Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Мураками Харуки. Дэнс, дэнс, дэнс -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
удно - так и зацепило бы мачтой. Гигантский череп огромного питекантропа. Вывалившийся из щели между эпохами в это небо над Гонолулу. "Похоже, мы с тобой братья!" - мысленно сказал я ему. Разделавшись с сэндвичами, Амэ встала, подошла к дочери и, вновь запустив ладонь ей в волосы, потрепала их еще немного. Юки бесстрастно разглядывала кофейную чашку на столе. - Роскошные волосы, - сказала Амэ. - Всю жизнь хотела себе такие. Густые, блестящие, длинные... А у меня чуть что - сразу дыбом торчат. Хоть не прикасайся к ним вообще! Правда, Принцесса? - И она снова ткнулась носом дочери в висок. Дик Норт убрал со стола пустые пивные банки и тарелку. И поставил музыку - что-то камерное из Моцарта. - Еще пива? - предложил он мне. - Хватит, пожалуй, - ответил я. - Ну, что... Сейчас я хотела бы поговорить с Юки, - произнесла Амэ ледяным тоном. - Семейные разговоры. Мать с дочерью, с глазу на глаз. Поэтому - Дик, ты не мог бы показать ему наши пляжи? Часа хватит, я думаю... - Конечно, почему нет! - ответил поэт, вставая с дивана. Поднялся и я. Поэт легонько поцеловал Амэ в щеку, надел белую парусиновую шляпу и зеленые очки от солнца. - Мы погуляем, вернемся через часок. А вы тут разговаривайте в свое удовольствие. - И он тронул меня за локоть: - Ну что, пойдемте? Здесь отличные пляжи. Юки чуть пожала плечами и посмотрела на меня с каменной физиономией. Амэ вытянула из пачки "сэлема" третью сигарету. Оставив их наедине, мы с одноруким поэтом вышли в душный солнечный полдень. * * * Я сел за баранку "лансера", и мы прокатились до побережья. Поэт рассказал, что с протезом водит машину запросто, но без особой необходимости старается протез не надевать. - Ощущаешь себя неестественно, - пояснил он. - Наденешь - и успокоиться не можешь. Удобно, конечно. Но чувствуется дисгармония. Природе вопреки. Так что по мере возможности я приучаю себя обходиться в жизни одной рукой. Использовать свое тело, пусть даже и не полностью... - А как вы режете хлеб? - все-таки не удержался я. - Хлеб? - переспросил он и задумался, словно не понял, о чем его спрашивают. И лишь потом наконец сообразил. - А! Что я делаю, когда его режу? Ну да, закономерный вопрос. Нормальным людям, наверное, и правда трудно понять... Но это очень просто. Так и режу - одной рукой. Конечно, если держать нож, как обычно, ничего не получится. Весь фокус в том, как захватывать. Хлеб придерживаешь пальцами, а по нему туда-сюда лезвие двигаешь... Вот так! Он продемонстрировал мне на пальцах, как это делается - но я, хоть убей, не смог представить, как такое возможно на самом деле. Однако именно этим способом он резал хлеб куда качественнее, чем обычные люди двумя руками. - Очень неплохо получается! - улыбнулся он, увидев мое лицо. - Большинство обычных дел можно делать одной рукой. В ладоши, конечно, не похлопаешь... Но от пола отжаться можно и на турнике подтянуться. Вопрос тренировки. А вы что думали? Как я, по-вашему, должен был резать хлеб? - Ну, я думал, ногой как-нибудь помогаете... Он громко, от всей души рассмеялся. - Вот это забавно! - воскликнул он. - Хоть поэму сочиняй. Про однорукого поэта, который резал хлеб ногой... Занятные получатся стихи. И с этим я не смог ни поспорить, ни согласиться. * * * Проехав довольно далеко вдоль берега по шоссе, мы остановились, вышли из машины, купили шесть банок холодного пива (поэт, широкая душа, заплатил за все), после чего отыскали на пляже местечко поукромнее и стали пить пиво, развалясь на песке. В такую жару сколько пива ни пей, захмелеть не удается, хоть тресни. Пляж оказался не очень гавайский. Повсюду зеленели какие-то низкие пышные деревца, а линия берега петляла и извивалась, местами переходя в невысокие скалы. Но, по крайней мере, не похоже на рекламную окрытку - и слава богу. Неподалеку стояли сразу несколько миниатюрных грузовичков, - семьи местных жителей вывезли детей искупаться. В открытом море десяток ветеранов местного с„рфинга состязались с волной. Череповидное облако дрейфовало там же, где раньше, и стаи чаек плясали в небе вокруг него, как хлопья пены в стиральной машине. Мы пили пиво, лениво разглядывая этот пейзаж, и время от времени болтали о том о сем. Дик Норт поведал мне, как безгранично он уважает Амэ. "Вот кто настоящий художник!" - сказал он убежденно. Говоря об Амэ, он то и дело срывался с японского на английский. На японском выразить свои чувства как следует не удавалось. - После встречи с ней мое отношение к стихам полностью изменилось. Ее фото, как бы сказать... просто раздевает поэзию догола. То, для чего в стихах мы так долго подбираем слова, прядем из них какую-то запутанную пряжу, в ее работах проступает в одно мгновенье! Моментальный embodiment. Воплощение... Она извлекает это играючи - из воздуха, из солнечного света, из каких-то трещин во времени - и выражает самые сокровенные чувства и природу человека... Вы понимаете, о чем я? - В общем, да, - сказал я. - Смотрю на ее работы - иногда аж страшно становится. Будто вся моя жизнь под угрозой. Настолько это распирает меня... Вы знаете такое слово - dissilient"Лопающийся (о плоде) (англ.)"? - Не знаю, - сказал я. - Как бы это сказать по-японски... Ну, когда что-нибудь - раз! - и лопается изнутри... Вот такое чувство. Будто весь мир взрывается неожиданно. Время, солнечный свет - все у нее вдруг становится dissilient. В одно мгновение. Ее руку сам Бог направляет. Это совсем не так, как у меня или у вас... Извините меня, конечно. О вас я пока ничего не знаю... Я покачал головой. - Все в порядке... Я хорошо понимаю, о чем вы. - Гениальность - страшно редкая вещь. Настоящую гениальность где попало не встретишь. Когда шанс пересечься с нею в жизни, просто видеть ее перед собой, сам плывет в руки - нужно ценить это как подарок Судьбы. Хотя, конечно... - Он умолк на несколько секунд, потом отвел в сторону единственную ладонь - так, словно хотел пошире развести руками. - В каком-то смысле, это очень болезненное испытание. Будто колют в меня иглой, куда-то в самое эго... Слушая его вполуха, я разглядывал горизонт и облако над горизонтом. Перед нами шумело море, волны с силой бились о волнорез. Я погружал пальцы в горячий песок, набирал его в ладонь и выпускал тонкой струйкой. Раз за разом, опять и опять. С„рферы в море дожидались очередной волны, вскакивали на нее, долетали до волнореза - и отгребали обратно в море. - Но все же какая-то сила - гораздо сильнее, чем мое эго! - тянет меня к ее гениальности... К тому же, я просто люблю ее, - тихо добавил он. И прищелкнул пальцами. - Вот и засасывает, как в воронку какую-то! У меня ведь, представьте, и жена есть. Японка. И дети. Жену я тоже люблю. То есть, действительно люблю. Даже сейчас... Но когда с Амэ встретился, затянуло - просто некуда деться. Как в огромный водоворот. Как ни дергайся, как ни сопротивляйся - бесполезно. Но я сразу все понял. Такое лишь однажды случается. Эта встреча - одна на всю жизнь. Уж такие вещи, поверьте, я чувствую хорошо. И я задумался. Свяжу свою жизнь с таким человеком - возможно, потом пожалею. А не свяжу - вс„ мое существование утратит смысл... Вам никогда похожие мысли в голову не приходили? - Нет, - сказал я. - Вот ведь странная штука! - продолжал Дик Норт. - Я столько пережил, чтобы построить тихую, стабильную жизнь. И построил, и держал эту жизнь в руках. Все у меня было - жена, дети, свой домик. Работа - пусть не очень прибыльная, но достойная. Стихи писал. Переводил. И думал: вот, добился от жизни чего хотел... Я потерял на войне руку. И все равно продолжал считать, что в жизни больше плюсов, чем минусов. Только чтобы собрать все эти плюсы воедино, потребовалось очень много времени. И очень много усилий - чтобы просто взять себя в руки. Взять своими руками от жизни вс„. И я взял-таки, сколько смог. Вот только... - Он вдруг поднял единственную ладонь и махнул ею куда-то в сторону горизонта. - Вот только потерять вс„ это можно в считанные секунды. Раз! - и руки пусты. И больше некуда возвращаться. Ни в Японии, ни в Америке у меня теперь дома нет. Слишком долго без своей страны - и слишком далеко от нее... Мне захотелось как-то утешить его, но ни одного подходящего слова в голове не всплывало. Я просто зачерпывал ладонью песок - и высыпал его тонкой струйкой. Дик Норт поднялся, отошел на несколько метров в укромные кустики, помочился там и неторопливо вернулся назад. - Разоткровенничался я с вами! - сказал он, смеясь. - А впрочем - давно уже хотелось кому-нибудь рассказать... Ну, и что же вы об этом думаете? Что бы я ни думал, говорить о том смысла не было. Мы оба - взрослые люди, обоим за тридцать. С кем постель делить - каждый решает для себя сам. И будь там хоть воронки, хоть водовороты, хоть ураганы со смерчами - ты сам это выбрал, и живи теперь с этим как получается... Мне он нравился, этот Дик Норт. Столько в жизни преодолел со своей единственной рукой. Стоило уважать его хотя бы за это. Вот только что мне ему ответить? - Ну, во-первых, я - не человек искусства... - сказал я. - И интимные отношения, вдохновленные искусством, понимаю плохо. Слишком уж это... за пределами моего воображения. Он слегка погрустнел и посмотрел на море. Похоже, собирался что-то сказать, но передумал. Я закрыл глаза. Сперва мне показалось, что я закрыл глаза совсем ненадолго - но неожиданно провалился в глубокий сон. Видимо, из-за пива. Когда я открыл глаза, по лицу плясала тень от ветки. От жары слегка кружилась голова. Часы показывали полтретьего. Я помотал головой и поднялся. Дик Норт играл на волнорезе с приблудившейся невесть откуда собакой. Только бы он на меня не обиделся, подумал я. Надо же - говорил-говорил с человеком и заснул посреди разговора! Уж ему-то эта беседа поважнее, чем мне... Но что же, черт побери, тут можно было ответить? Я еще немного покопался ладонью в песке, наблюдая, как он играет с собакой. Поэт хватал собаку за голову и прижимал к себе, точно собираясь задушить, а животное радостно вырывалось. Волны, яростно грохоча, разбивались о волнорез и с силой откатывались обратно в море. Мелкие брызги белели на солнце, слепя глаза. Какой-то я, наверное, толстокожий, подумал я вдруг... Хотя и нельзя сказать, что не понимаю его чувств. Просто - однорукие или двурукие, поэты или не-поэты, все мы живем в этом жестоком и страшном мире. И каждый сражается со своей кучей невзгод и напастей. Мы оба - взрослые люди. Каждый со своим багажом худо-бедно дотянул до этого дня. Но вываливать на собеседника свои болячки при первой же встрече - совсем не дело. Вопрос элементарной воспитанности... Толстокожий? Я покачал головой. Хотя тут, конечно, качай не качай - не решишь ни черта. * * * Мы вернулись на "лансере" обратно. Дик Норт позвонил в дверь, и Юки отворила нам с таким видом, будто факт нашего возвращения ей совершенно безынтересен. Амэ сидела по-турецки на диване с сигаретой в губах и, уставившись взглядом в пространство, предавалась какой-то дзэн-медитации. Дик Норт подошел к ней и снова поцеловал в щеку. - Поговорили? - спросил он. - М-м-м, - не вынимая изо рта сигареты, промычала она. Ответ был скорее утвердительный. - А мы валялись на пляже, созерцали край света и принимали солнечную ванну! - бодро отрапортовал Дик Норт. - Мы уже скоро поедем, - сказала Юки абсолютно бесцветным голосом. Я думал то же самое. Очень уж хотелось поскорее вернуться отсюда в шумный, реальный, туристический Гонолулу. Амэ поднялась с дивана. - Приезжайте еще. Я хотела бы с вами видеться, - сказала она. Затем подошла к дочери и легонько погладила ее по щеке. Я поблагодарил Дик Норта за пиво и все остальное. - Не за что, - ответил он, широко улыбаясь. Когда я подсаживал Юки в кабину "лансера", Амэ тронула меня за локоть. - Можно вас на пару слов? Мы прошли с нею рука об руку вперед, к небольшому саду. В центре садика был установлен простенький турник. Опершись на него, она сунула в рот очередную сигарету и, всем своим видом демонстрируя, как ей это трудно, чиркнула спичкой о коробок и прикурила. - Вы - хороший человек. Я это вижу, - сказала она. - И потому хочу вас кое о чем попросить. Привозите сюда Юки почаще. Я ее люблю. И хочу, чтобы мы встречались. Понимаете? Встречались и разговаривали. И подружились в итоге. Я думаю, из нас получились бы хорошие друзья. Помимо всех этих отношений - дочка, мать... Поэтому, пока она здесь, я хочу общаться с ней как можно больше. Высказав все это, Амэ умолкла и посмотрела на меня долго и пристально. Я совершенно не представлял, что на это сказать. Но совсем ничего не ответить было нельзя. - То есть, это - проблема между вами и Юки, - уточнил я. - Безусловно, - кивнула она. - Вот поэтому как только она скажет, что хочет вас видеть - я сразу же ее привезу, - сказал я. - Или если вы как мать велите ее привезти - выполню ваше распоряжение, не задумываясь. Так или эдак. Но лично за себя я ничего сказать не могу. Насколько я помню, дружба - штука добровольная, и ни в каких посредниках не нуждается. Если, конечно, мне не изменяет память. Амэ задумалась. - Вы говорите, что хотели бы с ней подружиться, - продолжал я. - Прекрасно, что тут скажешь. Вот только - позвольте уж! - вы ей прежде всего мать, а потом все остальное. Так получилось - нравится это вам или нет. Ей всего тринадцать. И больше всего на свете ей нужна самая обычная мама. Та, кто в любую ночь, когда темно и страшно, обнимет, не требуя ничего взамен. Вы, конечно, меня извините - я совершенно чужой вам человек и, возможно, чего-то не понимаю. Но этой девочке сейчас нужны не взаимные попытки с кем-нибудь сблизиться. Ей нужен мир, который бы принял ее всю целиком и без всяких условий. Вот с чем вы должны разобраться в первую очередь. - Вам этого не понять, - сказала Амэ. - Да, совершенно верно. Мне этого не понять, - согласился я. - Только имейте в виду: это - ребенок, и этого ребенка сильно обидели. Его нужно защитить и утешить. Это требует времени и усилий - но кто-нибудь должен сделать это непременно. Это называется "ответственность". Вы меня понимаете? Но она, конечно, не понимала. - Но я же не прошу вас привозить ее сюда каждый день! - сказала она. - Когда она сама не будет возражать - тогда и привозите. А я, со своей стороны, буду ей позванивать время от времени... Поймите, я очень не хочу ее потерять. Если у нас с ней и дальше будет так, как было до сих пор, она вырастет и совсем от меня отдалится. А я хочу, чтобы между нами сохранялась психологическая связь. Духовные узы... Возможно, я не лучшая мать. Но если б вы знали, сколько мне пришлось тащить на себе - помимо материнства! Я ничего не могла изменить. И как раз это моя дочь понимает очень хорошо. Вот почему я хочу построить с ней отношения выше, чем просто "мать и дочь". "Кровные друзья" - вот как я бы это назвала... Я глубоко вздохнул. И покачал головой. Хотя тут качай, не качай - уже ни черта не изменишь. * * * На обратном пути мы молча слушали музыку. Лишь я иногда насвистывал очередную мелодию, но, если не считать моих посвистов, мы оба долго не издавали ни звука. Юки, отвернувшись, глядела в окно, да и мне говорить было особенно нечего. Минут пятнадцать я просто гнал машину по шоссе. До тех пор, пока меня не настигло предчувствие. Мгновенное и резкое, как пуля, беззвучно впившаяся в затылок. Словно кто-то написал у меня в мозгу маленькими буквами: "Лучше останови машину". Повинуясь, я свернул на ближайшую стоянку возле какого-то пляжа, остановил машину и спросил Юки, как она себя чувствует. На все мои вопросы - "Как ты? В порядке? Пить не хочешь?" - она отвечала молчанием, но в этом молчании явно скрывался какой-то намек. И потому я решил больше не спрашивать, а догадаться, на что же она намекает. С возрастом вообще лучше понимаешь скрытые механизмы намеков. И терпеливо ждешь, пока намеки не превратятся в реальность. Примерно как дожидаешься, когда просохнет выкрашенная стена. В тени кокосовых пальм мимо прошли две девчонки, рука об руку, в одинаковых черных бикини. Ступая, как кошки, разгуливающие по забору. Шагали они босиком, а их бикини напоминали какие-то хитрые конструкции из крошечных носовых платков. Казалось, подуй посильнее ветер - и вс„ разлетится в разные стороны. Распространяя вокруг себя странную, почти осязаемую ирреальность - словно в заторможенном сне - они медленно прошли перед нами справа налево и исчезли. Брюс Спрингстин запел "Hungry Heart"""Голодное сердце" (англ.)". Отличная песня. Этот мир еще не совсем сошел на дерьмо. Вот и ди-джей сказал - "классная вещь"... Покусывая ногти, я глядел в пространство перед собой. Там по-прежнему висело в небе судьбоносное облако в форме черепа. "Гавайи", - подумал я. Все равно что край света. Мамаша хочет подружиться с собственной дочкой. А дочка не хочет никакой дружбы, ей нужна просто мать. Нестыковка. Некуда деться. У мамаши бойфренд. Бездомный однорукий поэт. И у папаши тоже бойфренд. Голубой секретарь по кличке Пятница. Совершенно некуда деться. Прошло минут десять - и Юки расплакалась у меня на плече. Сначала совсем тихонько, а потом в голос. Она плакала, сложив на коленях руки, уткнувшись носом в мое плечо. Ну еще бы, подумал я. Я бы тоже плакал на твоем месте. Еще бы. Отлично тебя понимаю. Я обнял ее за плечи и дал наплакаться вволю. Постепенно рукав моей рубашки вымок насквозь. Она плакала очень долго. Ее рыдания сотрясали мое плечо. Я молчал и лишь обнимал ее покрепче. Два полисмена в черных очках пересекли стоянку, поблескивая кольтами на боках. Немецкая овчарка с высунутым от жары языком повертелась перед глазами, изучая окрестности, и куда-то исчезла. Пальмы все качали на ветру широкими листьями. Рядом остановился небольшой пикап, из него вылезли широкоплечие самоанцы со смуглыми красавицами и побрели на пляж. "Джей Гайл'з Бэнд" затянули по радио старую добрую "Dance Paradise". Наконец она выплакала все слезы и, похоже, чуть-чуть успокоилась. - Эй. Не зови меня больше принцессой. Ладно? - проговорила Юки, не отнрывая носа от моего плеча. - А разве я звал? - Звал. - Не помню такого. - Когда мы из Цудзидо вернулись. Тогда, вечером, - сказала она. - В общем, больше не называй меня так, о'кей? - Не буду, - сказал я. - Клянусь. Именем Боя Джорджа и честью "Дюран Дюрана". Больше никогда. - Меня так мама всегда называла. Принцессой. - Больше не буду, - повторил я. - Она всегда, всегда меня обижает. Только не понимает этого. Совсем. И все равно меня любит. Правда же? - Сто процентов. - Что же мне делать? - Остается только вырасти. - Но я не хочу! - Придется, - сказал я. - Все когда-нибудь вырастают - даже те, кто не хочет. И потом - со всеми своими обидами и проблемами - когда-нибудь умирают. Так было с давних времен, и так будет всегда. Не ты одна страдаешь от непонимания. Она подняла заплаканное лицо и посмотрела на меня в упор. - Эй. Ты совсем не умеешь пожалеть человека? - Я пытаюсь, - ответил я. - Но у тебя отвратительно получается... Она скинула мою руку с плеча, достала из сумки бумажную салфетку и высморкалась. - Ну, что!.. - сказал я громким, реалистичным голосом. И тронул машину с места. - Давай-ка поедем домой, искупаемся. А потом я приготовлю что-нибудь вкусненькое - и мы с тобой поужинаем. Уютно и вкусно. Как старые добрые друзья... * * * Мы проторчали в воде целый час. Плавала Юки отлично. Заплывала подальше в море, ныряла вниз головой и болтала ногами в воздухе. Накупавшись, мы приняли душ, сходили в супермаркет, купили мяса для стейков и овощей. Я пожарил нежнейшее мясо с луком и соевым соуом, приготовил овощной салат. Соорудил суп мисо, зарядил его зеленым луком и соевым творогом. Ужин вышел очень душевным. Я открыл калифонийское вино, и Юки тоже выпила полбокала. - А ты классно готовишь! - с интересом заметила Юки. - Да нет, не классно

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору