Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Сноу Чарльз. Пора надежд -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
енное и до смешного огорченное выражение. Игриво прищурившись, она спросила, который час. Я ответил, что уже пять. - О, у меня бездна времени, - промолвила Шейла. - Дома меня ждут еще не скоро. Я промолчал. - Что же мы будем делать? - не отступалась Шейла. - Что хочешь, - равнодушно ответил я. - Это ни на что не похоже! - рассердилась она. - Пойдем ко мне, - машинально, следуя обыкновению, предложил я. - Хорошо, - согласилась Шейла и начала пудриться. Вот тогда-то подсознательно созревшее во мне решение и вырвалось наружу. - Нет, - сказал я. - Не могу. - Чего ты не можешь? - Шейла удивленно посмотрела на меня поверх зеркальца. - Шейла, - сказал я, - я хочу, чтобы ты ушла. - Но почему? - вскричала она. - Ты сама понимаешь почему. Шейла посмотрела на меня в упор долгим, немигающим взглядом. - Ладно, если тебе так хочется, я уйду. - Именно этого я и хочу. - Однажды я ушла от тебя, хотя мне не следовало этого делать. Мне пришлось вернуться и извиниться перед тобой. Но сейчас ты сам меня гонишь, и я никогда к тебе не вернусь. - А я на это и не рассчитываю. - Учти, если я уйду, мы больше никогда не встретимся. Я буду считать, что ты не желаешь видеть меня, и не сделаю к тебе ни шага. - Именно об этом я тебя и прошу. - Ты уверен, что это так? Ты уверен? - Да, уверен, - подтвердил я. Не произнеся больше ни слова, Шейла надела пальто, и мы пошли через прокуренное кафе. Проходя мимо потускневшего от дыма зеркала, я случайно посмотрел в него. Оттуда на меня глянули наши побелевшие, как мел, лица. У выхода мы сказали друг другу холодное: "Прощай!" Лил сильный дождь, и Шейла побежала к такси. Я видел, как она села в него и уехала. 29. ВТОРАЯ ВСТРЕЧА С ДОКТОРОМ Однажды, когда я уже сделал предложение Шейле, но еще не порвал с нею, я встретил Мэрион. Эта встреча очень подняла мое настроение. Я даже подумал, не говорил ли с нею Джек обо мне, Держалась она гораздо увереннее, чем прежде. Благодаря своему драматическому дарованию она завоевала в городе известное положение, чего нельзя было сказать о других членах нашего кружка. У нее появилась привычка громко и весело смеяться, откинув назад голову. Я не сомневался, что у нее есть поклонники, а может быть, и любовник. Прежняя ее серьезность исчезла, однако циничной она не стала. Со мной она держалась дружески, но разговаривала сердито, покровительственным тоном. Подобно миссис Найт, да и многим другим, она сразу поняла, что я переутомлен. Заметить это было нетрудно: усталость и малейшее душевное волнение сразу отражались на моем лице. У меня, как в у Шейлы, уже в молодости появились морщинки. Мэрион говорила раздраженно и встревоженно. - Вам же надо быть в Лондоне... - И она назвала точную дату выпускных экзаменов: только она и могла это запомнить. - Не хватало еще, чтобы вас отправили туда на носилках! Отругала она и Джорджа. - Не позволяйте ему столько пить! - сказала она. - Честное слово, вы все точно дети! Пожалуй, единственный взрослый человек среди вас - это я. И она положительно вырвала у меня обещание показаться врачу, если я не почувствую себя лучше. Идти к врачу я боялся. Отчасти из страха, который испытывают обычно молодые люди, еще мало знакомые со своим организмом. А вдруг обнаружится что-то скверное? Но, кроме того, мною владели опасения азартного игрока. А что, если силы мои иссякнут до экзаменов? Мне надо дотянуть во что бы то ни стало! Ничто меня не остановит, а вот доктор может попытаться остановить. После экзаменов можно и слечь, но только не теперь!. Разрыв с Шейлой произошел в пятницу. На следующее утро, вставая с постели, я почувствовал головокружение. Комната вертелась и подскакивала у меня перед глазами. Я закрыл их и ухватился за каминную доску. Но и за опущенными веками комната продолжала свой неистовый круговорот. Приступ длился несколько минут. Я снова сел на кровать, испуганный и расстроенный. "Господи, что же это со мной?" - спрашивал я себя. Несмотря на это происшествие, дневную норму чтения я выполнил. Отложить сейчас занятия значило признать себя побежденным. Запоминать прочитанное я все же мог. Но на другое утро все началось сначала: приступ повторялся трижды по утрам, а один раз - ночью. Мной овладел страх. Но еще сильнее - бешеная злоба. Неужели сейчас, когда я почти у цели, судьба надсмеется надо мной! Ведь несмотря на историю с Шейлой, несмотря на все связанные с этим неприятности, я хорошо подготовился к экзаменам. Это я твердо знал. Я должен был это знать, ибо слишком страшно мог поплатиться, если бы попытался обмануть себя. Подбадривая меня, Джордж отбрасывал свой поистине космический оптимизм и говорил со мной как специалист. Еще до того, как у меня начались приступы этой странной болезни, я как-то спросил у него, на что я могу рассчитывать. Скрупулезное взвешивание всех "за" и "против" было не в характере Джорджа, но я настойчиво требовал ответа на свой вопрос. Могу ли я выйти на одно из первых мест в ряду отличников? Джордж заявил, что, по его мнению, это более чем вероятно. Сдаться при таких условиях было совершенно невыносимо. У меня от ярости мутился рассудок. Но я не знал, что происходит со мной, и потому боялся. Я понятия не имел, чем могут быть вызваны головокружения. Сопротивление мое было сломлено. Надо обращаться к врачу. Я подумывал о том, чтобы навестить старенького доктора Фрэнсиса, но однажды вечером, еле досидев за рабочим столом до конца дня, я вышел и неожиданно для себя самого зашагал по направлению к больнице, где работал Том Девит. Я решил посоветоваться с ним. Я оправдывал себя тем, что больница очень близко и у меня уйдет на посещение врача меньше времени. К тому же Том моложе - ведь знания старика Фрэнсиса могли и устареть. Но все это были лишь оправдания, которые я придумывал для себя. На самом же деле я пошел к Тому Девиту только потому, что мне его рекомендовала Шейла. В больнице я представился дежурной сестре как знакомый Девита и сказал, что хотел бы видеть его. Сестра подозрительно посмотрела на меня и внушительным тоном объявила, что доктор занят. Мне, однако, удалось упросить ее позвонить ему по телефону. Она назвала Девиту мою фамилию, после чего нехотя сообщила, что доктор сейчас освободится. Меня провели к нему в приемную. Окна ее выходили в больничный сад, освещенный сейчас лучами заходящего апрельского солнца, - больных, отдыхавших там в передвижных креслах, как раз увозили обратно в палаты. Девит впился в меня острым, настороженным взглядом. В тоне, каким он со мной поздоровался, чувствовался вопрос. Он, видимо, опасался услышать какие-то неприятные известия о Шейле. - Я пришел к вам под видом знакомого, - сознался я. - Мы с вами однажды встречались, и я решил воспользоваться вашей добротой. Я плохо себя чувствую - не могли бы вы меня осмотреть? На лице Девита отразилось разочарование, смешанное с чувством облегчения и легким раздражением. - Вам надо было записаться ко мне на прием, - сердито сказал он. Но доброта взяла в нем верх. И потом я ведь был для него не совсем посторонний, как и он для меня. - Дежурство мое уже кончилось, - промолвил он. - Ну да ладно. Садитесь и рассказывайте, что с вами. Мы встречались с ним всего один раз - тогда. И сейчас, увидев его, я подумал, что либо мое первое впечатление было неверно, либо-он за это время постарел и сильно сдал. Он был почти совсем лысый, щеки у него обвисли, и на шее образовались жирные складки. Глаза его-смотрели напряженно и как-то растерянно - такой взгляд мне приходилось наблюдать у людей, рассчитывавших на спокойное, счастливое, безбедное существование, но потерпевших неудачу и отказавшихся от борьбы. Я бы не удивился, если бы узнал, что Девит не в состоянии и часа пробыть в одиночестве и все вечера проводит в клубе. Свою доброту он прикрывал брюзжанием. Он был гораздо ворчливее и издерганнее, чем я предполагал. Но чувствовалось, что по натуре это добряк. При этом он был человек деловой, знающий и, как я обнаружил, досказав ему до конца историю своей болезни, язвительный. - Так сколько, по-вашему, болезней гнездится в вашем организме? - спросил Том Девит. Я улыбнулся. Такого едкого вопроса я не ожидал. - Вы, конечно, считаете, что у вас туберкулез. Весьма романтическая болезнь для молодого человека, не так ли? Прослушав мои легкие, он сказал: - Ровнехонько ничего! Для верности сделаем снимок, но я буду удивлен, если что-нибудь обнаружится. Он стал обследовать меня дальше: прослушал сердце, взял на анализ кровь - словом, проделал все необходимые процедуры, после чего направил меня к рентгенологу, чтобы мне сделали снимок легких. Когда я вернулся, Девит угостил меня сигаретой и помолчал, как бы подыскивая слова. - Ну, старина, - начал он, - не думаю, чтоб у вас было какое-то органическое расстройство. В сердце, правда, прослушивается легкий митральный шумок... - Он объяснил мне, что это значит, добавив, что такой же шумок прослушивается и у него, в силу чего ему приходится платить по страховому полису несколько больше обычного. - Но беспокоиться из-за этого нечего. Ну и потом у вас небольшое малокровие. Вот и все, что я сумел обнаружить. Если рентген покажет что-либо другое, я буду очень невысокого мнения о себе. Так что общая картина, как вы сами понимаете, не так уж плоха. Я почувствовал огромное облегчение. - Но это вовсе не значит, что организм у вас не расшатан, - продолжал Том Девит. - Вы, конечно, крайне переутомлены. Думаю, мне следует сказать вам, что ваше переутомление носит опасный характер. - Он посмотрел на меня просто и открыто. - У вас, очевидно, немало всяких волнений и забот? - Да, немало, - признался я. - В таком случае вам надо избавиться от них. Вы должны по меньшей мере с полгода ничего не делать и питаться как можно лучше. Ведь вы совершенно истощены! И выбросьте из головы все заботы. - Все это прекрасно, но через месяц я должен сдавать экзамены, от которых зависит все мое будущее, - возразил я. - Я бы не советовал вам это делать. Мне пришлось все ему рассказать. Правда, о Шейле я говорить не стал, хотя Девиту очень этого хотелось. - Человек может заболеть и от такой причины, как расстроившаяся помолвка, - заметил он, наивно думая, что я попадусь на удочку и заговорю на интересующую его тему. - Охотно верю, - сказал я, и больше к этому вопросу мы не возвращались. Зато я откровенно рассказал, как у меня обстоит дело с деньгами и что значат для меня экзамены. При любых условиях сдать их мне надо нынешним летом. Если здоровье подведет меня, я погиб. - М-да, - промолвил Девит, - м-да... Понимаю. Этого он, видимо, не ожидал и был несколько сбит с толку. - Очень жаль, но иного выхода действительно, видимо, нет, - добавил он. - Вы правы: надо продолжать занятия. Желаю вам удачи! Это все, что я могу сказать. Возможно, правда, мы сумеем вам помочь. Самое главное, по-моему, - заставить вас спать. Я мысленно улыбнулся, вспомнив, что и в предыдущую нашу встречу его беспокоило, достаточно ли я сплю. Он выписал мне два-три рецепта и на прощание прочел целую лекцию. Неприятным, ворчливым тоном он сказал, что я подвергаю свое здоровье большому риску: организм у меня, видимо, здоровый, но слишком чувствительный - явная симпатикотония. А в общем, если я буду бережно относиться к себе, то проживу до восьмидесяти лет. - Впрочем, говорить вам о том, чтобы вы бережно относились к себе, бесполезно, - заключил Том Девит. - Я понимаю. Но хотя бы установите для себя нормальный режим, старина! Я поблагодарил его. Настроение у меня после слов Девита поднялось, и мне хотелось как-то это отметить. Я пригласил его выпить со мной. Он заколебался. - Нет, - сказал он. - Во всяком случае, не сейчас. - И, похлопав меня по плечу, добавил: - Я очень рад, что вы пришли. Надеюсь, вы своего добьетесь. А мне будет приятно сознавать, что я оказал вам небольшую услугу. Весь вечер у меня было отличное настроение, и хотя на следующий день головокружение возобновилось, я все же чувствовал себя значительно лучше. Может быть, под влиянием успокоительных слов Девита даже головокружение стало реже посещать меня. Я читал и делал выписки, напрягая все внимание, какое мог выжать из себя. Во мне крепла уверенность, что я сумею довести дело до конца. В субботу я приехал на ферму позже всех остальных, так как работал и во второй половине дня. Я почти ничего не говорил Джорджу о своем недомогании. Но сейчас я все же рассказал ему об этом в нескольких словах. Он из вежливости посочувствовал мне, однако мое состояние казалось ему непонятным, и он приписал его изнеженности. После посещения Девита мною владела такая радость, что мне необходимо было с кем-то ею поделиться, и поэтому, завидев Мэрион, я отвел ее в сторону и предложил пройтись. Мы пошли полями - из вызова самому себе я выбрал тропинку, ведущую к дому викария. Но дороге я сообщил Мэрион, что сдержал слово и показался врачу, а потом рассказал, в чем состоит мое недомогание и какой диагноз поставил Девит. - Я очень рада! - воскликнула Мэрион. - Очень, очень рада! Постарайтесь хоть теперь быть благоразумным. - Экзамены я сдам, - сказал я. - А это главное. - Допустим. Но не воображайте, что вам всегда все будет сходить с рук. И она принялась пилить меня так, как никто бы не отважился. Послушать ее, так я был и упрямец, и неисправимо беспечный человек, пренебрегающий своим здоровьем. - Любой на вашем месте давно бы уже побывал у врача, - говорила она. - Это избавило бы от лишних тревог и вас и, смею сказать, кое-кого из ваших друзей. Я очень рада, что заставила вас пойти. От моего слуха не ускользнуло это многократно повторенное, подчеркнутое _я_, с помощью которого она как бы закрепляла свое право врачевать, утешать и опекать. При всей своей заботливости Мэрион не лишена была эгоизма. Я никогда не идеализировал ее. Люди считали ее доброй, благожелательной и настолько бескорыстной, что от нее охотно принимали то, чего никогда не приняли бы от других. Многое из этого было верно. Порывы помочь ближнему бывали и у нас, но одна только Мэрион претворяла их в жизнь. Она не выставляла напоказ своих добродетелей, но и не страдала ложной скромностью. Если роль приходилась ей по вкусу, она отдавалась ей целиком, срывала аплодисменты и упивалась ими. Она не принадлежала к числу ханжей и делала добра больше, чем любой из нас. Потому-то Джек Коутери и остальные члены нашего кружка с таким восхищением относились к ней. Я очень симпатизировал ей, и мне льстило, что и она симпатизирует мне. Однако я понимал, что в известном смысле она тщеславнее Шейлы и обладает более цепкой хваткой, чем я. Думается, и нравилась-то она мне прежде всего потому, что требовала громогласной благодарности за свое внимание. Я считал ее пылкой, отзывчивой, жадной до жизни и где-то глубоко в душе на редкость эгоцентричной. Она привлекала меня своей живой и эгоистической натурой, ну и, конечно, той симпатией, которую питала ко мне. Мэрион не терзали противоречивые желания, ее душа и тело были единым гармоничным целым, и рано или поздно она должна была обрести счастье. Вот потому-то она и действовала так умиротворяюще на мою смятенную душу. Принесла она мне умиротворение и в тот вечер, когда мы шли с ней по тропинкам, где я однажды промок до нитки. На землю спускались прохладные сумерки, и сквозь кружево деревьев просвечивало зеленоватое, как мякоть неспелых яблок, небо. Я рассказал Мэрион о том, что произошло между мной и Шейлой. Правда, я не раскрыл ей всей глубины моего чувства, моих мучений и надежд; многое я преподносил под прикрытием иронии и сарказма, но суть моей истории в общем не расходилась с истиной. Мэрион слушала меня с жадным интересом, в котором чувствовалось нежное участие и умение трезво оценить факты. Она упорно отказывалась видеть в поведении Шейлы что-либо необычное и объясняла его своеобразным франкмасонством: по ее словам, и она сама, да и любая другая женщина могла бы так же себя вести. Она не считала Шейлу ни чересчур красивой, ни странной, - она видела в ней просто девушку, "которая сама не знает, чего хочет". Во всем этом Мэрион прежде всего интересовал я. - Как жаль, что именно она оказалась на вашем пути, - заметила она. - Учтите, что вы, наверно, представляете для нее не меньшую загадку, чем она для вас, - я-то ведь вас знаю. Меня ее слова немало озадачили. - Так или иначе, но для вас лучше, что все кончено. Я рада за вас. Мы повернули обратно. Небо стало темнеть, зеленоватый купол его на западе окрасился багрянцем. - Значит, вы так прямо и сказали ей: уходи? - спросила Мэрион. - Да, так и сказал, - подтвердил я. - Не думаю, чтобы это пришлось ей по вкусу. Но я считаю, что для вас так будет лучше. Сгущались сумерки. Я обнял Мэрион за талию. В горячем порыве она прильнула ко мне и тотчас резко отстранилась. - Нет, мой мальчик. Не сейчас, - засмеялась она. - Не сейчас. Я стал уговаривать ее. - Нет, нет, - заявила Мэрион. - Сначала я хочу кое о чем спросить вас. Скажите, вы избавились от чувства к Шейле? - Конечно, - сказал я. - Я же вам говорил, что расстался с нею. - О, это еще ничего не значит, - заметила Мэрион. - Дорогой Льюис, я говорю с вами серьезно. Вы ведь знаете, я не капризная девчонка. И вы должны, - решительно, убежденно, с легким укором добавила она, - хотя бы раз в жизни подумать обо мне. Кажется, я не давала вам повода плохо ко мне относиться. - Во всяком случае, меньше, чем кто-либо другой, - признался я. - Поэтому я хочу, чтобы вы ответили мне честно. Я спрашиваю: избавились ли вы от чувства к Шейле? На небе появились первые звезды. Глаза Мэрион блестели в темноте, они пристально смотрели на меня, однако в них не было заметно грусти. Мне нужна была ее любовь. Но Мэрион требовала правды. Мне вспомнилось, как недавно я, словно лунатик, пошел к Тому Девиту только потому, что он имел какое-то отношение к Шейле; вспомнил я и о мыслях, терзавших меня, и о том, как просыпался по ночам от обольстительных видений. И я ответил: - Пожалуй, не совсем. Но скоро избавлюсь. - Ну что ж, по крайней мере это честный ответ, - с досадой произнесла Мэрион. Потом снова засмеялась. - Только не тяните слишком долго. А тогда приходите ко мне. Я не хочу пользоваться этим мимолетным влечением, которое вы вдруг ко мне почувствовали. Она с подчеркнуто чинным видом взяла меня под руку. - Мы рискуем опоздать к ужину, мой мальчик! Пошли. И по дороге поговорим о чем-нибудь разумном, например о ваших экзаменах. Поздней весной, в апреле и в начале мая, даже неприветливые городские здания из красного кирпича становились как-то милее. Вдоль дороги к дому Идена цвели каштаны, а в саду перед домом Мартино - лилии. Расчеты Джорджа оказались абсолютно правильными: занятия мои подходили к концу, и мне оставалось одолеть только двух авторов. В теплые весенние дни я отправлялся со своими учебниками в парк и там работал. Но случалось, что, сидя на скамье с тетрадкой в руках, я отвлекался. Ветерок доносил запах цветущих каштанов, и на меня нападала безотчетная тоска; неясные надежды о

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору