Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
ам сделают, - серьезно сказал
Петр.
- Он у тебя настоящий банных дел мастер! - пошутил Алеша, с
удовольствием оглядывая выкатанную в пуху легкую головку Агеича, оснащенную
картузиком.
- Вы, случаем, не охотник? - спросил Агеич.
- Смотря до чего...
- Нет, я про охоту спрашиваю. Скоро у нас фазаньи выводки пойдут. Очень
активно пойдут. Как нападешь это на него, - жмурясь, сказал Агеич, - самка -
в подлет, а цыплята - врассыпную... Другой цыпленок бежит, бежит, видит -
укрыться некуда, лапками сухой листочек хвать, - на спинку упадет и
листочком накроется. И до чего ж каждая тварь к жизни себя приспособляет! -
сказал он и укоризненно покачал головой.
Банька ютилась позади огорода. Согнувшись, Агеич первым переступил
порожек, за ним шагнул Алеша. Уже по тому, каким жаром обдало их в
предбаннике, Алеша понял, что баня будет министерская, и последние заботы
жизни покинули его, освобождая место для забавы.
- Закрывай, закрывай! - сердито закричал он на Петра, который,
согнувшись и подняв лицо с поблескивающими в улыбке глазами и зубами,
остановился на порожке.
Агеич засветил ночник, стоявший на подоконнике застекленного глаза,
выходящего в парильню, огромные тени заходили по потолку. Алеша увидел у
стенки под скамьей ведра с холодной водой, - в одном ведре, прижатый камнем,
стоял в воде березовый туес.
- Это с чем?
- С квасом, - шепотом сказал Агеич, дрожащими пальцами расстегивая
рубаху, - с ледовым квасом. Я у них в больничном погребе лед краду... Сюда,
сюда, тут у нас гвоздики набиты, - показал он, куда вешать одежду.
Петр, раздеваясь, мальчишескими, подобревшими и повеселевшими глазами
оглядел маленькое, но хорошо сбитое смуглое тело Алеши, который уже
похлопывал себя под мышками.
- Как у тебя с Соней-то дела?
- Ты это с какого же конца о Соне вспомнил? - изумленно воскликнул
Алеша. - Вот дубина чертова! Да что ж с Соней, - с Соней дела ничего... А ты
тут не завел?
- Где уж мне, я ведь не обходительный, - усмехнулся Петр.
- Не обходительный, это верно. А все-таки, ежели рассказать Агеичу
кое-что про твою с конфетной фабрики...
- Агеич тебе не поверит, он же видит, что у тебя шеи нет, разве
человеку без шеи можно верить? К тому ж, у тебя из ноздрей волосы растут, -
смеялся Петр, сбрасывая с себя последнюю одежду и выпрямляясь.
- И здоров же ты, батюшка... - Алеша, покачивая ежастой головой, с
завистью смотрел на его мощную грудную клетку, на разбитый на прямоугольники
молочно-белый, в золотистом пуху, панцирь живота. - А действительно, здорово
тебя папаша звезданул, - сказал он, указывая на ненормальный выступ бедра
правой ноги.
- Было дело, - беззлобно ответил Петр.
В это время разоблачился и Агеич, и Алеша не мог удержаться от улыбки,
когда обнаружилось, что у старичка с легкой головой одуванчика огромная,
чуть не до колен, кила.
- Я думаю, Петя, вы пока тут попануете, а я чеплашечки две поддам?
И Агеич, придерживая килу, исчез в парильне.
Когда Петр и Алеша, захватив по ведру с холодной водой, вошли туда, их
сразу точно стиснуло жаром и обдало пряноватым каким-то запахом. Агеич в
сумрачном свете ночника обмывал полки. В шайках размачивались веники.
- Чувствуешь? - поднеся два пальца к своему раскрасневшемуся
пуговичному носу, радостно закричал Агеич. - Мята!.. С мятой парок поддаем.
- Сейчас контроль наведем на ваши пары, - угрожающе сказал Алеша и
двумя обезьяньими движениями взлетел на верхний полок. - Ну, разве это пар?
- сказал он разочарованно. - Пар должен с полка сшибать, настоящий пар можно
только на четвереньках одолеть... А ну-ка, я сам займусь, давай чеплашку!..
Он отворил парную отдушину и один за другим поддал пять ковшей,
приседая и пряча уши от пара, со свистом вырывавшегося из отдушины.
- Что стоишь, чертова кила? Намыливай веники! - кричал Алеша.
Петр, не выдержав, прикрыл обеими руками уши, смеясь, сел на корточки.
- Нет, ты ложись: раз ты председатель ревкома и областного комитета не
признаешь, по-перву тебя будем парить! - командовал Алеша и нижней стороной
ковша шлепнул его по ягодице.
- Да вы запарите - два таких черта! - опасливо смеялся Петр, покорно
взлезая на полок.
- Намылил? Давай сюда... - Алеша вырвал у Агеича веник.
Мягким, гибким движением кисти, по-особенному вывернув веник, Алеша
провел им по закрасневшей могучей спине Петра, потом сильными взмахами стал
нагнетать жаркий воздух к спине, однако не прикасаясь к ней, и время от
времени вновь проводил вдоль спины веником. По спине пошла едва заметная
дрожь.
- Эх, Петя, Петя! - приговаривал Алеша. - Счастье твое, что живешь ты в
нашем русском государстве, да еще в революционное время. Родись ты лет
полтыщи тому назад в какой-нибудь Италии или Испании, быть бы тебе по
характеру твоему морским разбойником...
- Дай... еще дай... - глухо прорычал Петр, не подымая лица. - Дай!.. -
выкрикнул он.
- Еще чеплашечку, Агеич! - скомандовал Алеша.
И вдруг, от всего плеча развернувшись веником, начал крестить Петра
вдоль и поперек по спине и ниже, все более и более ожесточаясь.
- А ну, а ну, а ну... - повторял он.
- Дай ему, дай! - кричал Агеич.
- Еще!.. А-а... дай-дай!.. а-а... - рычал Петр. - Мало! - взревел он
вдруг.
- Еще чеплашечку! - скомандовал Алеша. - И... в два веника!..
Агеич, поддав пару, схватил второй веник и тоже начал хлестать Петра, -
они работали, как цепами на молотьбе.
- А-а... а-а... - только и мог уже издавать Петр.
- Проняло-о!.. - злорадствовал Алеша. - Азиат ты, сукин сын!..
Просвещения не любишь?.. Дантов "Ад" читал?..
И, не переставая работать веником, Алеша начал торжественным голосом:
Невоздержанье, злость, безумный грех
Животности...
Во время этого занятия кто-то вошел в предбанник.
- Агеич! - с таким выражением, с каким кричат "ау", позвал тонкий
женский голос. - Чем мериканца корми-ить?
Алеша так и присел.
- Петя, а Петя! - склонившись к лицу Петра, лежавшего уже животом вверх
с закрытыми глазами, позвал Агеич. - Американца сытно кормить или
впроголодь?
- Вот дурило, - сказал Петр, открывая свои неожиданно совершенно ясные
глаза, - конечно, сытно! А в обед ты как кормил?
- В обед я... сытно кормил, - неуверенно сказал Агеич и, соскочив с
нижнего полка, на котором стоял, придерживая килу, подбежал к двери и, весь
высунувшись из нее, в голос закричал: - Корми его на убой!.. Все на стол
мечи! Корми его по самое темя! Корми его в мою голову!..
Белый холодный воздух, понизу ринувшийся в дверь, клубами завился в
парильне, ничего уже не стало видно, и никто и ничего уже не в состоянии был
понять. Слышны были только крики:
- Еще... Дай, дай... Мало... Ой, не могу больше... Еще чеплашечку!
Они парили друг друга во всех возможных сочетаниях, выбегали в
предбанник, пили ледовый квас, мылись и снова парились и выливали друг на
друга ведра с холодной водой. Потом Агеич пустил душ, который бежал уже не
останавливаясь.
Петр, весь багровый, едва не на четвереньках, первый выбежал в
предбанник с намерением больше не возвращаться. Алеша и Агеич еще
посостязались на полке, наконец и Алеша сдал, а старый шахтер все еще парил
и парил свою килу.
Через полчаса все трое умиротворенно лежали на скамьях в предбаннике, в
котором тоже было уже так жарко, что пришлось открыть дверь в огород.
Прекрасная ночь спустилась на село, все было залито ее серебряным тишайшим
светом. Запахи весны и свежевскопанной земли почти заглушали запахи бани. В
соседней половине позванивали последние капли душа.
В это-то время и донесся из-за огорода, с улицы, стройный топот
множества ног, и звонкий, чистый, как слеза, тенор легко поднял и понес
"Трасвааль"...
Это Игнат Васильевич Борисов вел свою роту в Перятино. Песню завел
самый любимый и самый дерзкий внук его, Егорушка, а за Егорушкой грянула вся
рота, и песня разостлалась над селом.
Петр, Алеша и Агеич, голые, выбежали из предбанника. Долго стояли они в
огороде, облитые светом месяца, не шевелясь, точно изваянные. Рота уже
прошла, а все еще доносилось издалека:
...Мой старший сын, старик седой,
Убит был на войне...
"XVI"
Вороной, раздвинув кусты, ступил передними ногами на каменистую
площадку, остановился, упершись мордой в скалу, и тихо заржал, повернув
голову к всаднику.
- Придется оставить лошадей, - сказал Петр, обернувшись к американскому
лейтенанту, лошадь которого, храпя, выложила морду на круп вороного и стала
чесаться. - Обожди, Размахнин, тут не проедем! - крикнул Петр ординарцу,
продиравшемуся сзади сквозь кусты.
Последние клочья тумана растаяли в распадках, и от камней, дрожа,
заструилось тепло, когда Петр и ни на шаг не отстававший от него лейтенант
выбрались на скалистый гребень хребта, отделявшего Сучанскую долину от
рудника, и на самом гребне наткнулись на американского солдата с ружьем:
солдат, видно, давно заметил их и не проявил испуга, когда перед ним выросла
казачья папаха Суркова.
Лейтенант что-то спросил, - солдат ответил, отдав честь.
- Майор Грехэм ждет нас, - сказал лейтенант, торопливо одернув френч и
поправив фуражку.
Они спустились ниже по тропинке и за поворотом ее, у скалы, освещенной
солнцем, увидели сидящего на мшистом камне тучного майора. Возле него лежала
фуражка защитного цвета с вложенными в нее белыми перчатками. На
разостланном на щебне бархатном коврике косо стояла бутылка с вином. Денщик
на коленях откупоривал какие-то баночки.
Лейтенант, взяв под козырек, подскочил к майору с рапортом, но майор
отвел его движением пальца и поднялся навстречу Петру, издавая горлом
твердые приветственные звуки.
- Здравствуйте, - сказал Петр, холодно оглядывая лысеющее темя и
двойной, гладко выбритый подбородок майора.
Некоторое время они молча постояли друг против друга. Лейтенант и
солдат почтительно смотрели на них; денщик на коленях откупоривал баночки.
Майор, снова издав какие-то зобатые горловые звуки, жестом пригласил
Петра присесть к своему коврику.
- Я не понимаю английского, - холодно сказал Петр.
- Майор Грехэм предлагает вам позавтракать с ним, - поспешно сказал
лейтенант.
- Скажите майору Грехэму, я не голоден и желал бы скорей узнать, чему я
обязан... - Петр запнулся, - чести видеть его...
- Майор Грехэм считает целесообразным, чтобы разговор происходил сидя,
- перевел лейтенант слова улыбавшегося майора.
Петр, поправив кобуру нагана, опустился на камень, вытянув мозжащую в
бедре ногу. "Где тут наши сидят?" - подумал он, прислушиваясь к твердому
урчанию майора.
- Майор Грехэм поручил мне сообщить вам следующее, - сдержанно начал
лейтенант, глядя Петру в глаза своими твердыми карими глазами, которые с
момента встречи с майором стали совершенно безжизненными. - Вверенные ему
войска, несшие до сих пор охрану Сучанских копей и узкоколейной железной
дороги, переводятся на участок: Кангауз - Шкотово - Угольная... - Лейтенант
говорил медленно и осторожно, отбирая каждое слово. - Майор Грехэм поручил
мне отметить, что за все время пребывания американских войск на копях... он
не имел никаких оснований жаловаться на нелояльность партизан и имеет все
основания утверждать, что американские войска также вели себя лояльно...
Известно, с другой стороны, что участок Кангауз - Шкотово - Угольная, охрана
которого находилась до сих пор под ответственностью японского командования,
наиболее часто подвергается нападениям партизан... Майор Грехэм спрашивает:
может ли партизанское командование... в связи с предстоящими переменами...
обеспечить лояльные отношения между партизанами и американскими войсками на
новом участке?
Петр некоторое время помолчал, раздумывая.
- Два вопроса майору Грехэму, - сказал он, склоняя по-русски фамилию
майора. - Первый вопрос: означает ли переброска американских войск с
Сучанских копей, что на их место будут введены японские войска? И второй
вопрос: нельзя ли слова майора Грехэма о лояльных отношениях между
партизанами и американскими войсками рассматривать как предложение перенести
военные операции партизан с участка Кангауз - Шкотово - Угольная в район
Сучанских копей?
Вопросы были поставлены настолько прямолинейно, что лейтенант на
мгновение смешался. Майор, с добродушным любопытством наблюдавший за Петром,
удивленно поднял рыжие брови, когда лейтенант перевел ему слова Петра, и
потом долго урчал что-то.
- Ответ майора Грехэм на ваши вопросы, - выслушав продолжительное
урчание майора, сказал лейтенант: - Согласно декларации правительства
Соединенных Штатов, достаточно широко распубликованной, американские войска
не вмешиваются в дела русского народа и не поддерживают ни одной из
борющихся политических группировок в России... Единственная цель, которую
преследуют американские войска, - охрана железных дорог и складов с ценным
имуществом. Поэтому... - лейтенант подумал, - майор Грехэм не считает себя
вправе вносить какие-либо предложения по поводу военных операций партизан...
Он заинтересован только в том, чтобы с наименьшими жертвами с обеих сторон
обеспечить охрану вверенного ему участка... Что касается ввода японских
войск в район копей, то майору Грехэм ничего об этом не известно. Переброска
японских войск подлежит компетенции японского командования.
- Широко известно, что правительство Соединенных Штатов оказывает
адмиралу Колчаку систематическую помощь оружием и продовольствием, - резко
сказал Петр. - Широко известно, что железные дороги, охраняемые
американскими войсками, беспрепятственно используются японцами и войсками
адмирала Колчака, тогда как партизаны не имеют возможности пользоваться ими.
Этих фактов совершенно достаточно для того, чтобы утверждать, что действия
американских войск в Сибири являются поддержкой адмирала Колчака, вопреки
интересам нашего народа...
В голосе майора, когда он отвечал на эти слова Петра, появились
басовитые ноты.
- Майор Грехэм не располагает данными судить, какой из борющихся
группировок в России принадлежат симпатии народа, - медленно переводил
лейтенант. - Но майор Грехэм считает нужным опровергнуть ваше заявление о
помощи адмиралу Колчаку со стороны американского правительства оружием и
продовольствием... Майору Грехэм неизвестно ни одного факта такой помощи.
Майору Грехэм известна только благотворительная деятельность американского
Красного Креста и Христианского союза молодых людей среди населения Сибири и
среди больных и раненых солдат... Деятельность эта не могла быть
распространена на население районов, занятых в настоящее время
партизанами... не по вине этих организаций. Но если удастся продолжить
лояльные отношения между партизанами и американскими войсками... особенно в
связи с переходом их на новый участок, - подчеркнул лейтенант, - майор
Грехэм может взять на себя обязательство договориться с этими организациями
об известной помощи и населению этих районов, и больным и раненым
партизанам...
- В чем же может выразиться эта помощь? - осторожно спросил Петр.
- Конкретные формы и размеры помощи трудно было бы установить до
переговоров с этими организациями, - перевел лейтенант. - Но если удастся
договориться с вами по основному вопросу, майор Грехэм может для начала
предоставить в ваше распоряжение двадцать пять комплектов госпитального
белья и пятьдесят пар обуви...
"За полсотни пар ботинок купить хотят! - весело изумился Петр. - Ай да
купчишки!"
- Скажите майору Грехэму, что предложение его невыгодно для нас, -
сказал он. - Майору Грехэму должно быть лучше меня известно, что в связи с
уходом американских войск на участок Кангауз - Шкотово - Угольная охрана
копей будет передана другим военным силам. Колчаковское командование не
располагает собственными военными силами, а следовательно, в район копей
будут брошены японские войска. Бездеятельность партизан на участке Кангауз -
Шкотово - Угольная будет содействовать беспрепятственной переброске этих
войск, а американские войска, фактически обеспечивающие эту переброску,
будут делать вид полнейшего своего нейтралитета... Согласитесь, что нам нет
никакого расчета принимать предложение майора Грехэма.
- Майор Грехэм мог бы отпустить тридцать комплектов белья и шестьдесят
пар обуви, - невозмутимо отвечал лейтенант.
- Только в том случае, если американское командование сочтет возможным
помочь нам известным количеством оружия для борьбы с японцами, - сказал
Петр, прямо глядя в глаза лейтенанту, - только при этом условии мы сможем
принять предложение майора Грехэма...
Пока велись переговоры, денщик разостлал на коврике белые салфетки,
откупорил бутылку с вином и разложил бутерброды с икрой и ветчиной. Тучный
майор, уже несколько раз с вожделением поглядывавший и на бутылку и на
бутерброды и колебавшийся между соображениями вежливости и желанием
покушать, наконец не выдержал и, захватив пухлыми пальцами бутерброд, начал
грустно жевать его. Но когда лейтенант перевел ему последние слова Петра,
глаза майора округлились, он отнял руку с бутербродом ото рта и несколько
секунд с изумлением смотрел на Петра. Потом он и вовсе отложил бутерброд, и
в голосе его появился такой басовитый клекот, что Петр приготовился уже к
резкому выпаду со стороны майора.
- Майор Грехэм просит передать, что помощь оружием той или иной из
борющихся сторон расходилась бы с политикой невмешательства, проводимой
американскими войсками, - вежливо перевел лейтенант. - Но майор Грехэм мог
бы подарить вам лично револьвер системы "Кольт" и сто патронов к нему...
"Вот купчишки проклятые!" - с веселым бешенством подумал Петр, и краска
выступила на его кирпичных щеках.
- На этих условиях мы не можем принять предложение господина майора, -
сказал он.
- Но майор Грехэм напоминает вам, что это будет означать начало военных
действий между партизанами и американскими войсками!..
- Скажите, что я держусь такого же мнения, - ответил Петр.
Некоторое время они сидели молча. Майор доел бутерброд.
- Это ваше окончательное решение? - спросил лейтенант.
Петр подумал.
- Я изложу предложения майора Грехэма партизанскому ревкому, которому
принадлежит вся полнота власти, и окончательное решение ревкома сообщу
вам...
Майор и лейтенант посовещались.
- Последний вопрос, - сказал лейтенант, - не можете ли вы дать
распоряжение своим отрядам на участке Кангауз - Шкотово - Угольная не
предпринимать враждебных действий против американских войск, по крайней
мере, до окончательного решения ревкома?
- Такое обещание я могу дать, но это не имеет никакого практического
значения, - усмехнулся Петр. - Решение ревкома состоится раньше, чем наше
распоряжение дойдет до отрядов. Ведь нейтралитет американских войск такого
свойства, что мы не можем пользоваться железнодорожным телеграфом...
- Тогда майор Грехэм просит вас сообщить ревкому, что в случае принятия
его предложения он сможет отпустить сорок комплектов белья и восемьдесят пар
обуви.
- Х