Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Герман Юрий. Дорогой мой человек -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -
чашку кофе, и старпом, и стюардесса! И тот парень, который меня вытащил из воды, тоже пусть придет, он меня стесняется и ни разу ко мне не заглянул. И коньяк у меня есть отличнейший в придачу. Почему не устроить кутеж? Настоящий кутеж! Вспоминая годы спустя, уже в мирные дни, эту ночь - последнюю ночь на походе, как выразился Лайонел, - Володя сурово корил себя за легкомыслие, но тогда - в ту сумасшедшую ночь, когда опять, после размышлений о том, что человек человеку - волк, открылось ему счастье понимания той нехитрой истины, что человек человеку, конечно, брат - он не размышлял, полезна эта встряска умирающему или вредна. По всей вероятности, не надо было вы-носить летчика на звенящий ветер, но это было последнее желание приговоренного, и они "выехали" - с кофе, коньяком, стаканами, чашками и бренди. В ожидании подачки кругом подступали волки - наемники "сервайверс", но брат крикнул им, как волкам: - Пошли прочь! И, усмехаясь сухими губами, объяснил Володе: - Они продавали разные бутерброды, которые получали у вас по твердым ценам, и наживали тысячу процентов. А теперь они потребуют, чтобы им обменяли их выручку на валюту. Этим они мне хвастались. И им не стыдно было, что те, кто спасает мир от фашизма, едят пшено... И добавил, пристально всматриваясь в "сервайверс": - Нехорошо так думать в _такую_ ночь, но этих могли бы нанять и фашисты, не правда ли, док? У них светятся глаза, как у волков, - так выразился умирающий, который, конечно, никогда не видел или, как он говорил, "не успел" увидеть волков. Но он понимал все то, что понимал и Устименко. Невилл был человеком, который рождался этой звенящей, свистящей арктической ночью, человеком, который рождался в тяжелейших нравственных муках, чтобы исчезнуть навсегда. "Что же удивительного в том, что врачи иногда стреляются?" - так думал Володя впоследствии, вспоминая эту ночь на походе - эту ночь рождения и смерти. Эту ночь, когда пришла ему в голову мысль, что честь хирургии, которой он так преданно и страстно служил, попрана не людьми, нет! Ее попрали волки! НАДО ИДТИ И ИДТИ! Елисбар Шабанович пришел небритый, с подсохшим, пепельным в ночи лицом. Пришел и щеголеватый Петроковский - в белом свитере под молескиновой курткой. Кок в белом колпаке принес инглишу Ленечке кофе, сваренный со всей тонкостью, положенной на "Пушкине". А тетя Поля вынула заветные, сервизные "гарднеровские" чашки и подала их на подносе, как в далекое мирное время, когда обслуживала конгресс физиологов. И тот, кто вытащил пятого графа Невилла из воды - корявый палубный матрос в летах, с неописуемым насморком, - тоже явился и встал в сторонке, чтобы не "заразить", как он выразился, "перед самой перед родиной гостя". Выпив быстренько свой мартини и закусив его луковкой, спаситель отправился к пулеметам, а Невилл молчал и улыбался слабой, усталой улыбкой. Его взгляд выражал странное умиротворение, и было дико, противоестественно сознавать, что этот человек уходит, что ничем больше нельзя его удержать, что он, в одно и то же время и бессильный физически, и полный огромных нравственных сил, умирающий и удивительно живой и земной, только что рожденный человек, - скоро, совсем скоро растворится в небытии. - Ну, - все еще улыбаясь, сказал Невилл. - Теперь уже недолго, да, капитан? Амираджиби с недрогнувшим лицом взял рюмку мартини, пригубил и кивнул. - Надо думать, - как все капитаны, осторожно ответил он. - Ваше здоровье, Невилл! За здоровье лейтенанта выпил и Петроковский. - И кофе, - попросил Лайонел, - пожалуйста, пейте кофе. И еще бренди, или что там у нас есть? Док, налейте себе! Устименко налил рюмку и хотел выпить, но забыл. - Я где-то прочел, - вдруг резко сказал Невилл, - совсем недавно, что некоторые из тех, кто делает историю, весьма прохладно относятся к человеческому роду, поэтому история иногда совершается за счет людей. Давайте выпьем за тех людей, которые, делая историю, не забывают про человечество... Он тоже пригубил и быстро, словно испуганно, огляделся. Амираджиби допил свою чашку кофе и, коротко потрепав Володю по плечу, словно понимая, что ему предстоит, ушел на мостик, Петроковского позвал посыльный, тетя Поля унесла посуду, и теперь они остались вдвоем - в зеленом свете глубокой ночи, под пружинящими ударами холодного ветра - русский военный врач в белом халате поверх морского кителя и умирающий юноша с девичьими кудряшками на висках и на лбу, настолько бесстрашный, что у него хватило храбрости спросить: - Теперь все, док? Но ответа он уже не понял, не смог понять. Он говорил сам - Лайонел Ричард Чарлз Гэй, пятый граф Невилл, говорил, клятвенно обещал Устименке, что они выпьют с ним, там, "дома", по глиняной кружке старого, доброго прохладного гильфордского пива, и он сыграет наконец не на губах, а на рояле свой "опус 2", "опус 7", "опус 9". - Это не так уж плохо, - силясь приподняться и отыскивая Володю уже не видящими глазами, бормотал он, - гонг к обеду, и мама, когда мы собираемся. Но кому собираться, док? Словно во сне, заметил Володя, как подошел и отпрянул назад Миленушкин. Еще раз и еще пробили склянки, утро наступало, последнее утро Лайонела Невилла. Мысли путались все круче и круче в его сознании, он куда-то скользил и пугался того неведомого, куда его влекло с неотвратимой силой. И чтобы ему не было так страшно и так одиноко, Володя взял его руки в свои, понимая, что это конец. Горячими, большими, сильными ладонями он сжимал и растирал - бессмысленно, не как врач, а как брат - холодеющие, беспомощные ладони Лью, вглядывался в его ищущий, потерявшийся, непонимающий взор и говорил одно и то же - тихо, бессмысленно, не по-английски, а по-русски: - Ничего, Лью, все будет хорошо, все наладится, вы поправитесь! Все будет прекрасно! А что могло быть прекрасного в этом мире, где честное и чистое порой умирает раньше дрянного и трусливого? Что? И Володя все растирал руки и растирал, все вглядывался в глаза и вглядывался, пока врач в нем не объяснил ему - брату человека и человеку, что ни брата, ни человека больше нет, а есть только то, что называется "трупом". Этот труп вдвоем с Миленушкиным они убрали и одели в хаки военно-воздушных сил Великобритании с серебряными крылышками на рукавах мундира. Над караваном уже барражировали английские истребители, и грохот их моторов и вой, когда они закладывали виражи, не только не нарушал тот величественный покой, в который навсегда теперь был погружен лейтенант Невилл, но как бы даже звучал единственной сейчас достойной Лайонела, торжественной и грозной музыкой. И странное дело: страдающая девочка, притворявшаяся храбрым мальчиком, исчезла. Теперь здесь, в белом свете матовых, лазаретных лампочек, лежал молодой мужчина - сильный и хрупкий и бесконечно, невыносимо одинокий... Своей гребенкой Володя расчесал льняные кудри того, кто называл себя - пятый граф Невилл, поправил пуговицу на погоне мертвого, еще поглядел на него и ушел, плотно прикрыв за собой дверь. А на пароходе уже шла "приборочка", и в кают-компании, вымытой и выскобленной, готовились к тому, что так точно Предсказывал мертвый теперь Лью: на белой скатерти заплаканная тетя Поля расставляла банки с икрой, водку, коробки папирос "Северная Пальмира". Добровольные подручные протирали рюмки и фужеры. Капитан Амираджиби, выбритый до синевы, в открытом кителе с нашивками, в крахмальном белье, с золотой звездой на лацкане, медленно ходил по диагонали каюты, курил и, думая о чем-то своем, негромко напевал: О старом гусаре Замолвите слово, Ваш муж не пускает меня на постой, Но женское сердце... - Тетя Поля, я принес ваш платок! - сказал Володя и, чувствуя, что у него подгибаются ноги, сел на диван. - Держите себя в руках, Владимир Афанасьевич, - заметил Амираджиби. - Или вы думали, что война похожа на кино, где даже умирают так, что никого не жалко? Эта сволочь - фашизм, - с бесконечной ненавистью в голосе сказал он, - эта сука Гитлер... Они, как коршуны, вырывают у живых куски живого сердца. Но надо идти и идти, надо шагать своей дорогой, пока есть силы, и по возможности улыбаться, доктор, изо всех сил улыбаться, вселяя бодрость в свою команду. Посмотрите, как я буду улыбаться, я научился... Устименко поднял измученное лицо и передернул плечами. Прямо перед ним, ярко освещенный светом бестеневой операционной лампы, которую позабыли убрать из кают-компании, улыбался приклеенной, отдельной улыбкой корректнейшего вида человек с пепельно-бронзовым, изрезанным морщинами лицом и ненавидящим, бешеным взглядом очень черных, без блеска глаз. - Хорошо? - спросил Амираджиби. - Нет! - облизывая пересохшие губы, ответил Володя. - Очень уж понятно, что вы думаете... - А это - мое дело, - засмеялся своим характерным, клекочущим смехом капитан. - Это к вопросам дипломатии не относится. И, резко отвернувшись от Володи, он вновь едва слышно запел: О старом гусаре Замолвите слово... АМИНЬ После полудня с капитанского мостика Володя увидел, как на воду залива села огромная летающая лодка "Каталина". Над портом Рейкьявик барражировали десятки самолетов, и в грохоте их моторов невозможно было понять, где и кто играет "захождение", потом на трапе скомандовали "смирно", и Устименко, помимо своей воли, оказался в кают-компании, где все стало похоже на театр - и цилиндры, и мундиры с позеленевшим золотом на обшлагах, и охапка мохнатых и липко-душистых черных роз, и кепстэн, и неправдоподобно длинные сигары, и лысины над шитыми воротниками, и блестящие от дождя плащи, и верткие, угодливые офицеры связи с пистолетами на боку, словно на фронте, и какая-то узколицая, белая, как мел, женщина - во всем черном и в черных мехах - с непонимающими, отсутствующими глазами. "Это - мать! - сжимая зубы, понял Володя. - Это его мать". Тучный военный, на руку которого она опиралась, подозвал к себе офицера связи, и тот, щелкнув каблуками, повернулся к Амираджиби. Они о чем-то поговорили вполголоса, потом капитан показал глазами на Володю, и взгляды их вдруг встретились. "Ничего, Владимир Афанасьевич, - прочитал Устименко. - Это очень трудно, это почти невыносимо, но мы должны идти и идти и делать то, что велит нам наша совесть! Вы же сами все понимаете, доктор!" Это было, действительно, невыносимо трудно, но он не мог не пойти. Он пришел в отель на Киркустрайте - и маленький рыженький плутоватый бой в красном с золотом мундирчике проводил его в апартаменты леди Невилл. Озабоченный и очень достойного вида джентльмен - наверное, секретарь - предупредил русского доктора, что леди не совсем здорова, это ведь понятно, не так ли? Это нельзя не понимать в данное время... - Я понимаю! - сказал Володя. Пожилой лакей или камердинер, но тоже достойнейший по виду господин, открыл еще одну дверь - здесь было так же полутемно, как в других комнатах. И тут, сгорбившись, сжавшись, укрыв колени пледом, сидела та высокая, с непонимающим, отсутствующим взглядом старуха, которую все называли странным словом - "леди". "Это же мать, мать Лайонела, которой больше незачем тащить бремя жизни, - с тоской и болью подумал Устименко. - Это мать их всех - мать мертвых сыновей". А она молчала. Молчала и ждала - чего? И тучный военный с седым венчиком коротких кудрей вокруг плеши, стоящий с сигарой поодаль, - дядя Торпентоу - тоже ждал. - Леди Невилл желала бы знать все, что возможно, о своем сыне, ныне покойном. Сэр Лайонел Невилл, которого вы... - начал было Торпентоу. - Да, я понимаю! - кивнул Володя. И, глядя в глаза этой старой женщине, прямо, спокойно и напряженно, так, чтобы она все поняла, Устименко заговорил. Сначала он рассказал про сражение над караваном - во всех известных ему подробностях: про доблесть и отвагу Лайонела, про то, как на его крошечный самолетик смотрели со всех кораблей и транспортов, про то, как он сбил нацистского летчика, и, наконец, про то, что лейтенанта - раненого - подняли на пароход "Александр Пушкин". Не торопясь, стараясь как следует, возможно точнее перевести мнение Амираджиби о Лью, он передал слова капитана о юном летчике с сердцем начинающего льва. Здесь жирный Торпентоу крякнул и стал раскуривать погасшую было сигару. - Да, да, - сказала леди Невилл, - я слушаю вас, доктор, я вас слушаю... Но жирный Торпентоу не дал Устименке сразу продолжать. Он что-то негромко сказал старухе и позвонил, и тогда очень скоро в этой полутемной комнате оказалось еще несколько человек - молодые люди в хаки с литерой "П" на своих мундирах. "П" - пресса!" - подумал Володя, и то состояние, в котором он находился, когда шел сюда и когда начал рассказывать о Лайонеле, вдруг сменилось ощущением холода и пустоты. - Это - печать! - сказал дядя Торпентоу. - Пресса! Я просил бы вас, доктор, повторить то, что вы нам рассказывали о лорде Невилле. Устименко повторил. Но теперь он повторил машинально, думая при этом о том, как бы вел себя Лайонел сейчас с этим самым дядей Торпентоу, "служившим в Индии". И жесткий смех Лайонела еще звучал в его ушах, когда он опять повернулся к матери Лью, стараясь забыть о молодых людях с буквами "П", которые тщательно, скромно и бойко записывали то, что он рассказал... - Да, доктор! - опять произнесла старуха. Она вся вытянулась вперед - эта высокая женщина, кажущаяся Володе маленькой, и ее седая с пробором голова мерно тряслась совсем близко от него. Не плача, она слушала жадно и страстно, взгляд ее из непонимающего и отсутствующего стал радостно-сосредоточенным, и казалось, что только Володиным рассказом живет она сейчас. И он рассказывал ей милые пустяки, дорогой ее сердцу вздор - как на пароходе Лайонела называли по-русски Леней и Леонидом, рассказывал про их игру в отгадывание музыки, про то, как он старался всем раздать свои лакомства и как он подружился в госпитале с русским летчиком, который даже назвал его "своим в доску"... - Мы вам очень благодарны за эти подробности, - вдруг властно и даже несколько неприязненно перебил Володю дядя Торпентоу. - Но мы бы хотели побольше услышать о последних днях пятого графа Невилла. Вы были близко от него, и, по всей вероятности, вы слышали некоторые его мысли, существенные именно сейчас... Устименко помолчал. И вновь ему привиделся Лайонел Невилл, и привиделась его блуждающая, ненавидящая и непрощающая улыбка. Вновь увидел он лицо страдающей девочки, старающейся быть мальчиком. И в который раз задал себе вопрос: только ли физические это были страдания? Журналисты в хаки неподвижно застыли со своими блокнотами и вечными ручками. Они ждали. Что бы им сказал сейчас Лайонел Невилл, если бы его не убила их традиционная политика? Какие бы он нашел слова для их печати - этот только что родившийся человек? Еще раз Устименко взглянул на мать. Она тоже ждала. И один из убийц Лайонела, подписавший телеграмму-приговор, - дядя Торпентоу, у которого слишком много общего с нацистами для того, чтобы желать им поражения, тоже ждал. Не торопясь, в высшей степени осторожно обращаясь с тонкостями английского языка, военврач Устименко наконец заговорил. Он обязан был в точности передать фразы Лайонела: у него была своя манера говорить - нервная и жесткая, свои обороты речи, еще мальчишеские, угловатые, рваные, и он следовал за мертвым Невиллом, восстанавливая его интонации, вслушиваясь даже сейчас в них, представляя себе морские валы, белую пену и размеренное движение арктического конвоя. Он рассказал о крови русских, которая меряется на гектолитры, про брата, вдавленного гусеницами в песок пустыни. Он вспомнил другого брата - разведчика, ненавидевшего Мюнхен и убитого в Гамбурге при помощи мослистов. То, что он знал эти подробности, было доказательством их правдивости. С холодным сердцем и ясным умом, сдерживая себя в своих собственных оценках, он повторял только то, что доподлинно было известно Лайонелу, разумеется не научившемуся врать. Так он дошел до наиболее острой темы - до темы арктических конвоев, и здесь заговорил еще медленнее, обращаясь только к дяде Торпентоу и совсем не глядя на мать. Затопленная взрывчатка и пушки, самолеты и танки, покоящиеся на дне ледяных океанов, - это горе тысяч матерей, овдовевших жен, осиротелых детей. Так пусть же запишут журналисты точку зрения всех Торпентоу, взятых вместе. Он не предавал Лайонела, он только выполнил свой долг по отношению к его памяти. И когда огромный Торпентоу прервал Володю корректным по форме замечанием, что покойный лейтенант Невилл всегда был склонен к преувеличениям, а преувеличения мальчика, несомненно, еще гиперболизированы коммунистическими взглядами "нашего милейшего доктора", Володя совершенно был подготовлен к ответу. - Я и не рассчитывал, генерал, - сказал он негромко и спокойно, - что вы мне поверите или даже пожелаете поверить. Но ведь, в сущности, это совершенно не важно. Я только сказал то, чего не смог вам сказать сэр Лайонел Невилл, которому, насколько я понимаю, вы бы тоже не поверили, хоть вы отлично знаете, кто прав. Но дело не в этом. Для нас очень важно, что такие люди, как покойный лейтенант Невилл, в тяжелейших испытаниях оказываются нашими истинными друзьями - и в жизни, и в бою, и в смерти... И, поклонившись леди Невилл, он пошел к двери. - Но надо идти и идти! - говорил себе Устименко, шагая под дождем к порту. - Тут уж ничего не поделаешь - надо идти и идти! Исландцы в дождевиках шарахались от русского военного моряка. Он разговаривал сам с собой, этот моряк, и глаза его сухо и жестко блестели. Возле самого порта перед ним резко затормозил маленький синий автомобильчик, и тотчас же на Володином пути, дыша ему в лицо крепкой смесью ситары и алкоголя, оказался один из тех - с буквой "П" на мундире, который только что записывал в свои блокноты его рассказ о Лайонеле Невилле. - Еще два слова, док! - сказал он, вытаскивая из машины дождевик. - Мне некогда! - устало вздохнул Устименко. - Здесь неподалеку есть отличный бар! - Все это ни к чему, - сказал Володя. - И вы сами это отлично понимаете. Вы все думаете и рассуждаете, как этот Торпентоу. Лошадиное, зубастое лицо журналиста было мокро от дождя. - Это вы хватили! - сказал он. - Это, пожалуй, слишком круто. В нынешней войне мы делаем одно и то же дело. - В нашем военном уставе есть положение, которое вам следует запомнить, - сказал Устименко. - Иначе вы ничего не поймете. Я постараюсь перевести его вам на память... И, помедлив, он произнес: - "Упрека заслуживает не тот, кто в стремлении уничтожить врага не достиг цели, а тот, кто, боясь ответственности, остался в бездействии и не использовал в нужный момент всех сил и средств для достижения победы". Журналист молчал. - Вам понятно? - Это слишком политика! - Это относится ко всему, - с силой и злобой произнес Устименко. - И если вам угодно, к истории смерти Лайонела Невилла - тоже. Разберитесь во всем этом и подумайте на досуге, если вам это позволит Торпентоу. И, обойдя журналиста, словно он был столбом, Устименко вошел в порт. А когда он вернулся на пароход, его так трясло, что тетя Поля поднесла ему в буфетной стопку водки, чтобы он успокоился. - А нас между тем и не собираются грузить, - сказал Володе Петроковский, заглянув в буфетную. - Знаете, что они считают? Они считают, что нам надо отдохнуть после рейса. Никто так не обеспокоен состоянием нашей нервной системы, как союзнички. Сумасшедшей доброты люди... - Чтоб им повылазило! - сказала тетя Поля. - Уже "белой головки" совсем почти ничего не осталось, с утра делают нам визиты, и не то чтобы сэндвичи с икрой, а из банки хватают ложками. - А вы не давайте! - посоветовал Петроковский. - Вы сами тут сэндвичи делайте - муцупусенькие... - С нашим капитаном не дашь! К следующему вечеру цинковый гроб погрузили на "Катал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору