Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
Юрий Григорьевич Слепухин.
Южный крест
Роман
---------------------------------------------------------------------
Книга: Ю.Слепухин. "Киммерийское лето. Южный Крест". Романы
Издательство "Советский писатель", Ленинградское отделение, 1983
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 13 апреля 2002 года
---------------------------------------------------------------------
В "Южном Кресте" автор, сам проживший много лет в Латинской Америке,
рассказывает о сложной судьбе русского человека, прошедшего фронт, плен
участие во французском Сопротивлении и силою обстоятельств заброшенного в
послевоенные годы далеко на чужбину - чтобы там еще глубже и острее
почувствовать весь смысл понятия "Отечество".
Памяти Валентины Ивановны
Беденко-Слепухиной - матери,
друга и незаменимого помощника
* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ *
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Время не гасило воспоминаний. Оно уплотняло их, сжимая в цепочку
образов, и каждый такой образ постепенно разрастался, вбирал в себя все
сопутствующее, становился символом.
Так образом-символом Ленинграда стала картина белой ночи. Не какой-то
одной, определенной, - ночей вообще, многих, слившихся в его памяти в одну:
безлюдная набережная, широкие воды за низким гранитом парапета и мостовой
пролет, исполинским крылом взнесенный в пустое, прозрачное, обесцвеченное
близким рассветом небо.
В июне того года ему пришлось много работать - уже началась сессия, а
еще нужно было дописать курсовую, оставались хвосты по зачетам, лабораторные
отработки; он возвращался поздно и дома еще просиживал до часу, до двух. Дни
так и мелькали, пронеслась неделя, другая, третья, и - жизнь со всего
разгону вылетела в иное измерение. Двадцать третьего, вернувшись из
военкомата, чтобы собрать вещи, он с недоумением окинул взглядом заваленный
книгами стол - странно, еще сутки назад все это представлялось таким
важным...
А что было затем? Запахи казармы, ритмичный топот сотен сапог на
асфальтированном дворе, "на первый-второй ра-а-ас-считайсь!", соломенные
чучела и деревянная винтовка с отточенным стальным прутом вместо штыка;
потом затемненные перроны Витебского вокзала, лязг буфетов и тоскливые крики
маневровых паровозов, синие фонари, неумолчный грохот колес под полом,
зарева по ночам. Он завидовал ополченцам - их бросили под Лугу, а
Юго-Западный фронт оказался так далеко от Ленинграда; под Белой Церковью
были еще леса, роскошные лиственные дубравы, а потом степи, уже в начале
августа, и именно эта украинская степь стала для него образом-символом войны
- давящий зной, неубранная пшеница в выгоревших пепельно-черных проплешинах,
свирепое солнце сквозь тучи пыли над бесконечными дорогами. Он долго не
видел вблизи ни одного немца, только издали - сквозь прорезь прицела над
подсыхающим на бруствере черноземом, - зеленоватые фигурки бежали рядом с
танками, а танки казались неподвижными, серые угловатые формы медленно
вырастали из дымной мглы, и эта кажущаяся медлительность их движения странно
не согласовывалась с торопливым бегом взблескивающих на солнце гусениц...
Первого немца рядом с собой он увидел позже, уже в лагере. Увидел - и
не удивился, приняв эта за продолжение бреда. Сознание возвращалось
медленно, он потерял много крови, и смысл случившегося дошел до него не
сразу, а как бы самортизированным. Другим амортизатором была на первое время
твердая уверенность, что он все равно скоро умрет - и более крепкие гибли
сотнями и тысячами; с его осколочным ранением в грудь шанс выжить в тех
условиях практически равнялся нулю. Эта мысль примиряла с окружающим, была
лишь горечь, мальчишеская обида на судьбу - все могло кончиться там же, в
окопе, среди своих, стоило лишь проклятому осколку пройти чуть глубже,
рванув своим бритвенно-зазубренным краем какую-нибудь аорту или что там еще
находится в этом месте...
Но он выжил. Через полгода ему уже стыдно было вспомнить, что не так
давно ждал смерти как избавления. Если и было что-то, чего он мог стыдиться,
то это не сам факт плена - в этом не было его вины; вина была в том недолгом
периоде малодушия, когда ему хотелось умереть, сдаться еще раз - теперь уже
добровольно.
К счастью, это прошло скоро. Те, кого каждое утро выволакивали из
барака и поленницей громоздили поодаль, в снегу, - они были уже бессильны,
им было уже не рассчитаться во веки веков. Счет вели живые. И этот страшный
счет рос с каждым днем, с каждой поверкой на "аппель-плаце", где вьюга
шатала шеренги живых скелетов в обрывках летнего обмундирования. Наверное,
они только потому и оставались живыми, что кому-то ведь нужно было видеть,
запоминать; кто-то должен был рано или поздно рассчитаться - сполна и за
все...
И он тоже смотрел, запоминал, ждал своего часа. Шли месяцы, закончился
сорок второй год, после силезских копей было какое-то подземное
строительство в Мекленбурге, удушливый от постоянной утечки газов цех
гигантского химического комбината "Буна", бараки, бараки, нескончаемые
километры колючей проволоки, пулеметные вышки, лай овчарок... Вести о ходе
войны доходили с опозданием, но все же доходили; пленные знали о
Севастополе, о Сталинграде, о Курске. После Курска немцы особенно
свирепствовали - вероятно, это была их последняя ставка, она оказалась
битой.
Двумя месяцами позже он на очередной селекции попал в новую
"арбайтскоманду", которую той же ночью загнали в эшелон. Ехали долго, - судя
по солнцу, а также по названиям некоторых станций, которые иногда удавалось
разглядеть через щель в стенке вагона, их везли дальше на запад. Эшелон
подолгу простаивал на запасных путях, выли сирены, остервенело били зенитки,
и, сотрясая землю, слитными волнами раскатывался обвальный грохот фугасок;
по ночам щели светились красным - будто горела вся Германия, окровавив небо
Европы исполинскими заревами своих пожарищ.
На шестой день пути эшелон пересек какую-то большую реку, вероятно это
был Рейн. А потом опять пошли угрюмые шахтерские края - дождливая равнина,
терриконы под серым небом, медленно вращающиеся на вышках колеса
подъемников. Названия станций были уже не немецкими, пленных привезли то ли
в Бельгию, то ли в Северную Францию. Но кончились и терриконы, вокруг стало
позеленее. На глухом полустанке, когда наконец стали выгонять из вагонов,
кто-то успел перекинуться словом с оказавшимся рядом железнодорожником из
местных - тот сказал: "Франс, Норманди..."
Нормандия, ставшая для него землей свободы и мщения! Это случилось в
ноябре - из лагеря их на грузовиках возили ремонтировать железнодорожное
полотно, засыпать воронки, менять порванные бомбами рельсы; в один из
вечеров, на обратном пути в лагерь, колонну обстреляли с двух сторон, из-за
зеленых изгородей. Все произошло так быстро, что охрана даже не успела
открыть ответный огонь. Он стоял в кузове у заднего борта, рядом с солдатом;
все попадали друг на друга, когда машину занесло и развернуло поперек дороги
от резкого торможения, и он так и не узнал, сам ли задушил этого немца, или
его добили другие, но автомат оказался у него в руках - он прыгнул с
высокого борта и, в упор полоснув очередью по кабине заднего "бюссинга",
бросился напролом через колючий, мокрый от дождя кустарник...
Дино Фалаччи оборвал художественный свист, которым безуспешно пытался
привлечь внимание сеньориты, скучавшей за соседним столиком, и вопросительно
глянул на Полунина.
- Чего это ты вздыхаешь?
- Не всем же быть свистунами...
- Ты прав, для этого нужно призвание. Но все-таки - что случилось?
- Да ничего не случилось, - Полунин пожал плечами и допил пиво. -
Просто предчувствия одолевают. Знаешь, какой я сегодня сон видел? Будто вы с
Филиппом набили мне морду и возвращаетесь в Европу.
- Э, ерунда, - подумав, сказал Дино. - Бабка моя уверяла, что сны нужно
понимать наоборот, а уж она-то в этих делах разбиралась. Она была ведьма,
Микеле, я тебе не рассказывал? Ведьма, клянусь спасением души. И какая!
Впрочем, в Лигурии что ни женщина, то ведьма. - Синьор Фалаччи поплевал
через плечо и потыкал вокруг себя рогами из пальцев, отгоняя нечистую силу.
- Инквизиции в наших краях не было, соображаешь? Попробуй сегодня найти
ведьму в той же Испании...
- Не было разве? - рассеянно спросил Полунин.
- Ну, была формально, но рвения особого не проявляла. А за что мы тебе
били морду?
- Да все за то же, - сказал Полунин. - За всю эту затею.
- Брось, опять ты принимаешься каркать. Лично я убежден, что мы разыщем
сукиного сына. Главное было установить, что он здесь, согласен? Прекрасно!
Это установлено. Разумеется, снимок в газете мог ввести в заблуждение, поди
там разгляди, кто есть кто, но когда тебе удалось раздобыть негатив -
сомнений больше не осталось, верно?
- Не ори. Ты когда-нибудь научишься держать язык за зубами?
- Э, да кто здесь понимает по-французски, - возразил Дино, но голос
понизил почти до шепота. - Так вот, я хочу сказать - этот тип здесь, и вряд
ли он будет так уж рваться обратно в Европу...
Полунин усмехнулся.
- А ты представляешь себе размеры этого "здесь"? Южная Америка,
старина, это семнадцать миллионов квадратных километров. И сто с чем-то
миллионов населения.
- Найдем, - уверенно сказал Дино.
- Ну да, ты же у нас всегда ходил в оптимистах...
Ветер гнал по тротуару листья платанов, они сухо шуршали под ногами,
стайками взвихривались за пролетающими машинами. Намело и сюда, на открытую
террасу кафе. Осень, подумал Полунин, настоящая уже осень, как у нас в
начале сентября. А ведь по календарю - апрель. Странно, но к этой путанице
времен года привыкнуть труднее всего. Постепенно привыкаешь к чужим звездам,
к чужим городам, к чужой речи вокруг, - а вот к жаре на Новый год привыкнуть
трудно. Или к тому, что листья облетают в апреле.
Щурясь, он посмотрел вдоль залитой ослепительным осенним солнцем
авениды и надел защитные очки, словно отгораживаясь от опостылевшей
экзотики. Настроение сегодня поганое, и неизвестно даже почему. Так, по
совокупности. Воспоминания следует держать под замком, сколько раз себе
говорил. А тут еще утром - не успел выйти из отеля - встретилась женщина,
издали похожая на Дуняшу. Волосы, походка - Полунин решил даже, вопреки
здравому смыслу, что Евдокия вдруг действительно взяла и прикатила.
Глупости, конечно, что ей делать в Монтевидео? А уверенности в обратном все
равно не было, пока он не оказался ближе и не убедился в ошибке; за эти
несколько секунд чего только не передумалось! Нелепо ведь все до предела -
глупо, неустроенно, и с этим призрачным "треугольником" тоже одна
нервотрепка. Особенно для нее, можно себе представить.
Поди вообще разберись, действительно ли это треугольник. А если прямая
между двумя точками? Дуняша однажды сказала: "Знаешь, у католиков есть
учение о мистическом браке - ну, они имеют в виду церковь и Христа, - так
вот, конечно c'est un sacrilege*, я понимаю, но - бог меня прости - этот мой
Ладушка, в сущности, тоже вполне мистический супруг, хотела бы я в конце
концов знать, где его черти носят..."
______________
* Это кощунство (фр.).
Хорошо бы вызвать ее сюда. Хотя бы на день-другой. Увидев ту женщину,
он понял, до чего стосковался по Дуняше. По ее голосу, болтовне, по ее
забавному русско-французскому жаргону. По ее телу. Зайти на ближайший
телеграф и написать на бланке - "приезжай, люблю". А по-испански будет
совсем хорошо, у них ведь "любить" и "хотеть" - синонимы. Смелый, не
боящийся прямоты язык. "Хочу тебя, приезжай"... И утром он мог бы встречать
ее в речном порту. Сюда ведь из Буэнос-Айреса всего одна ночь пути - все
равно что из Москвы в Питер. Размечтался, дурак...
- Когда он обещал прийти? - спросил Полунин; глянув на часы.
- В десять, мамма миа! А уже без четверти одиннадцать. Таковы французы.
Помнишь ту историю с конвоем? Леблан должен был быть со своим отрядом ровно
в два пополуночи - ждали этих рогоносцев чуть ли не до рассвета. Хорошо еще,
не сорвалась вся операция.
- Немцы тогда тоже опоздали.
- Только это нас и спасло! Нет, я тебе говорю - иметь дело с
французом...
Дино допил свое пиво и, свистнув официанту, жестом попросил повторить.
- Ладно, - сказал Полунин, - вы в этом смысле тоже хороши.
- Мы! - Фалаччи даже привскочил от возмущения. - Римляне еще в
древности были самым организованным народом, - мы дали миру администрацию,
право...
- Знаешь, это было так давно, - Полунин зевнул.
- О, да! Твои предки, Микеле, и предки мсье Филиппа еще бегали по своим
лесам в волчьих шкурах. Ха-ха!
- Осторожно с историей, римлянин. А то ведь можно вспомнить кое-что и
поближе, тебе не кажется?
- Вот тут ты меня поимел, - согласился Дино.
Официант принес две запотевшие бутылки и разлил пиво, заменив картонные
кружки-подставки новыми. Дино с наслаждением отхлебнул из своего стакана,
облизал с губ пену.
- Единственное, что меня примиряет с этим чертовым Уругваем, - сказал
он, - это пиво. Пиво здесь хорошее.
- В Буэнос-Айресе лучше, - заметил Полунин. - "Кильмес-Кристаль",
например.
- А помнишь сидр в Нормандии?
- Не говори. У меня после него всегда голова трещала.
- Э, вот и наш Филипп, - сказал Дино, оглянувшись. - Да еще с женщиной,
мамма миа, это уже что-то новое...
Полунин тоже оглянулся.
- По-моему, с ним какой-то парень?
- Иди ты! Такой же парень, как я - римский папа. Не спорь, итальянец
распознает женщину на любом расстоянии, у нас глаз наметан... Ну, что я тебе
говорил?
- Ты прав. Издали я принял ее за мальчишку.
- Да все они теперь такие, чего ты хочешь, - заметил Дино, не сводя
глаз с приближающейся пары. - Кстати, не местная, держу пари...
Девушка, которая шла рядом с Филиппом, оживленно говорила что-то,
размахивая пляжной сумкой. Коротко стриженная рыжеватая блондинка в очках
без оправы, она показалась Полунину похожей на типичную студентку из Штатов,
каких он много видел в Буэнос-Айресе. Пара поднялась по ступенькам террасы и
подошла к столику.
- Салют, дети мои, - сказал Филипп. - Извините за опоздание и позвольте
представить вам нового сотрудника экспедиции - мадемуазель Астрид ван
Стеенховен...
Фалаччи и Полунин молча посмотрели на блондинку, потом на Филиппа. Дино
опомнился первым и, вскочив, придвинул для девушки кресло.
- Несколько неожиданно, но тем более приятно, - пробормотал он и
показал в широкой улыбке свои ослепительные зубы.
- Знакомьтесь, - продолжал Филипп. - Дино Фалаччи, научный
руководитель. Мишель Полунин, технический эксперт.
- Очень рада, - девушка тоже улыбнулась, протягивая руку, - очень
рада... Но я не знаю... мсье Маду, вы меня уже представили вашим друзьям как
коллегу, а ведь мы еще ничего не решили...
- В принципе решили, - возразил Филипп, - детали обсудим позже.
Мадемуазель любезно согласилась выполнять у нас обязанности переводчицы, -
пояснил он, выразительно глянув на каждого из приятелей.
- Да, но... - Дино посмотрел на него с еще большим недоумением. -
Мишель ведь владеет испанским?
- Заткнись и слушай. Не обращайте внимания, мадемуазель, мы с доктором
Фалаччи старые друзья. Так вот - дело в том, что мадемуазель владеет
немецким.
- А, - сказал Полунин. - Ясно. И в каком объеме вы им владеете?
- В самом полном. Гимназию я кончала в Федеративной Республике.
- Ваше имя, простите? - спросил Дино.
- Астрид, - ответила девушка.
- Шведское, - кивнул тот. - Хотя фамилия - голландская. А вы сами?
- Бельгийка, - улыбнулась Астрид. - Точнее, бывшая.
- С расспросами потом, - вмешался Филипп. - У мадемуазель сейчас мало
времени, я только привел ее познакомиться. Что вы пьете, Астрид?
- Пожалуй, я тоже выпью пива. Но мне все-таки до сих пор не совсем
понятны задачи вашей экспедиции. - Девушка, непринужденно усевшись в
плетеном кресле, обвела взглядом всех троих. - Мсье Маду толком ничего не
объяснил...
- Видите ли, - сказал Филипп, соединяя концы растопыренных пальцев. -
Мсье Маду, или ваш покорный слуга, является, так сказать, административным
главой экспедиции, не более. Мсье Полунин ведает технической стороной дела -
аппаратурой звукозаписи и тому подобным. А вот наш научный руководитель, как
этнограф, сумеет изложить все это гораздо понятнее...
Дино бросил на него свирепый взгляд и, повернувшись к Астрид вместе со
своим креслом, заулыбался еще обольстительнее.
- Ну, в двух словах это... как бы вам сказать... экспедиция по изучению
особенностей быта и... м-м-м... культуры, я бы добавил... некоторых
малоизученных до сих пор индейских племен бассейна Ла-Платы. Племен, нужно
иметь это в виду, почти вымерших и... по существу, реликтовых - если
позволительно применить в данном случае такое определение.
- По-моему, не очень, - сказала Астрид.
- Что "не очень"? - несколько опешив, спросил Дино.
- Не очень позволительно применять к племени слово "реликтовое", -
пояснила Астрид. - Мне так кажется.
- Вообще-то вы правы, - согласился научный руководитель. Подумав
немного, он осторожно спросил: - Вы что изучали, кроме языков?
- Я занимаюсь антропологией, в Брюссельском университете.
Дино долго молчал. Потом он полез в карман за платком, промокнул виски
и, глянув искоса на Филиппа, издал ненатуральный смешок.
- Хе-хе, да вы для нас просто находка, - сказал он. - Переводчик с
дипломом антрополога... Можно поздравить мсье Маду, я прямо готов задушить
его в объятиях...
- Да нет, какой у меня диплом, - Астрид пожала плечами. - Я ушла со
второго курса, так что это оказалось просто потерянное время. А какие именно
племена вы собираетесь изучать? Я даже не знала, что в бассейне Параны
сохранились индейцы...
- Вообще-то практически не сохранились, - поспешил согласиться Дино. -
В массе они, можно считать, вымерли. Но кое-кто остался, о да! Немного,
правда, но зато... очень колоритные Ну, скажем... аймары. Или гуарани!
- Аймары и гуарани? Любопытно, - Астрид улыбнулась. - Так вы, значит,
намерены бродить по сельве?
- Д-да, отчасти. Но не только! В конце концов, многие индейцы уже ведут
более цивилизованный образ жизни - работают на плантациях мате*, живут в
поселках... сохраняя, впрочем, некоторые черты племенного быта. Ну, и в
сельве тоже.
______________
* Mate - парагвайский чай (исп.).
- Очень любопытно, - повторила Астрид. - Я только не совсем понимаю,
зачем вам в такой случае мое знание немецкого?
- А-а... они часто не понимают другого языка...
- Кто - индейцы?!
- Ну да, если живут и работают на немецких плантациях, - пояснил Дино
непринужденно.
- Подумать только. Германоязычные индейцы, надо же! И что, они охотно
позволяют себя фотографировать, записывать?
- Да как когда, знаете ли. Иной раз приходится применять специальное
оборудование.
- Телеобъективы? Это я понимаю. Со звукозаписью, наверное, сложнее?
- О, это вам куда лучше объяснит Мишель, - с видимым облегчением
объявил Дино. - Он у нас большой мастер по всяким таким штукам...
- Ну что тут объяснять, - нехотя сказал Полунин, когда Астрид
повернулась к нему с вопросительным выражением. - Дело в повышенной
чувствительности воспринимающих устройств... если вы понимаете, что это
такое. Есть, например, так