Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Транквилл Гай. Драмы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
аз! Демея Меня заботит это. Mикион И меня. Давай 130 Разделим мы заботу. Пусть тот сын тебе, Мне - этот. Об обоих же заботиться - Обратно, значит, отданное требовать. Демея "А!" Mикион Так я полагаю. Демея Что ж! Коль так, пускай Мотает, тратит, гибнет! Мне и дела нет! И если хоть словечко после... Mикион Сердишься Опять? Демея А ты не веришь? Я не требую Назад того, что дал. А больно все-таки! Я не чужой. Мешаю? Перестану, пусть! Заботу об одном лишь сыне мне даешь? Ну что ж, и то богам благодарение, Что он таков, как видеть я хочу его, А этот твой потом и сам почувствует! 140 Сказать о нем не хочется мне худшего. (Уходит) Mикион Есть что-то... Хоть не все, конечно... Все-таки Не очень мне приятно. Но показывать Ему мне не хотелось огорчения. Таков уж он: начнешь ли успокаивать, Противоречить, гнев ли отводить его, Он хоть и терпит это, но едва-едва. А уж питать, поддерживать в нем вспыльчивость - Не то же ли, что вместе с ним безумствовать? Да и Эсхин не вовсе перед нами прав. В какую не влюблялся он прелестницу? 150 Кого он только не дарил? Недавно же (Должно быть, все они ему прискучили) Сказал, жениться хочет. Я надеялся, Что юность откипела в нем, был рад тому, И вот опять сначала! Не узнать ли мне, В чем дело? Повидаться с ним на форуме. (Уходит) Акт второй "СЦЕНА I" Саннион, Эсхин, Вакхида (без речей), рабы Саннион Граждане! Подайте помощь неповинному бедняге. Умоляю! Эсхин (Вакхиде) Стой спокойно. И не надо озираться. Нет опасности: пока я здесь, тебя не смеют тронуть. Саннион Всем наперекор - ее я... Эсхин Как он ни подл, не пожелает раз еще избитым быть! Саннион 160 Эй, Эсхин! Чтоб не ссылаться, что мой нрав тебе неведом, - Сводник я. Эсхин Известно. Саннион Но из самых добросовестных. После извиняться станешь: обижать, мол, не хотел я. Ни во что я не поставлю оправданий, так и знай! Отстою свои права я! Словом не искупится Сделанное делом. Знаю эти ваши отговорки: "Жаль, что сделал так! Я клятву дам, что незаслуженно Ты обижен". А со мной уж дерзко так расправились! Эсхин (рабу) Ну, смелей, открой же двери. Саннион Слушать не желаешь ты? Эсхин (Вакхиде) Ну, и ты входи. Саннион Не дам я! Эсхин Парменон, поди сюда. Слишком далеко! Поближе к этому! Вот так, теперь 470 Не смей и глаз сводить с меня, и только чуть кивну тебе, Тотчас бей без замедленья в щеку кулаком его. Саннион Посмотрим, как ты сделаешь. Эсхин Смотри вот! (Раб бьет) Саннион Отпусти ее! Какая дерзость! Эсхин Берегись. Еще прибавят. (Раб бьет) Саннион Ой-ой-ой! Эсхин Я не кивал, но лишний раз хватить - беды особой нет. (Вакхиде) Входи. Саннион Да что ж такое? Ты царем тут, что ли, сделался? Эсхин Будь царь я, разукрасил бы тебя за все я доблести. Саннион Да что за дело до меня тебе? Эсхин Мне? Никакого нет. Саннион Ты знаешь ли, кто я такой? Эсхин И даже не желаю знать. Саннион Твое что тронул? Эсхин Тронул бы, порядком поплатился бы. Саннион Но почему тебе ее? Я деньги за нее платил. Эсхин 180 Не заводил бы лучше здесь у дома перебранки ты. Ведь если будешь приставать, то втащат в дом тебя и так Ремнями взлупят, до смерти! Саннион Свободного? Ремнями?! Эсхин Да. Саннион Ты негодяй! А говорят, свобода здесь для всех равна! Эсхин Довольно побесился. Эй, послушай, что скажу тебе. Саннион Кто, я бесился или ты? Эсхин Оставь - и к делу. Саннион К делу? Я? К какому? Эсхин Хочешь ли, скажу в твоих я интересах? Саннион Да. Хочу. Но только что-нибудь скажи мне справедливое. Эсхин Ого! Несправедливого не хочет сводник от меня! Саннион Я сводник, сознаюся в том, я пагуба всех юношей, Клятвопреступник, язва, но тебе не наносил обид. Эсхин Еще б недоставало! Саннион 190 Но вернись к тому, что начал ты. Эсхин За двадцать мин ее купил ты (впрок чтоб не пошло тебе!) Получишь ровно столько же. Саннион Но если не желаю я Совсем и продавать ее? Ты, что ль, принудишь? Эсхин Вовсе нет. Саннион А я боялся! Эсхин Думаю, и вовсе продавать нельзя Свободную. Законным ей путем хочу свободу дать. Сам выбирай, взять деньги ли или к суду готовиться. Подумай-ка, пока вернусь. (Уходит) Саннион Юпитер! Не дивлюсь на тех, Кто беситься начинает от обиды! Вытащил Из дому, избил, насильно женщину мою увел, Больше пятисот пощечин мне влепил, несчастному, 200 И за эту всю жестокость он с меня же требует, Чтоб ему за ту же цену отдал, как купил, ее! Впрочем, есть за ним заслуги, так он вправе требовать! Пусть! Я сам того желаю, лишь бы деньги отдал он. Это я, однако, бредить начал. Стоит мне сказать: "Отдаю за столько", - тут же вызовет свидетелей, Что я продал. Жди там денег! "Завтра! После! Вскорости!" Я снесу и это, только б деньги дал, обида хоть. Но я думаю, как дело есть, его и надо брать. Раз за этот ты принялся промысел, от юношей Получать обиды должен, и притом безропотно. Да никто не дает! Напрасно этот начал я расчет! "СЦЕНА II" Сир, Саннион Сир (говорит к дому) Молчи! Я потолкую с ним самим; охотно примет он, Да и останется еще доволен, как с ним обошлись. (Санниону) 210 Что, Саннион, я слышу, ты повздорил с господином тут О чем-то? Саннион Ссоры злой такой я никогда не видывал, Как нынче между нас была. Он бил, я получал, И до того, что оба мы устали. Сир Виноват ты сам. Саннион А что же было делать мне? Сир Да уступил бы юноше. Саннион Чего же больше? Рожу я ему подставил. Сир Знаешь, что Скажу? Деньгами пренебречь подчас большая выгода! Боялся уступить чуть-чуть, в угоду сделать юноше! Глупец ты из глупцов, ей-ей! Да тут ли не барыш тебе? Подумай-ка. Саннион За денежки надежд не покупаю я. Сир 220 Неделовой ты человек! Тебе ль людей приманивать? Саннион Я верю, что так лучше бы, да не был никогда хитер Настолько, чтоб не забирать все, что могу, наличными. Сир Ну, знаю я характер твой! Как будто уж так дороги Тебе те двадцать мин! Никак не можешь уступить ему! А между прочим, говорят, на Кипр ты уезжаешь? Саннион Гм... Сир Товару много закупил, отсюда взять туда с собой, Корабль уж нанял? Знаю, ждешь отъезда с нетерпением? Надеюсь, как вернешься, так займешься нашим делом... Саннион Нет, Я ни ногою никуда! (Про себя.) Пропал! В таких надеждах ведь Они все и затеяли! Сир Смущен! Загвоздку дал ему! Саннион Злодейство! Вишь ты, в точку он попал как раз! И много женщин куплено и сверх того 230 Отсюда кое-что еще везу на Кипр. На рынок опоздать - весьма убыточно; Оставить, отложить до возвращения - Пропало дело, станет! "Наконец-то ты Явился! Где же был ты? И чего ты ждал?" Так лучше прямо потерять, чем ждать теперь Так долго или же потом судом искать! Сир Ну, высчитал, какая будет выгода? Саннион И как не стыдно! Что Эсхин затеял-то! Врасплох застав, желает отобрать ее! Сир (про себя) Колеблется! (Вслух.) Одно я предложу тебе; Подумай, может быть, и подходящее. 240 Гораздо лучше, чем тебе на риск идти. Все сразу взять ли или потерять сполна - Уплату на две части раздели, а он Мин десять кой-откуда наскребет. Саннион Беда! Уж самый капитал теперь в опасности! Вот нет стыда! Мне зубы расшатал совсем. Вся в шишках от побоев голова моя. Да сверх того и грабить? Никуда я, нет, Не еду! Сир Как угодно. Я не нужен? Так Иду. Саннион Да нет, я об одном прошу тебя, Что б ни было, чем бегать по судам мне с ним, По крайней мере пусть он мне хоть то отдаст, За сколько мною куплена была она. 250 Я знаю, до сих пор моею дружбой ты Не пользовался. Скажешь, что умею я Благодарить и помнить. Сиp Что же, сделаю Охотно. Ктесифон идет! Возлюбленной Как рад он! Саннион Как же с просьбой? Сиp Подожди чуть-чуть. "СЦЕНА III" Ктесифон, Сир, Саннион Ктесифон Принять добро от всякого приятно, а особенно От тех, кому естественно услугой нас порадовать. О, брат мой, брат! Как мне тебя хвалить? Каких бы пышных слов! Я ни набрал, а все-таки твои заслуги выше их. Какое преимущество имею перед всеми я! Достойного такого брата нет ни у кого нигде. Сир А, Ктесифон! Ктесифон Сир, где Эсхин? Сир Он дома, ждет тебя. Ктесифон 260 Ага! Сир А что? Ктесифон Да что? Им только жив я! Милый человек какой! Всего на свете выше он мою поставил выгоду. Все принял на себя; мою любовь, вину, все трудности! Него еще?.. Но дверь скрипит. Сир Постой, да это он и есть! "СЦЕНА IV" Эсхин, Саннион, Ктесифон, Сир Эсхин А где же этот негодяй? Саннион Меня он ищет! Вынес ли С собою что-нибудь? Беда! Не вижу ничего в руках! Эсхин А, вот и кстати! Я тебя ищу. Что, Ктесифон? Благополучно дело, так уж мрачность брось теперь свою. Ктесифон С таким-то братом как ее не бросить? Милый мой Эсхин! Родной ты мой! Боюсь тебя в лицо хвалить: подумаешь, 270 Из лести это делаю, а не из благодарности. Эсхин Ну, глупый! Будто мы с тобой друг друга и не знаем. Брось Одно мне грустно: поздно мы узнали, до того почти Дошло, что весь хоть свет возьмись помочь тебе, не смог бы он. Ктесифон Мне стыдно было. Эсхин Глупость тут, не стыд: покинуть родину Почти из пустяка! Сказать ведь стыдно! Боги упаси! Ктесифон Запутался. Эсхин А Саннион чем кончил с нами? Сир Стал ручным. Эсхин Ну, я на форум, с ним сведу расчет. А ты к ней в дом иди. Саннион (Сиру) Настаивай! Сир Идем. Ведь он спешит на Кипр. Саннион Не очень-то, Не так уж занят, подожду. Сир Не бойся, отдадут тебе. Саннион Но чтоб сполна. Сир Сполна отдаст. Молчи лишь да иди. Саннион 280 Иду. Ктесифон Эй, Сир! Сир А что? Ктеснфон Пожалуйста, скорее рассчитайтеся С мерзавцем этим. Раздразнить его еще, пожалуй что, И до отца дойдет; тогда пропал я окончательно. Сир Да успокойся! Дома с ней покамест позабавься тут, Нам ложа постелить вели, готовить остальное все, А я, дела окончивши, вернусь домой с припасами. Ктесифон Отлично. Раз нам повезло, день весело отпразднуем.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору