Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Мураками Харуки. Дэнс, дэнс, дэнс -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
же нельзя, правда? Все-таки девочка; не дай бог, что случится - мы же и будем виноваты. На нас вся ответственность... - Черт знает что! - только и сказал я. И вдруг меня осенило: - Послушай, а эта дочка... Длинноволосая, в джемпере с названием рок-банды, и плейер в ушах, угадал? - Точно... Так вы знакомы? - Нет, это просто черт знает что! - с чувством сказал я еще раз. * * * Она тут же позвонила во "Всеяпонские Авиалинии" и заказала билет на рейс, которым улетал я. Потом набрала номер комнаты девчонки, попросила собрать чемоданы и спускаться вниз - мол, наконец-то нашелся сопровождающий. Нет-нет, абсолютно порядочный, мой хороший знакомый, сказала она. И послала носильщика за чемоданами. А потом заказала гостиничный лимузин. Все - очень стильно, красиво, профессионально. Просто талант... Здорово у тебя получается, сказал я. - Я же говорила, что работу свою люблю. У меня к ней склонность, потому и получается, - ответила она как ни в чем ни бывало. - Особенно если шутники не пристают? - не удержался я. Она снова зацокала по стойке авторучкой. - Это - отдельный разговор. Я вообще не люблю, когда надо мной подшучивают. С давних пор - рефлекс у меня такой. Я тогда ужасно напрягаюсь. - Но я-то шучу не для того, чтобы ты напрягалась! - сказал я. - Наоборот: я шучу для того, чтобы самого себя успокоить. Может, конечно, шутки у меня плоские и бессмысленные, но пойми - я ведь от чистого сердца стараюсь! Сколько раз бывало: пошучу с человеком - а ему вовсе не так весело, как я рассчитывал. Ну и ладно! Главное - что я не желаю никому зла. И с тобой шучу не чтобы тебя поддеть, а потому что это мне самому нужно... Слегка поджав губы, она осмотрела меня с головы до ног. Так с высокой горы окидывают взглядом долину, пострадавшую от наводнения. И наконец очень странным голосом - то ли сдерживая дыхание, то ли страдая от насморка - произнесла: - Кстати говоря... Ты не дашь мне свою визитку? Все-таки я тебе целого ребенка доверяю. Все должно быть официально. - Официально так официально... - пробурчал я, достал бумажник, вытащил оттуда визитку и протянул ей. Уж визитка-то у меня всегда найдется. Чуть не дюжина знакомых в разное время советовали мне: что-что, а визитную карточку следует всегда иметь под рукой. Она взяла мою визитку и долго изучала ее - с таким видом, будто ей в руки попала тряпка сомнительного происхождения. - Кстати говоря... А тебя как зовут? - спросил я. - Скажу в следующий раз, - ответила она и поправила пальчиком оправу очков. - Если, конечно, встретимся. - Встретимся! Можешь не сомневаться, - сказал я. И тут она улыбнулась - мягкой улыбкой, слабой, как свет молодой луны. * * * Через десять минут девчонка с носильщиком спустились в фойе. Носильщик волок огромный чемоданище. Взрослая немецкая овчарка поместилась бы в таком чемодане во весь рост не прижимая ушей. И в самом деле: бросать тринадцатилетнюю пигалицу с таким багажом посреди аэропорта - чистый садизм. На пигалице были спортивный джемпер с надписью "TALKING HEADS", узенькие джинсы и тяжелые кожаные ботинки, а сверху накинута дорогущего вида шуба до самого пола. Как и в прошлую нашу встречу, в ней светилась странная призрачная красота. Неуловимая, готовая растаять в любую секунду - и все же не исчезающая. Она тревожила, рождала неуверенность в себе у каждого, кто на нее смотрел. Пожалуй, именно в силу своей неуловимости. "Talking Heads"... - подумал я. "Говорящие головы". Вот неплохое название для рок-банды! Прямо как из Керуака: "Рядом со мной дула пиво говорящая голова. Мне дико захотелось отлить. "Щас пойду отолью", - сказал я говорящей голове и вышел." Добрый старый Керуак... Что-то он сейчас поделывает?"Джек Керуак (Jack Kerouac, род. 12 марта 1922 г.) - американский писатель, один из основных авторов "бит-поколения", умер 21 октября 1969 г." Пигалица взглянула на меня. На этот раз без улыбки. Только чуть нахмурила брови - и перевела взгляд на мою знакомую в очках. - Не бойся, это хороший человек, - сказала ей та. - По крайней мере, лучше, чем выгляжу, - добавил я. Пигалица еще раз глянула на меня. И обреченно - мол, что поделаешь? - несколько раз кивнула. Дескать, можно подумать, тут есть из чего выбирать... И я вдруг ощутил себя подлецом, замыслившим против несчастного дитя какую-то жуткую пакость. Этакий дядюшка Скрудж"Дядюшка Скрудж - отрицательный персонаж "Рождественских историй" Чарлза Диккенса", черт бы меня побрал... - Да ты не волнуйся, - снова сказала моя знакомая. - Дядечка веселый, шутить любит, истории всякие рассказывает, и с девочками обходительный... К тому же мой друг. Так что все будет хорошо, слышишь? - Дядечка? - повторил я ошарашенно. - Какой я вам дядечка? Мне всего тридцать четыре! Я протестую!.. Но меня, похоже, никто не слушал. Она взяла пигалицу за руку и повела прямиком к лимузину, загородившему весь стеклянный портал на выходе из отеля. Носильщик в это время уже грузил ее чемодан в багажник. Делать было нечего - я поплелся за ними следом. "Дядечка"!.. С ума сойти легче. В лимузин сели только мы с пигалицей. Погода портилась на глазах. Всю дорогу до аэропорта в окне тянулись сплошные снега да льды. Антарктика... - Слушай, - спросил я девчонку. - А звать-то тебя как? Она внимательно посмотрела на меня. И чуть заметно покачала головой. Мол, ну ты, дядя, даешь. Потом повернулась к окну и неторопливо, словно желая отыскать что-то определенное, обвела глазами окрестности. Везде, куда ни глянь, лежал снег. - Юки"Юки (яп.) - снег", - вдруг сказала она. - Юки? - Звать так, - пояснила она. - Имя. Юки. Сказав это, она вытащила из кармана плейер - и унеслась в свою персонально-музыкальную вселенную. Так до самого аэропорта больше ни разу на меня и не взглянула. За что? - думал я. Что я не так сказал?.. Позже-то я понял, что Юки - ее настоящее имя. Но тогда, в лимузине, я был убежден, что вместо имени она просто ляпнула первое, что в голову взбрело. И я обиделся. Время от времени она доставала из кармана жевательную резинку и нахально жевала ее в одиночестве. Мне не предложила ни разу. То есть, я вовсе не хотел ее жвачки - но хоть предложить-то можно из вежливости? И вот в результате всей этой несправедливости я наконец ощутил себя нудным состарившимся идиотом. А поскольку этого уже никак не исправить, я просто ввинтился поглубже в кресло и закрыл глаза. И погрузился в собственное прошлое. Во времена, когда мне было столько же, сколько ей сейчас. Я тогда собирал пластинки рок-музыки. Синглы-сорокапятки. Рэй Чарльз - "Hit the Road, Jack", Рики Нельсон - "Travelin' Man", Бренда Ли - "All Alone Am I" и все в таком духе; помню, штук сто насобирал. Каждый день их слушал и слушал - все слова тогда знал наизусть... Я попытался прокрутить в голове слова "Travelin' Man". Сам себе не поверил - но я помнил весь текст наизусть! Совершенно бессмысленная песня, а попробуй спеть - вспоминается до последней строчки... Вот что значит молодая и крепкая память. Всякую белиберду запоминаешь на всю жизнь. And the China doll down in old Hongkong waits for my return... ""И фарфоровая куколка в старом Гонконге ждет, когда я вернусь"" Что тут скажешь? Конечно, это не "TALKING HEADS". Меняются времена. Ti-i-imes, they are a-cha-a-anging...""А времена - они меняются..." - строка из одноименной песни Боба Дилана (1964)" * * * Оставив Юки в зале ожидания, я отправился к стойке авиалинии и выкупил билеты. Заплатил по своей кредитке - потом рассчитаемся. До вылета оставался еще целый час, но дежурная сообщила, что рейс, скорее всего, отложат. "Следите за объявлениями, - сказала она. - В настоящий момент видимость нулевая". - А улучшение, вообще, ожидается? - поинтересовался я. - По прогнозу - ожидается, но трудно сказать, когда, - ответила дежурная голосом человека, которому все осточертело. Еще бы. Повтори одну и ту же фразу двести раз - расхочется жить на свете. Я вернулся к Юки, сообщил ей о снегопаде и возможной задержке рейса. Она поглядела на меня с таким видом, будто хотела сказать: "ну-ну". Но ничего не сказала. - Как все будет - непонятно, так что давай пока багаж не сдавать, - предложил я. - Если что - обратно получать замучаемся. "Да как угодно", - было написано на ее лице, но она опять ничего не сказала. - Какое-то время придется здесь просидеть. Не самое интересное место, конечно... - продолжал я. - Ты, кстати, обедала? Она кивнула. - Ну, тогда, может, хоть в кафе посидим? Попьешь чего-нибудь. Кофе там, какао, чай, сок - что захочешь. А? "Ну, не знаю..." - нарисовалось у нее на лице. Не лицо, а палитра визуальных эмоций. - Тогда пойдем! - сказал я и поднялся с кресла. И, толкая перед собой чемодан на колесиках, прошел с ней в кофейню. В кофейне оказалось людно. Все рейсы задерживались, у всех вокруг были изможденные лица. Лишь бы заказать хоть что-нибудь, я попросил себе бутербродов и кофе, а Юки взяла какао. - И сколько ты в отеле жила? - спросил я. - Десять дней, - сказала она, немного подумав. - А мать когда уехала? Она поразглядывала снег за окном, потом ответила: - Три дня назад. Прямо не разговор, а урок английского начальной ступени. - А в школе, что - всю дорогу каникулы? - А в школу я не хожу. Всю дорогу. Так что отстань, - сказала она. И, достав из кармана плейер, нацепила наушники. Я допил кофе, почитал газету. Что-то я в последнее время слишком часто раздражаю собой девчонок. С чего бы это? Не везет - или причина серьезнее? Наверное, просто не везет, решил я. Потом, дочитав газету, достал из сумки карманного Фолкнера - "Шум и ярость" - и раскрыл на первой странице. Почему-то именно Фолкнера (и еще Филиппа Дика) я особенно хорошо воспринимаю, когда сдают нервы. Стоит вымотаться эмоционально - и я стараюсь читать кого-нибудь из этих двоих. Ни в каких других ситуациях я их не читаю... Чуть погодя Юки сходила в туалет. Потом заменила батарейки у плейера. А еще через полчаса мы услышали объявление. Рейс на Ханэда вылетает через четыре часа. Ожидайте улучшения погодных условий. Я глубоко вздохнул. Черт бы меня побрал. Киснуть здесь еще четыре часа? Ладно, делать нечего. В конце концов, меня предупреждали. Чем сидеть сокрушаться, лучше уж подумать о том, как убить столько времени. Power of positive thinking"Сила позитивного мышления (англ.)"... После пяти минут "позитивного размышления" у меня наконец проклюнулась одна идейка. Удачная или нет - это мы поглядим. Но уж всяко интереснее, чем перспектива убить кусок жизни в гвалте прокуренного кафе. Бросив Юки "сейчас вернусь", я отправился к стойке "Прокат автомобилей". И попросил у них машину. Девица за стойкой оформила все почти мгновенно. Мне досталась "королла-спринтер" со встроенным стерео. Меня посадили в микроавтобус, довезли до стоянки и вручили ключи. От аэропорта до стоянки было минут десять езды. "Королла" оказалась белого цвета, с новенькими зимними покрышками. Я сел в нее и вернулся в аэропорт. Вошел в кофейню и сказал Юки: - Собирайся. За эти три часа мы с тобой неплохо прокатимся по окрестностям. - Но там же все снегом завалено... Чего кататься, когда ни черта не видно? - проговорила она, совершенно сбитая с толку. - И куда это ты, интересно, собрался? - Да никуда я не собрался. Сядем в машину и покатаемся, вот и все, - ответил я. - Зато можно музыку громко включать. Ты ведь не можешь без своей музыки? Ну, вот и будешь крутить на всю катушку. Если слушать один только плейер - уши испортятся, так и знай! Она покачала головой. "Ври больше!" - прочитал я на ее мордашке. И тем не менее, когда я бросил ей не глядя "ну все, пошли!" и поднялся со стула - она тут же вскочила и зашагала за мной. Кое-как я запихал ее чемодан в багажник - и сквозь нескончаемый снегопад погнал машину по дороге куда глаза глядят. Юки достала из сумки кассету, воткнула в магнитофон и нажала на кнопку. Дэвид Боуи запел "China Girl". Его сменил Фил Коллинз. Потом "Старшип". Томас Долби. Том Петти и "Хартбрейкерз". Холл и Оутс. "Томпсон Твинз". Игги Поп. "Бананарама". Все самое стандартное, что слушают пигалицы планеты Земля, было собрано на этой кассете. Внезапно "Роллинги" выдали "Goin' to a Go-Go". - О, эту песню я знаю! - сказал я. - Ее раньше "Мирэклз" пели. Смоуки Робинсон и "Мирэклз". Мне тогда было лет пятнадцать или шестнадцать... - А-а, - протянула Юки без особого интереса. - Го-оинг ту э го-гоу!.. - заорали мы с Джеггером. Чуть погодя Пол Маккартни и Майкл Джексон загнусавили "Say, Say, Say". Машин на дороге почти не встречалось. Можно даже сказать, их практически не было. Триумфально, как на параде - тр-рум! тр-рум! тр-рум! - дворники счищали снег с лобового стекла. В машине было тепло, а с рок-н-роллом - вообще уютно. Даже с "Дюран Дюраном" - уютно, несмотря ни на что. Я наконец-то расслабился и, подпевая всем бандам подряд, гнал машину сквозь снежное месиво. Да и Юки выглядела куда спокойней, чем раньше. Когда ее девяностоминутный сборник закончился, она вдруг обратила внимание на кассету, что я выбрал в офисе на стоянке. - А это что? - спросила она. - Сборник "олдиз", - ответил я. - Пока в аэропорт со стоянки ехал - крутил, чтобы время убить. - Давай поставим, - потребовала она. - Да тебе вряд ли понравится. Очень старые песни... - Пускай, мне все равно... Я за эти десять дней все свои кассеты уже по сто раз переслушала. И я поставил ей эту кассету. Сначала Сэм Кук спел "Wonderful World". "Не силен я в истории мира, и все же..." Отличная вещь. Сэма Кука застрелили, когда я ходил в третий класс. Бадди Холли - "Oh, Boy". Бадди Холли тоже погиб. В авиакатастрофе. Бобби Дарлинг - "Beyond the Sea". И Бобби Дарлинг погиб. Элвис - "Hound Dog". Элвис погиб от наркотиков. Все погибли... Чак Берри спел "Sweet Little Sixteen". Эдди Кокрэн - "Summertime Blues". Братья Эверли - "Wake Up Little Suzie". Всем этим песням я подпевал, где только помнил. - Здорово ты их знаешь! - с явным интересом заметила Юки. - Ну, а как же... Я ведь тоже раньше, как ты, с ума сходил по рок-музыке, - сказал я. - Когда мне было столько же, сколько тебе. Возле радио вечерами сидел, как приклеенный, все карманные деньги на пластинки тратил... Рок-н-ролл! Казалось, на белом свете нет ничего прекраснее. И я был счастлив просто от того, что сидел и все это слушал. - А сейчас? - И сейчас слушаю. Даже любимые песни есть. Только запоминать наизусть уже как-то не тянет. Больше не цепляет так сильно. - Почему? - Ну, как почему... - Объясни, - попросила Юки. - Наверно, со временем понимаешь, что по-настоящему хороших вещей на свете не так уж и много. Действительно хороших - раз-два и обчелся. Что ни возьми. Хороших книг, хороших фильмов, хороших концертов - буквально по пальцам пересчитать! И в рок-музыке так же. За час рока по радио выуживаешь одну-единственную стоящую мелодию. Все остальное - мусор, отходы массового производства. Раньше я об этом всерьез не думал. Что попало слушал и радовался. Молодой был, свободного времени хоть отбавляй... Влюблялся то и дело... И даже к низкокачественной ерунде мог относиться с душевным трепетом. Понимаешь, о чем я? - Да уж как-нибудь... - ответила Юки. Зазвучали "Дел Вайкингз" - "Come Go With Me", и я пропел вместе с хором вступление. - Ну как, не скучно? - спросил я Юки. - Не-а... Нич„ так себе, - сказала она. - Угу... Нич„ так себе, - согласился я. - А сейчас ты больше не влюбляешься? - спросила Юки. Тут я задумался. - Сложный вопрос, - сказал я. - Вот у тебя есть парень? - Нету, - ответила она. - Только придурки всякие. - Понимаю, - сказал я. - Музыку слушать - и то веселей... - Очень хорошо понимаю, - повторил я. - Что, действительно понимаешь? - она прищурилась и с сомнением посмотрела на меня. - Действительно понимаю, - кивнул я. - Некоторые называют это словом "эскапизм". Но пусть называют как угодно, мне все равно. Моя жизнь - это моя жизнь, а твоя жизнь - твоя и больше ничья. Если ты четко знаешь, чего хочешь - живи как тебе нравится, и неважно, что там о тебе думают остальные. Да пускай их всех сожрут крокодилы!.. Вот так я думал, когда был такой, как ты. И теперь думаю точно так же. Может, я до сих пор из детства не выбрался? А может, просто был прав с самого начала? Одно из двух, а что именно - никак не пойму... Джимми Гилмор запел "Sugar Shack". Насвистывая мелодию, я гнал машину по шоссе. По левую руку до самого горизонта тянулась укрытая снегом долина. "Просто кофейня из старых бр„вен... Напоит кофе, когда час неровен"... Классная песня. Шестьдесят четвертый год. - Эй, - сказала Юки. - Ты странный. Тебе это никто не говорил? - Хм-м-м, - промычал я скорее отрицательно. - У тебя жена есть? - Была когда-то. - Что, развелся? - Угу. - Почему? - А она сама ушла. - Что, правда? - Правда. Влюбилась в другого парня и убежала с ним куда-то. - Жалко, - сказала она. - Спасибо, - сказал я. - Но я, кажется, понимаю, почему. - И почему? - спросил я. Но она лишь насупилась и ничего не ответила. Мне, впрочем, и самому не хотелось расспрашивать. - Эй... Хочешь жвачки? - спросила Юки. - Спасибо, не хочу, - ответил я. Постепенно, но верно лед между нами таял - и вскоре мы вдвоем выдали бэк-вокал для "Surfin' U.S.A." из "Бич Бойз". Ну, не всю песню, только припевочки - "Инсайд, аутсайд Ю-Эс-Эй!" и так далее. Но все равно получилось весело. И, кстати, припев "Help Me Ronda" мы тоже спели вместе. Вот так-то. Рано мне еще на свалку. И вовсе я не дядюшка Скрудж... Тем временем метель улеглась. Мы вернулись в аэропорт. У стойки проката я отдал ключи от машины. Затем мы оформили багаж и еще через полчаса прошли на посадку. В конце концов, получилось, что наш вылет задержали на пять часов. В самолете Юки моментально уснула. Во сне у нее было фантастически красивое лицо. Словно она не человек, а тончайшей работы скульптура из какого-то неземного материала. Казалось, задень ее нечаянно - и она разобьется на тысячи мелких осколков. Такая вот особая красота. Стюардесса, пронося мимо напитки, увидела это лицо - и поглядела на меня с особой многозначительностью. И улыбнулась. А я улыбнулся в ответ. И попросил джин с тоником. Под джин с тоником я начал думать о Кики. Несколько раз прокрутил в голове сцену с Кики и Готандой в постели. Камера разворачивается. Появляется Кики. "Что происходит?" - спрашивает она. "Что происходит?" - отзывается эхо у меня в голове. 16. В аэропорту Ханэда мы получили багаж, и я спросил у Юки, где она живет. - В Хаконэ, - сказала она. - Ого! Ближний свет, - заметил я. Девятый час вечера: хоть на такси, хоть на чем угодно до Хаконэ и к полуночи не добраться. - А здесь, в Токио, у тебя кто-нибудь есть? Родственники или просто близкие люди? - Людей нету. Но есть квартирка на Акасака. Совсем маленькая. Мама там останавливается, когда в Токио приезжает. Я могу там переночевать. Там сейчас никто не живет. - А кроме мамы, кто еще в семье? - Больше никого, - сказала она. - Только мы вдвоем. - М-да... - только и сказал я. Что говорить, семейка с проблемами. Впрочем, мне-то какое дело? - Ладно. Давай сперва заедем ко мне, потом поужинаем где-нибудь - и я на своей машине тебя отвезу тебя до Акасака. Идет? - Все равно, - пожала плечами она. Я поймал такси, и мы поехали ко мне на Сибуя. Я попросил Юки подождать у подъезда, а сам поднялся в квартиру и сменил походную амуницию на одежду попроще. Кроссовки, кожаная куртка, свитер, джинсы. Затем спустился, посадил Юки в свою "субару" - и через пятнадцать минут мы уже сидели за столиком итальянского ресторанчика. Я заказал равиоли и салат, она выбрала спагетти "бонголе" со шпинатом. Еще мы попросили рыбы, запеченной в фольге, и разделили одну порцию на двоих. Рыба оказалась просто огромной - но Юки, похоже, все не могла насытиться и на десерт упле

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору