, сдабривая их улыбками и компли- ментами, в погоне за благоприятными отзывами в литературных журналах. Эдгар отлично знал всех представителей этого мира и в один прекрасный день решил посчитаться с ними. Он напечатал в ("Гоудис ледис бук") цикл из тридцати с лишним крити- ческих статей, в большинстве своем очень резких, и они вызвали ужасный скандал, яростные протесты, ненависть, но и аплодисменты. Что можно ска- зать об учиненной им массовой экзекуции? Время доказало правоту экзеку- тора. Literati пребывают в благостном забвении; но тогда–то они не могли этого предвидеть и на обиду реагировали бурно. В мае 1846 года По подыскал коттедж в Фордэме близ Нью–Йорка - умира- ющую Вирджинию необходимо было вывезти на свежий воздух. Эдгар спрятался там, как затравленный зверь. Он только что пережил ужасные недели. Ссоры (одна из которых закончилась дракой), поток обвинений, неотложные долги и - алкоголь, а также лауданиум, дающие иллюзию успокоения. Миссис Осгуд рядом уже не было. Вирджиния умирала, на уход за ней требовались деньги. Единственное из сохранившихся писем По к жене производит душераздирающее впечатление: "Сердце мое, дорогая моя Вирджиния, наша матушка объяснит тебе, почему я не вернусь нынче вечером. Надеюсь, что встреча, на которую я должен явиться, будет нам во благо... Я бы уже давно потерял всякую надежду, если бы не думал о тебе, милая моя жена... Ты сейчас осталась моим глав- ным и единственным стимулом в борьбе против этой невыносимой, напрасной и жестокой жизни... Засни спокойно, и пусть Господь наградит тебя добрым утром рядом с обожающим тебя Эдгаром". Вирджиния умирала. Эдгар знал, что она обречена, и так появилась "Ан- набель Ли" - поэтическое осмысление его жизни рядом с ней. "Я был дитя и она ди- тя / В королевстве у края земли..." Прошли лето и осень, не принеся ду- шевного покоя. Его слава привлекала в их коттедж многочисленных посети- телей, и они оставили воспоминания о нежности и заботливости, с какими Эдгар относился к Вирджинии, и о стараниях Мадди прокормить семью. Нас- тупила зима, трагическая развязка приближалась. В литературных кругах Нью–Йорка стало известно о болезни Вирджинии, о том, что она обречена, и это смягчило многие сердца - если бы речь шла только о самом Эдгаре, лю- ди не проявили бы такой отзывчивости. Лучшим его другом в печальных обс- тоятельствах оказалась Мария Луиза Шью, женщина одновременно и сострада- тельная и здравомыслящая. Глубоко оскорбленный. По, видимо, сперва хотел гордо отвергнуть всякую помощь, но потом был вынужден смириться, и Вирд- жиния получила самое необходимое и не страдала ни от холода, ни от голо- да. Она умерла в конце января 1847 года. Друзья вспоминали, как По следо- вал за похоронными дрогами, завернувшись в свой старый кадетский плащ, который долгие месяцы служил единственным одеялом для Вирджинии. После нескольких недель полубреда он вновь пробудился к жизни - в мире, где уже не было Вирджинии. Но с тех пор он стал вести себя как человек, ко- торый потерял свой щит и очертя голову нападает, чтобы хоть так воспол- нить свою незащищенность, свою загадочную уязвимость. Финал Сначала был страх. Известно, что Эдгар боялся темноты, что он не мог спать, что Мадди приходилось часами сидеть рядом, держа его за руку. И стоило ей встать, как он открывал глаза: "Еще немного, Мадди, еще немно- го..." Днем помогал свет, он давал возможность думать, а Эдгар еще был способен на удивительную напряженность и сосредоточенность мысли. В та- кие моменты и родилась "Эврика". Поразительный "Улялюм" появился совсем иначе - он пробился из бездны ночи, из бормотанья страха. 1847 год. По сражается с призраками, прибегая к вину и опию, цепляясь за духовный союз с Марией Луизой Шью, с которой он сблизился в дни, ког- да умирала Вирджиния, и которая преклоняется перед ним. Позднее она вспоминала, что "Колокола" были написаны после одного их разговора и что По часто грезил наяву: придумывал и рассказывал, как путешествовал по Испании и Франции, как сражался на дуэлях, какие приключения выпали на его долю. Миссис Шью восхищалась талантом По и глубоко уважала его. Ког- да выяснилось, что их постоянное общение могло скомпрометировать ее, она, как прежде Фрэнсис Огуд, вынуждена была отдалиться от него. И тут на сцену выходит некое небесное создание - Сара Елена Уитмен, пос- редственная поэтесса, но полная очарования женщина. Она подобна героиням прекраснейших из сновидений Эдгара По, пережитых или придуманных. К тому же ее зовут Елена - а ведь так он назвал свою первую юношескую любовь. Миссис Уитмен рано осталась вдовой, принадлежала к литературным кругам и увлекалась спиритизмом, как и было в этой среде принято. По сразу обнаружил сходство между ней и "той" Еленой. Но его одолева- ют душевные метания: в 1848 году он ведет любовную переписку с миссис Уитмен, и письма эти до сих пор восторгают поклонников эпистолярного жанра, и в то же время он знакомится с миссис Энни Ричмонд, чьи глаза пленяют его (тотчас вспоминаешь о зубках Береники), он наносит ей визит, завоевывает симпатию ее мужа и других родственников. Ее он называет "сестрой Энни" и наслаждается этой дружбой, находя в ней ту духовную опору, которую всегда искал в женщинах, но которую теперь одна–е- динственная женщина уже не может ему дать. Поступки По в этот последний период рисуются нам замысловатыми, про- тиворечивыми, а порой и совсем непонятными. Он где–то выступал. Снова посетил "свой" Ричмонд и там беспробудно пьянствовал, декламируя отрывки из "Эврики" в барах - к изумлению почтенных обывателей. Но в том же Рич- монде, придя в себя, он пережил последние счастливые дни. Там у него бы- ли старые верные друзья, были дома, где его принимали - со смесью любви и грусти. Сохранились сведения о прогулках, шутках и играх, когда "Эдди" весе- лился как ребенок. Тут вновь возникает Эльмира (кажется, встреча прои- зошла на одной из его лекций), его юношеская любовь. Эльмира уже успела овдоветь, но не забыла жениха, с которым ее разлучили родители. Эдгар после встречи, судя по всему, неотвязно думал о ней. Но была еще и Еле- на, которая магнетически влекла его к себе. И он вернулся в Нью–Йорк с твердым намерением просить ее руки. Елена не смогла устоять перед чарами Эдгара, хотя в новый брак вступать не очень–то хотела. Она обещала поду- мать и вскоре принять решение. Эдгар отправился к Энни в Ричмонд, чтобы там дожидаться ответа, - поступок совершенно в его духе. Дальнейшие события восстанавливаются все с большим и большим трудом. Эдгар наконец получает письмо от Елены - она продолжает сомневаться. Меж тем привязанность его к Энни, видимо, перерастает в более сильное чувство, во всяком случае, при окончательном расставании он вырывает у нее обещание непременно явиться к его смертному ложу. Ему никак не уда- ется примирить реальное с воображаемым. Он отправляется к Елене, но до места не доходит. "Я совершенно не помню, что произошло", - напишет он позднее в письме. И сам же рассказывает, как пытался покончить с собой. В Бостоне он купил лауданиум и выпил половину флакона. Но выпить вторую половину (которая убила бы его) не успел: среагировал уже привыкший к опиуму организм - у Эдгара начался приступ рвоты. Когда позднее он все–- таки является к Елене, происходит душераздирающая сцена. Эдгар добивает- ся ее согласия на брак с ним - при условии, что впредь он откажется от употребления наркотиков и любых стимулирующих средств. По дает обещание, потом возвращается в свой коттедж в Фордэм, где его ждет миссис Клемм, опечаленная долгим отсутствием "Эдди" и доходящими до нее слухами о его безумствах. Тот, кто желает вообразить себе, каким был Эдгар По в те дни, должен прочесть его тогдашние письма, адресованные Елене, Энни или друзьям. Ни- щета, тревоги, тоска, которую вырванное у Елены согласие не только не рассеяло, а скорее даже усилило, - все это создает ощущение невыразимого и вязкого кошмара. Эдгар знал, что знакомые изо всех сил пытаются отго- ворить Елену от союза с ним и мать ее с ужасом думает о последствиях та- кого брака. Эдгара больно задело, что заранее составленный брачный конт- ракт оберегал от него скромное состояние миссис Уитмен, словно его счи- тали авантюристом. Накануне бракосочетания он прочитал лекцию, которая имела шумный успех, но тем же вечером Елена узнала о визитах Эдгара в дом к Энни и о том, какие слухи - в них не было ни доли правды - на сей счет ходят. Вдобавок Эдгар выпил с друзьями, пусть и немного. Так что в самый последний момент свадьба расстроилась - Елена взяла свое слово назад. Все мольбы были напрасны. Она твердила, что любит его, но решения своего не переменит. Эдгар вернулся в Фордэм в полном отчая- нии. Возможно, это самое отчаяние и помогло ему снова - и уже в последний раз - подняться. Бежав от сплетен, злословия, общества литераторов с его мелкими дрязгами, он заперся дома с миссис Клемм, собрал остатки энергии и попытался сделать рывок вперед - издать наконец журнал, о котором ни- когда не переставал думать, вернуться к сочинительству. С января по июнь 1849 года он словно затаился, выжидая. Но существует стихотворение "К Энни", в котором По описывает себя самого мертвым, наконец–то мертвым, мертвым и счастливым. Он был слишком умен, чтобы обманываться, и, наез- жая в Нью–Йорк, с отчаянной жадностью тянулся к лауданиуму. Некий пок- лонник прислал ему письмо с предложением финансировать долгожданный жур- нал. Это был последний шанс в его жизни - и последняя карта. Но Эдгар, как и Пушкин, в карты неизменно проигрывал, проиграл он и на сей раз. Финал растянулся на два чудовищных этапа - с любовной интерлюдией между ними. В июле 1849 года По покинул Нью–Йорк и вновь направился в свой родной Ричмонд. Неизвестно, зачем он это сделал. Может, его толкал тайный инстинкт, потребность найти убежище, поддержку. Эдгара одолевали дурные пред- чувствия, он простился с бедной Мадди, с которой ему не суждено было больше встретиться. Одной из приятельниц на прощание он со слезами сказал, что никогда не вернется. Он был уверен в этом. Он превратился в клубок нервов, ни слова не мог произнести спокойно. Никто не знает, как он очутился в Фила- дельфии, почему прервал путь на Юг. Но где–то в середине июля, возможно после многодневного наркотического дурмана, Эдгар вбежал в редакцию жур- нала, где у него были друзья, и в отчаянии стал молить о защите. Это был острый приступ мании преследования. Он твердил, что Мадди умерла, кажет- ся, хотел убить себя, но "призрак" Вирджинии удержал его... Галлюцинации и навязчивые идеи мучили По неколько недель, потом он начал приходить в себя, даже смог написать письмо миссис Клемм, правда, суть послания сво- дилась к следующему: "Как только получишь письмо, немедленно приезжай... Мы должны умереть вместе. Не пытайся отговаривать меня: я должен уме- реть..." Друзья собрали деньги и посадили его на корабль, отплывающий в Ричмонд. Во время плавания ему вроде бы стало лучше, и он написал новое письмо Мадди, призывая ее к себе. Без нее некому было утешить его, поза- ботиться о нем, и Эдгар чувствовал себя беспомощным. Самый одинокий из людей не выносил одиночества. Едва добравшись до Ричмонда, он написал очередное письмо, ужасное письмо: "Я приехал сюда с двумя долларами в кармане, один из них посылаю тебе. О господи, матушка! Увидимся ли мы снова? О, ПРИЕЗЖАЙ, если можешь! Мое платье в самом плачевном с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору