Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Транквилл Гай. Драмы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
ем в связи мы. Красотой лишь нашей увлеченные, За нее и угождают наши нам любовники. 390 Чуть уменьшиться ей стоит, уж они к другим идут. Не устроившись иначе, мы живем покинуты. А у вас свое решенье - жить с одним мужчиною; Чей характер с вашим сходен, с вами те сближаются, Бы прикованы друг к другу этою симпатией, И любви взаимной вашей не грозит несчастие, Антифила Мне другие неизвестны; я всегда старалася На его построить счастье собственное счастие. Клиния Ах, Антифила милая! Тебе одной обязан я Возвратом в край родной! Пока в разлуке я с тобою жил, Легки мне были все труды, одно лишь трудно, что тебя Не мог я видеть! Сир Верю. Клиния 400 Сир! Едва удерживаюсь я! Какая прелесть! Но нельзя мне обладать, как хочется. Сир Да, сколько видел твоего отца, не скоро стихнет он. Вакхида Но что за юноша глядит на нас? Антифила Молю! Держи меня! Вакxида Да что с тобою? Антифила Мой конец! Я умираю! Вакхида Ты без чувств? Клиния Ах, Антифила! Антифила Клиния! Ты или нет? Клиния Восторг мой! Здравствуй! Антифила Здравствуй, милый Клиния! Клиния Как ты живешь? Антифила С приездом поздравляю. Клиния Ах, Тебя ли, Антифила, обнимаю я? Желанная! Ты мне всего дороже. Сир В дом Идите. Ожидает вас давно старик, Акт третий "СЦЕНА I" Хремет, Менедем Xpемет 410 Уже светает. Что ж я медлю? Стукну в дверь К соседу! От меня пускай от первого Узнает, что вернулся сын. Хоть этого, Я знаю, не желает вовсе юноша, Но видеть жалко, как его отсутствием Измучен тот. Неужто скрыть нежданную Такую радость? В этом нет для юноши Опасности. Насколько можно, старику Поддержку окажу. Я вижу, как мой сын Услуживает своему товарищу И сверстнику, в делах его участвует, Мы старики и старикам должны служить. Mенедем 420 Да, видно, я таким уж на несчастие Родился! Или ложно говорит народ, Что день с людей снимает огорчение! Во мне по сыне что ни день растет тоска Все больше, и чем дольше он в отсутствии, Тем больше я желаю увидать его. Xpемет А, вот и сам выходит. Подойду к нему. Привет мой Менедему! Весть несу тебе, Которая весьма тебя обрадует. Mенедем Неужто ты о сыне что слыхал, Xpемет? Хремет Он жив-здоров. Mенедем А где он? Хремет У меня в дому. Meнедем 430 Мой сын? Xpемет Да, он. Mенедем Вернулся? Xpемет Как же! Mенедем Клиния Вернулся мой? Xpемет Да. Mенедем Так веди меня к нему. Хремет Не хочет он, чтоб знал ты про приезд его, И вида избегает твоего сейчас Из-за своей провинности, боится он, Что ты теперь еще суровей прежней. Mенедем А ты не говорил ему, каким я стал?! Хремет Нет. Mенедем Почему? Хремет Да очень плохо было бы Для вас обоих, если б показал себя Ты кротким, побежденным. Mенедем Не могу! Отцом Суровым был довольно я, довольно! Xpемет Ах! 440 Уж очень, через меру ты на все горяч, То слишком щедр, то скуп до чрезвычайности За то и за другое ты поплатишься... Сначала - чем позволить сыну к женщине Ходить (а ей довольно было малого, И все ей было мило) - ты прогнал его Отсюда; против волн, чтобы жить, она Пошла потом уж по рукам любовников. Теперь, когда нельзя уж содержать ее Иначе, как с огромными расходами, Ты дать согласен что угодно. Только знай, 450 Она теперь навыкла разорять людей. Служанок первым делом привела с собой Десяток с лишком, с грузом платья, золота. Сатрапа ей в любовники - и тот едва ль С расходом на нее сумеет справиться, А ты никак не сможешь! Mенедем Разве здесь она? Xpемет Да! Здесь ли? На себе мне испытать пришлось Один обед ей дал с ее оравою; Еще один такой же - н покончен я! Не говоря о прочем, только пробою Одной вина мне сколько поистратила, Все приговаривая: "Это вот вино, Отец, еще туда-сюда, а то совсем Не выдержано. Дай помягче". Бочки все 460 Почал я и бочоночки. И всех она Перемутила. Это только ночь одна, А если постоянно объедать начнут, То что тогда, скажи, с тобою станется? Уж очень за твое я достояние Боюсь... Mенедем Пускай он что угодно делает. Мотает, тащит, тратит! Я решил терпеть, Лишь только бы он был со мной! Xpемет Ты так решил? А все я; считаю важным, чтобы он не знал, Что это ты даешь ему сознательно. Mенедем А как же быть? Xpемет Как хочешь, но не так, как ты Предполагаешь: через третьих лиц давай, Через раба обманывают пусть тебя. 470 И то сказать, они уж этим заняты. Уж под шумок между собой стакнулися. Я замечаю, Сир с тем вашим шепчутся, Свои советы преподносят юношам. Таким путем тебе, пожалуй, выгодней Талант сгубить сполна, чем мину иначе. Не о деньгах тут речь у нас идет, а как Вручить их с наименьшим риском юноше. Твои как только чувства отгадает он - Что ты отдашь и жизнь свою и деньги все 480 Скорее, чем расстаться с сыном, - тотчас фьюйть! Окошко - и какое! - так откроешь ты К распутной жизни. Да и самому тебе Совсем не сладко будет жить впоследствии, Настолько всех нас портит своеволие! Чуть что взбрело на ум, того и хочется, Не думаем, бесчестно ль это, честно ли! Нельзя ж губить и сына и имущество. Но если ты откажешь прямо, он пойдет На то, что на тебя должно подействовать Сильней всего: уходом он грозить начнет! Meнедем 490 Ты прав. Да, это ясно. Так оно и есть. Xpемет Я глаз сегодня ночью не сомкнул совсем, Все думал, как бы сына возвратить тебе! Mенедем Дай руку. Так и дальше относись ко мне. Хремет Охотно. Менедем Вот о чем тебя просить хочу. Хремет О чем? Менедем Ты, говоришь, заметил, будто бы Они там затевают обмануть меня. Нельзя ль ускорить это дело? Жажду дать Ему что хочет! Жажду увидать его! Хремет Я постараюсь. Дело небольшое мне Мешает. О границах тяжбу начали Соседи наши, Сим с Критоном, выбрали 500 Меня судьей третейским. Так пойду скажу, Что не могу им нынче оказать никак Обещанной услуги. Я сейчас вернусь. (Уходит) Mенедем Пожалуйста! О боги милосердные! Иль от природы люди так устроены, Что могут лучше о чужих делах судить, Чужое много лучше видеть, чем свое? Не оттого ль, что в деле нашем собственном Как горе, так и радость через меру нас Опутывает? Он ведь вот мои дела Насколько лучше понимает, чем я сам! Xpемет (возвращается) Свободен, развязался. Весь к услугам я! Поймать бы надо Сира, подбодрить его. Выходит кто-то от меня. Пройди пока Домой отсюда, чтоб не догадалися, 510 Что мы с тобою заодно здесь действуем. "СЦЕНА II" Сир, Хремет Сир Как ни вертитесь, а должны быть найдены Вы, деньги! Старика опутать надо мне. Хремет Да, это план их. Я был прав. Наверное, Раб Клинии медлителен, так нашему Дано исполнить это поручение. Сир Кто тут? Пропал! Неужто он расслышал? Хремет Сир! Сир Гм... Хремет Ты что там? Сир Да ничего. Дивлюсь тебе! Так рано! А вчера, подвыпил столько! Хремет Ну! Не слишком много. Сир Что ты! Не рассказывай! 524 Как не увидеть тут орлиной старости, Что говорится! Xpемет Хе! Сир А интересная, Изящная ведь женщина? Xpемет Согласен я. Сир Тебе как показалась? И красивая Такая с виду, господин? Xpемет Да, есть-таки. Сир Само собой, не то, что прежде, но для нас По нынешнему времени вполне сойдет. Не странно, что в нее влюбился Клиния. Отец его, однако, жалкий скряга, скуп И черств - сосед наш, знаешь? И как будто он Не через край богат. А сын от бедности Бежал! Слыхал про это? Знаешь? Xpемет Как не знать! На мельницу разбойника! Сир Кого? Xpемет Раба 530 Его я разумею... Сир Сир! Держись и ты! Xpемет Что допустил... Сир Что ж было делать? Xpемет Вот вопрос! Нашел бы что, придумал бы обман какой. Добыл бы на подружку денег юноше, Хоть против воли спас бы старика того, Тяжелого характером. Сир Ты шутишь? Xpемет Нет. Так вот что, Сир, ему бы сделать надобно. Сир Эге! Ты одобряешь, кто хозяина Обманывает! Xpемет Если это кстати, да. Сир Ты прав. Xpемет Обман нередко средством может быть Отличным против крупных неприятностей: 540 Так здесь при нем остался б сын единственный. Сир (в сторону) Серьезно или в шутку он? Понять нельзя! Но мне на дело духу придает сейчас. Xpемет Да и чего теперь он дожидается? Покуда снова не уедет Клиния? Ведь с тратами ее ему не справиться! Чего не строит штуку старику? Сир Да глуп. Хремет А ты помочь бы должен ради юноши. Сир Велишь - легко устрою. Я на это скор, Как делаются, знаю, эти штуки все. Xpемет Тебе тем больше чести. Сир Не привык я лгать. Хремет И сделай. Сир Разговор, однако, помни наш. 550 А вдруг случится что-нибудь подобное У нас: ведь все мы люди! и твой сын чего Наделает? Хремет Надеюсь, не случится. Сир Да, И я надеюсь тоже. И сказал я так Не потому, что слышал про него... Нет, нет, А вдруг! В таком он возрасте, ты знаешь сам. И как бы на тебе самом при случае С особым блеском я не проявил себя! Хремет Тогда мы и увидим. А теперь - берись. (Уходит) Сир Слов более удобных от хозяина Мне никогда не приходилось слыхивать. 560 И сам я на такую безнаказанность За плутовство свое не мог рассчитывать. Однако это кто от нас выходит там? "СЦЕНА III" Хремет, Клитифон, Сир Xpемет Что такое за повадки? Разве это можно делать? Клитифон Что? Хремет Да разве я не видел, как ты только что пред этим Руку запускал красотке той за пазуху? Сир Готово! Я пропал! Клитифон Кто? Я? Хремет Глазами собственными видел я! Не спорь! Его обидел ты, что рук не удержал своих. Ведь это оскорбление! У себя принявши друга, пристаешь к его подружке! Или на пиру вчерашнем - как нескромен был!.. Сир Да, верно. Хремет Так назойлив! Я боялся, чем то кончится. Влюбленных 570 Знаю я: следят серьезно там, где и не думаешь!

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору