Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Пруст Марсель. Под сенью девушек в цвету -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  -
ерковь неофитов, обучаемых устно закону божию перед принятием крещения. ...воспитанницам г-жи де Ментенон... - Г-жа де Ментенон была организатором закрытых учебных заведений для девочек из дворянских семей (Сен-Сир), по примеру которых создавались аналогичные "институты" в других странах. Поздние пьесы Расина "Эсфирь" и "Гофолия" были впервые поставлены воспитанницами Сен-Сира. "Орестея". - Речь идет о второй части ("Орест") драмы Леконт де Лиля "Эринии". ...изгнание иезуитов вызвало такое возмущение... - Речь идет об изгнании иезуитов из Франции светскими властями в 1880 г. Моле Луи-Матьс, граф (1781-1855) - французский политический деятель умеренно консервативного направления, премьер-министр с 1837 по 1839 г. Фонтан Луи, маркиз (1757-1821) - французский политический деятель, ректор парижского университета (при Наполеоне), министр при Людовике XVIII; друг Шатобриана. Витроль Эжен, барон (1774-1854) - французский политический деятель, министр Людовика XVIII, крайний роялист, участник заговора в Вандее против Луи-Филиппа. Берсо Эрнест (1816-1880) -французский философ либерального направления и журналист, директор Эколь Нормаль. Пакье Этьен-Дени, герцог (1767-1862) - французский государственный деятель, председатель палаты пэров при Луи-Филиппе, канцлер (1837). Отличался политической гибкостью, поэтому входил в правительства разного направления. Лебрен Анн-Шарль, герцог (1775-1839) -французский военный в политический деятель, участник наполеоновских войн; при Реставрации - пэр и сенатор. Сальванди Нарсис-Ашиль, граф (1795-1856) - французский политический деятель и писатель. В период Реставрации входил в оппозицию, при июльской монархии был министром. Дарю Пьер, граф (1767-1829) - французский военный деятель, генеральный интендант наполеоновской армии; автор мемуаров. Норны - в скандинавской мифологии девы, вершащие судьбы людей. ...я слушал моих Океанид. - Морские нимфы, океаниды, утешали своими песнями прикованного к скале Прометея. "Она источала извечную тайну печали" - неточная цитата из повести Шатобриана "Атала". "Так слезы над ручьем льет в горести Диана" - цитата из поэмы Альфреда де Виньи "Дом пастуха" (цикл поэм "Судьбы"). "Был сумрак величав и свадебно торжествен" - цитата из стихотворения Виктора Гюго "Спящий Вооз" (сборник "Легенда веков"). ...сам потребовал от короля отставки и руководил конклавом... - Речь идет о присутствии Шатобриана, французского посла в Риме, при избрании папы Пия VIII (февраль 1829 г.) после смерти папы Льва XII. Из-за разногласий с премьер-министром и министром иностранных дел Жюлем-Арманом Полиньяком (1780-1847) Шатобриан подал в отставку (август 1829 г.). Обо всем этом писатель рассказал в своих мемуарах. Де Блакас Пьер-Жан-Луи, герцог (1771-1839) - французский политический деятель, крайний роялист. Был послом в Неаполе в конце 20-х гг., то есть тогда, когда Шатобриан был послом в Риме. "Дворянский герб с перьями" - цитата из стихотворения А. де Виньи "Чистый дух". "И ястреб золотой на шлеме у меня" - цитата из "Сонета к господину А Т." Альфреда де Мюссе. ...когда он принимал его в Академию, он его как следует отщелкал. - Виньи был избран во Французскую Академию 8 мая 1845 г. (после нескольких неудач). Приветственную речь при его торжественном принятии произнес граф Моле (29 января 1846 г.) порядочно отругав при этом поэта за то, что тот отказался в ответном слове восхвалять правящую династию. ...первое представление "Эрнани"... - Оно состоялось 25 февраля 1830 г. и вылилось в ожесточенную схватку сторонников классицизма и романтиков. Герцог Немурский Луи (1814-1896) - сын Луи-Филиппа. Багар Сезар (1639-1709) - французский скульптор и декоратор; работал только в провинции (главным образом в Нанси). Герцогиня де Прален (1807-1847) - дочь генерала Себастиани, убитая собственным мужем, так как она препятствовала его связи с гувернанткой их детей. Через неделю после этого убийства герцог де Прален покончил с собой. ...всего лишь госпожой де Шуазель... - Род Прален был в родстве со старинной дворянской фамилией Шуазелей, известной уже в XI в. Бассиньи - старинное графство в Шампани, входившее во владения семьи Шуазель. Герцогиня де Ларошфуко. - Старинная дворянская фамилия Ларошфуко имела своих представителей и в XIX в., например, известен Амбру аз-Поликарп Ларошфуко-Дудовиль (1765-1841), министр Карла X. Пруст часто называет фамилию Ларошфуко в своих романах. Дудан Хименес (1800-1872) - французский писатель, секретарь видного политического деятеля середины XIX в. герцога де Брольи. Дудан был приятелем Мериме. Письма Дудана, опубликованные посмертно, полны остроумия и веселости. Ремюза Шарль (1797-1875) - французский писатель и общественный деятель либерального направления; автор литературно-критических статей, биографических исследований (о Жанне д'Арк и др.) и т. п. Жубер Жозеф (1754-1824) - французский писатель-моралист, автор тонких и остроумных "Мыслей". ...готовящийся в Сомюр... - В Сомюре находилась кавалерийская школа, основанная в 1825 г. Прудон Пьер-Жозеф (1809-1865) - французский философ-утопист, автор известного выражения "собственность - это кража". Буальдье Франсуа-Адриен (1775-1834) - французский композитор, автор популярных в свое время комических опер ("Багдадский халиф" и др.). ...в эпоху "Прекрасной Елены"... - Премьера оперетты Оффенбаха состоялась в 1864 г. в парижском театре "Варьете". "Нибелунги" - "Кольцо нибелунга", тетралогия Р. Вагнера ("Золото Рейна", "Валькирия", "Зигфрид"" "Гибель богов"), полностью" поставлена в 1876 г. в Байрейте в специально построенном для этого театре. ...читаешь... Рескина... - Книга Д. Рескина "Камни Венеции", посвященная художественным памятникам этого города, вышла^в 1853 г. ..провинциальные дворяне Барбе д'Оревильи... - Большинство произведений французского писателя Барбе д'Оревильи (1808-1889), таких, как "Околдованная" и др., посвящено жизни французской провинции, типам провинциальных дворян и священников. Kepa. - В греческой мифологии керами назывались злые демоны ночи, иногда олицетворяющие смерть и вообще всяческое зло. Гадес - то же, что Плутон, владыка преисподней (греч. миф.), Самуил Бернар (1651-1739) - французский финансист; он не раз оказывал значительные денежные услуги Людовику XIV, за что получил от короля дворянское звание. ... Богоматерь, от которой якобы ведет свое происхождение род Леей. - Согласно церковной легенде, род Марии восходит к двум коленам израилевым - Леви и Иуды. Арес - бог войны в греческой мифологии. Амфитрида - богиня моря у древних греков. ...под тентами Менье... - Речь идет об известном французском кондитере-фабриканте Гастоне Менье, продолжившем и расширившем дело своего отца Эмиля Менье (1826-1881). Гастон Менье имел элегантную яхту "Ариана", о которой много писали газеты начала века. Эредиа Жозе-Мария (1842-1905) -французский поэт, близкий к парнасской школе. ...председатель компании Суэцкого канала... - Компания Суэцкого канала, открытого в 1869 г., была основана в 1858 г., французским дельцом Ф. Лессепсом и носила международный характер, но на первых порах главная роль принадлежала в ней французскому капиталу. ...Паламед - это имя он унаследовал от предков, князей сицилийских. - В XI в. на Сицилии было образовано княжество, затем королевство норманнов; в XIII в. островом стала владеть Анжуйская династия. Имя Паламед, восходящее к герою греческих сказаний об осаде Трои, было довольно популярно в средние века. Подеста - правитель города в Центральной и Северной Италии в средние века. Женевьева Брабантская - героиня средневековой легенды V-VI вв., сохранившейся в пересказе Якова Ворагинского ("Золотая легенда"). Женевьева и ее драматическая судьба живо интересовали в детстве героя повествования Пруста (см. роман "По направлению к Свану"). Карьер Эжен (1849-1906) -популярный в свое время французский живописец и литограф. Г-жа де Гриньян Франсуаза-Маргарита (1648-1705) - дочь г-жи де Севинье, основной адресат ее писем. У Лафонтена житель Мономотапы... - Далее упоминаются сюжеты двух басен Лафонтена - "Два друга" (кн. VIII, басня XI) и "Два голубя" (кч. IX, басня II). ... Лабрюйер утверждает, что больше ничего и не надо: "Быть вместе с любимым существом; говорить с ним - хорошо, не говорить - тоже хорошо". - Неточная цитата из "Характеров" Лабрюйера (глава IV "О сердце", 23). У Лабрюйера сказано: "Чтобы чувствовать себя счастливыми, нам довольно быть с теми, кого мы любим: мечтать, беседовать с ними, хранить молчание, думать о них, думать о чем угодно - только бы не разлучаться с ними; остальное безразлично" (перевод Ю. Корнеева и Э. Липецкой). Ленотр Андре (1613-1700) - прославленный французский садовый архитектор, автор планировки парков Версаля. "На Зуэкке вы... " - цитата из "Песни" Мюссе (1834). Зуэкка - название на венецианском диалекте Джудекки, одного из островов, на котором расположена Венеция. "Услышишь, в Падую попав..." - цитата из стихотворения Мюссе "Моему брату, возвратившемуся из Италии" (1844). "И в Гавре, где прибой ярится..." - цитата из стихотворения Мюссе "Декабрьская ночь" (1835). Г-жа Корнюэль Анна-Мария (1605-1694) - французская аристократка, хозяйка популярного парижского салона. Славилась остроумием и злословием. Герцог Омальский - Анри д'Орлеан (1822-1897), четвертый сын Луи-Филиппа, французский генерал и историк. "Принцесса Мюрат? Это какая же? Королева неаполитанская?" - Сестра Наполеона Каролина-Мария (1782-1839) вышла в 1800 г. замуж за генерала, затем маршала Мюрата и тем самым приобрела титул принцессы и позже - королевы Неаполя. "Радикал" - парижская газета либерального направления, основанная в 1879 г. ...вроде Вилье или Катюля... - Речь идет о французских писателях Огюсте Вилье де Лиль-Адане (1838-1889) и Катюле Мендесе (1841-1909), близких к парнасцам. ...эту сузскую фигуру... - то есть фигуру из дворца Дария в Сузах (современный Иран). ...человеке годового быка из Хорсабада. - В Хорсабаде (или Дур-Шаррукине, Ирак) были раскопаны развалины дворца ассирийского царя Саргона II со знаменитыми скульптурами. Царь Саргон. - По-видимому, речь идет об ассирийском царе Саргоне II (721-705 гг. до н. э.), известном своей воинственностью. Сарду, Лабиш, Ожье. - Пруст перечисляет популярных французских драматургов середины и в горой половины XIX в. Плавт, Менандр, Калидаса. - Пруст называет великих комедиографов Древнего Рима, Древней Греции и Индии. "Амелия, Филиппова сестра". - Амелия, дочь графа Парижского и сестра Филиппа Орлеанского (1869-1926), была женой португальского короля Карлуша I (1889-1908). ...в костюме, скопированном с Ancilla Domini.. - Речь идет о фреске итальянского художника Фра Беато Анжелико (1387-1455) "Благовещение" (Флоренция, монастырь Сан Марко). На фреске с лилией в руке изображен архангел Гавриил. Пизанелло Витторе (ок. 1380-1456 гг.) - итальянский художник и скульптор венецианской школы. Он прославился своими фресками (в Вороне), но особенно - медалями с портретами современников. Гаиле Эмиль (1846-1904) - французский скульптор и ювелир. Кальварий - каменное распятие. ..."гармонией серых и розовых тонов" во вкусе Уистлеpa... - Многие картины Уистлера имсюг сходные названия ("Гармония в зеленом и розовом", "Симфония в сером и зеленом", "Ноктюрн в синем и золотом" и т. д.). ...мастера из Челси. - Речь идет о мастерах, работавших на фарфоровом заводе в лондонском пригороде Челси. Изделия этого завода (существовавшего с 1730 по 1780 г.) отличались большой художественностью и очень ценились. Спорады - колонии однородных примитивных организмов. Мадрепора - коралл с очень развитым известковым скелетом. ...портрет "Джефри" Хогарта... - Речь идет об одной из картин английского художника Вильяма Хогарта (1697-1764). ...на родине короля Марка... - то есть в Корнуэльсе. Речь идет о персонаже средневековых сказаний о Тристане и Изольде. ...где был когда-то лес Броселианд... - Этот лес часто упоминается в средчевековых рыцарских романах артуровского цикла. Его отождествляют с существующим и ныне Пемпонским лесом в Бретани, недалеко от города Ренна. Андрей Первозванный-в-полях - описанная Прустом в романе "По направлению к Свану" церковь недалеко от Комбре, где любил гулять герой повествования. Редон Одилон (1840-1916) - французский художник, близкий к импрессионистам. Арвед Барин - псевдоним французской писательницы Шарль Венсан (1840-1908), автора историко-литературных исследований и критических статей. Аруэ - подлинная фамилия Вольтера. Блох приписывает Вольтеру стихи из "Полиевкта" Корнеля (стихи 795-796). "Caualeria Rusticana" - "Сельская честь", популярная опера итальянского композитора Пьетро Масканьи (1863-1945) на сюжет Д. Верги. Поставлена в 1890 г. в римском театре "Кастанци". "Идолопоклонство" - одна из фресок Джотто в Капелле дель Арена в Падуе. "... Альцеста или Филинта?" - Речь идет о главных действующих лицах комедии Мольера "Мизантроп"; первый - тип прямого, бескомпромиссного человека, второй - человека мягкого и уступчивого. "Голуа" - парижская газета, основанная в 1867 г.; в конце XIX в. была органом монархистов. ...покойной Евлалии... - Имеется в виду персонаж первого романа Пруста, приживалка-богомолка при тетке героя Леонии. Св. Элигий (ок. 588-659 гг.) - католический святой, согласно преданию, был золотых дел мастером и хранителем казны королей Клотаря II и Дагоберта I. В конце жизни был епископом Нуайона и советником Дагоберта. "Легенда о святой Урсуле" - серия картин итальянского художника эпохи Возрождения Витторе Карпаччо (1450-1525); эти картины находятся в Венецианской Академии. Галеас - большое военное судно эпохи парусного флота. Буцентавр - специальная большая лодка, предназначенная для церемонии "венчания с морем" венецианского дожа. Кауз - английский курортный город, место популярных парусных гонок. ...в церкви блаженного Августина. - Речь идет о церкви в Париже, построенной в 1860-1871 гг. с применением железных конструкций. Отличается помпезностью и эклектичностью архитектуры. "И отплыли цари на стругах легкокрылых..." - Цитата из первой части "Эриний" Леконт де Лиля. ...ангелочков-музыкантов Беллини... - Речь идет о фигурах ангелов, трубящих в трубы, на картинах венецианского художника Джентиле Беллини (1429-1507). ...в связи с провалом "Гофолии". - Эта трагедия Расина ставилась з 1690 и 1702 гг., и обе постановки были неудачны. "Эсфирь" - трагедия Расина, первое представление которой состоялось 26 января 1689 г. в Сен-Сире. Г-жа де Севинье подробно описала эту премьеру в письмах к дочери. "Еврейки" Робера Гарнье - пьеса французского драматурга эпохи Возрождения Робера Гарнье (1534? - 1590), поставленная в 1583 г. Написанная на библейский сюжет, эта трагедия широко использует приемы античной драматургии (хоры и т. п.). "Аман" - трагедия Антуана де Монкретьена (ок. 1575-1621), написанная в 1601 г. на библейский сюжет. ...мнение Вольтера... - Пруст приводит мысль Вольтера из его "Рассуждения о древней и новой трагедии" (1748)" Сент-Бев - О Расине известный французский критик Шарль-Огюст Сент-Бев (1804-1869) подробно пишет в своей работе "Пор-Ройяль" (1840-1848), а также в ряде статей. Мерле Гюстав (1828-1891) -влиятельный в свое время литературовед и литературный критик. Дельтур Никола-Феликс (1822-1904) - французский историк, его работа "Враги Расина" вышла в 1859 г. Гаск-Дефосе - популярный в свое время автор пособий для сдающих экзамены на звание бакалавра (эти пособия выдержали много изданий в 1886-1909 гг.). "В этом Лесе пробежал хорек..." - начало популярной французской детской песенки-считалки. Лаура Дианти - предполагаемая модель Тициана для его картины "Красавица с двумя зеркалами" (Париж, Лувр). Элеонора Гвиенская, или Аквитанская (1122-1204) - жена французского короля Людовика VII, затем английского короля Генриха II Плантагенета, славившаяся своим умом и красотой (в частности, красивыми волосами). ...той ее родственницы по нисходящей линии, которая так нравилась Шатобриану. - Пруст имеет в виду маркизу де Кюстин, возлюбленную Шатобриана. Однако маркиза де Кюстин была родственницей не Элеоноры Аквитанской, а Маргариты Провансальской, жены французского короля Людовика IX. ...завертелось, как тела Микеланджело, которые уносит неподвижный и головокружительный вихрь. - Пруст имеет в виду роспись Микеланджело Сикстинской капеллы. ...причастный даже к "панаме"... - Речь идет о так называемое "Панамском деле" - крахе акционерной кампании по прокладыванию Панамского канала (1889) и судебном процессе, вскрывшем колоссальные хищения и коррупцию. Процесс длился несколько лет - до середины 90-х гг. Русские балеты - спектакли русской балетной труппы, которой руководил С. П. Дягилев (1872-1929) в 1909-1914 гг. (до этого Дягилевым была организована выставка русского искусства и концерты русских артистов, в частности Шаляпина). Эти спектакли, показавшие публике произведения русских (Римский-Корсаков, Стравинский, Черепнин) и французских (Дебюсси, Равель) композиторов, пользовались большим успехом. Пруст посещал эти спектакли в 1910 г. Бакст Лев Самойлович (1866-1924) - русский художник, член объединения "Мир искусства"; работал в антрепризе Дягилева, оформив многие балетные спектакли ("Павильон Армиды" Черепнина, "Дафнис и Хлоя" Равеля и др.). Левкотея - дочь Кадма и Гармонии; ее преследовала своим гневом Гера за то, что Ино (другое имя Левкотеи) воспитала Диониса; спасаясь от гнева богини, Ино бросилась в море и стала морской богиней Левкотеей. Этот миф излагают Гомер, Пиндар и Овидий. Жюль Ферри (1832-1893) - французский политический деятель. Калипсо - нимфа острова Огигия; она заманила к себе Одиссея и семь лет держала его у себя в плену. Минос - критский царь, мудрый и справедливый правитель, но упорный враг Афин (греч. миф). "Юноша с занозой" - античная скульптура; находится в музее Ватикана. А. Михайлов

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору