Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
сквозь мокрые вьюнки на улицу. Над
Вайсензее тоже начинало светлеть.
В умытом асфальте отражались просветы в облаках, такие синие, что
глазам было больно. Я не знал, что теперь делать, я вдруг испугался этой
могилы; долго вспоминал я, как отец уходил от меня по лугам, и я увидел его
раздвоившимся и подумал: он мог бы идти там вместе с дедушкой. Мне больше не
хотелось на кладбище, мне хотелось домой.
Казалось, господин Шатцхаузер умеет читать чужие мысли.
- Где находится могила, как ее узнать и где ты живешь?
Я все ему рассказал.
- Брось, - сказал он, - не стоит тебе идти туда. На Конном рынке ты
видел жизнь, этого довольно. Кладбище от тебя не уйдет.
- А отец?! - воскликнул я. - Он же твердо рассчитывает, что я принесу
ему листок!
Господин Шатцхаузер прищурил глаза и оглянулся.
- Я предложу тебе компромисс, - сказал он. - Видишь ты вон ту стену?
- Зеленую?
Господин Шатцхаузер кивнул.
- Она вся заросла плющом...
Лошадь на улице отряхнулась, так что забренчала сбруя.
Мне пришлось прислониться к столу, сердце, казалось, выскочит у меня из
груди.
- Значит, я обману отца!
- Со словом "обман" надо обращаться осторожнее, - серьезно проговорил
господин Шатцхаузер. - Вспомни ту уродливую лошадь. Что плохого с ней
произошло, оттого что я ее выставил красавицей? Ничего. Даже наоборот, ее
купили.
- А при чем тут листок? - спросил я.
- Очень даже при чем, - отвечал господин Шатцхаузер. - Или ты
предпочитаешь вообще ничего не принести своему отцу?
- Нет, - поспешил сказать я.
Господин Шатцхаузер кивнул.
- Итак, он должен получить свой листок, хорошо. А будет он теперь,
глядя на него, вспоминать своего отца или нет?
- Будет, - сказал я.
- Ну и...? - проговорил господин Шатцхаузер, подняв ладони кверху. -
Разве этого мало? Почему же этот листок плюща непременно должен быть листком
с могилы? Почему ты должен идти к этой могиле и приносить ему листок? Почему
он посылает своего сына к мертвым?!
Господин Шатцхаузер вдруг пришел в страшное возбуждение. Меня очень
смутило, что отец как-то виноват передо мной.
- Но он же ничего плохого не думал, - пробормотал я.
- Конечно, нет, - согласился господин Шатцхаузер. - И все-таки:
оставайся в жизни. Возьми этот листок тоже у жизни. Можешь быть уверен:
кладбищенский плющ далеко не такой красивый.
- Правда, - сказал я, - теперь мне это ясно.
- Вот и хорошо. - Господин Шатцхаузер промокнул платком мокрую от дождя
голову и снова надел клеенчатую шапку. - Тогда беги скорей к той стене и
сорви лист.
- Сейчас, - сказал я, - а вы здесь подождете?
Господин Шатцхаузер не ответил, взял свою кружку и стал пить.
Я помчался во весь дух.
Я выбрал для отца очень красивый лист, во всяком случае, из тех, до
которых я мог дотянуться, он был самым лучшим. Осторожно держа его, я
помчался назад.
Еще издали я увидел, что повозка господина Шатцхаузера исчезла. Как
жалко, ведь я не успел поблагодарить его за пиво. Я вошел в кафе и спросил,
не велел ли господин Шатцхаузер что-нибудь мне передать.
- Не-а, - отвечал кельнер.
- А вы случайно не можете одолжить мне пустую сигаретную коробку? -
спросил я его.
С нарочито недовольным видом он долго шарил под стойкой, наконец
отыскал одну и протянул мне. Я вложил в нее листок плюща. Это был
действительно красивый лист, светло-зеленый, нежный, до блеска промытый
дождем. Осторожненько закрыв коробку, я вышел и бегом бросился вниз по
улице, по направлению к дому.
Сначала я упорно думал, что мне следует быть печальным, и я хотел быть
печальным. Но мало-помалу я понял, что это невозможно, ничего у меня не
выходит, особенно когда вспоминал господина Шатцхаузера. У меня было так
хорошо на душе оттого, что после дождя все вокруг сверкало свежестью и
чистотой! От асфальта пахло летом и дегтем, тротуар был как новенький, и во
всех окнах отражалось солнце. Оно начинало багроветь, и рабочие на стройке,
что на Антонплатп, уже мыли руки, а сторож расставлял фонари вокруг
разрытого участка мостовой.
Я еще посмотрел, какой фильм идет в "Универсуме". Оказалось, "Кровная
месть", это я уже видел. Я немного посидел на ящике с песком возле конечной
остановки автобуса, где так упоительно пахло бензином и выхлопными газами,
потом я вдруг жутко проголодался и вприпрыжку бросился бежать, сначала по
Берлинер-аллее, а дальше по Ледерштрассе, и наконец я был дома.
В подворотне я вдруг почувствовал, что сердце у меня вот-вот выпрыгнет
из груди, и решил, что слишком быстро бежал. Но когда я шел через двор, оно
забилось еще сильнее, а на лестнице мне до того стало худо, что я два раза
останавливался.
Я позвонил и тут же понял, что все дело в отце.
Открыла мне Фрида, она выглядела мрачнее обычного. Почему это я так
поздно явился?
Я пробормотал, что "встретил Хайни и помог ему сделать уроки", и
украдкой взглянул на отца, который, стоя у кухонного окна, наблюдал за
стрижами. Я не хотел врать Фриде, но ведь я не знал, рассказал ей отец все
как было или нет.
Но он ей все уже рассказал, это я понял по ее лицу.
- Так, - произнесла она, - значит, шляться невесть где называется
"встретить Хайни"?
- Он не шлялся, - вступился за меня отец, - я же тебе говорил, он для
меня пошел на кладбище. Правда, Бруно?
- Ясное дело! - хрипло сказал я.
- Собрание, - глухо проговорила Фрида, - было в два часа, сейчас
половина восьмого. Неужели нужно пять с половиной часов, чтобы сходить на
кладбище?
- Ты только подумай, - сказал отец, - ведь он шел из
Панков-Хейнерсдорфа.
Фрида невозмутимо смотрела на отца.
- Ну и что?
- Ведь это в первый раз он один выполнял столь важное поручение, -
сказал отец. - Его честолюбие требовало, чтобы он все сделал как можно
лучше.
- Совсем как ты... - протянула Фрида.
- Что ты имеешь в виду? - резко спросил отец.
- Фокус с твоими часами.
- Прошу прощения. - Отец выпрямился, теперь его торс строго вертикально
выделялся на фоне вечернего неба, испещренного стрижами. - Может, ты будешь
так любезна и уточнишь свои слова.
- Уточню. Ты слыхал что-нибудь о ломбарде? Часы там, как правило, берут
с удовольствием. Отец задохнулся.
- И ты осмелишься утверждать...
- Об "осмелиться" не может быть и речи: я утверждаю. Я утверждаю, что
своей выдумкой про кражу часов ты хочешь дискредитировать Хейнерсдорфскую
коммуну и что часы твои лежат в ломбарде.
- Бруно, - убито простонал отец. - Бруно, мальчик мой, ты слышишь?
- У меня просто нет слов, - сказал я.
- Это ты хорошо придумал, а то сразу все почуют, как от тебя разит
спиртным. У отца задергалось левое веко.
- Бога ради, что ты сейчас сказала?
Фрида сорвала с крючка свою куртку и нахлобучила на голову берет.
- Сегодня днем у вас ведь не было ни гроша? Правда?
- Да, - прохрипел отец.
- Логично. - Фрида открыла дверь. - Ты же ничего не зарабатываешь. -
Она повысила голос. - Тогда, может, ты соизволишь мне объяснить, на какие
шиши твой сын пьет пиво?
- Пиво? - заикаясь, пробормотал отец. - Пиво?..
- Вы притворщики! - закричала вдруг Фрида. - Вы поделили деньги,
которые получили за часы, и тайком их пропиваете!
Она хлопнула сначала кухонной, а потом и входной дверью, затем мы
услышали, как она с проклятиями идет через двор и хлопает калиткой.
- Мы еще должны радоваться, - слабым голосом проговорил отец, - что
парадная дверь запирается сама собой. - Он опустился на кухонный стул и
бессмысленным взглядом уставился на кран.
Начинало смеркаться, меж заводских труб засияли две звезды. Из
Индра-парка доносились звуки шарманки и чей-то визг.
- По поводу Фриды, - вздохнув, сказал отец немного погодя, - скажу
только одно: ее утверждения абсолютно необоснованны, и это моя вина, что она
их выдвинула. Я не должен был ей рассказывать. Как я тебе уже говорил, этого
просто не может быть, чтобы на рабочем собрании украли часы.
Он умолк, и я заметил, что он пытается отодвинуть от себя всю эту
повседневность. Сердце у меня теперь стучало так громко, что я подумал,
отец, наверно, тоже это слышит.
Может быть, он и слышал; голос его вдруг смягчился.
- А знаешь, я ведь долго еще смотрел тебе вслед.
- Когда? - испугался я.
- Когда мы расстались. Я так долго смотрел на тебя, пока ты не стал
двоиться в солнечном свете. Знаешь, что я тогда думал?
- Нет, - выдохнул я, хотя знал это совершенно точно.
- Ты помнишь дедушкину фотографию, он там еще маленький?
- По-моему, да, - еле выдавил я.
Кажется, отец улыбался, но в сумерках я не мог хорошенько разглядеть.
- Вот они идут вдвоем, два мальчика, - старый и малый. Смешно, правда?
Нет, подумал я. И сказал:
- Да, очень. - Я попробовал засмеяться, но это звучало страшно.
Минуту отец рассеянно смотрел во двор, где было почти совсем темно.
Потом сказал:
- Сначала я корил себя, но когда увидел, что вы, так сказать, вдвоем
идете на кладбище, мне стало легче.
Он замолчал, я понял, он ждет, что я скажу, но я не доверял себе,
боялся, что голос мой прозвучит слишком резко.
- Конечно, - помедлив, сказал отец, - для тебя это все-таки было
непросто.
- Ничего, - услышал я свой голос, и так как он прозвучал более или
менее нормально, я продолжал: - Ведь это же была не его могила.
- Какая прекрасная мысль! - обрадовался отец. - Ты считаешь, дедушка,
как маленький мальчик, не умер?
- Может быть, - сказал я, - и тот, другой дедушка, тоже не совсем еще
умер. - Непонятно, что вдруг на меня наехало, я заговорил совсем иначе, чем
обычно.
Отец был поражен.
- Что ты хочешь этим сказать? - спросил он, немного помедлив,
наклонился вперед и в темной кухне попытался заглянуть мне в лицо.
- Каждый человек мертв настолько, насколько его умертвили, - произнес
я. Теперь я знал, откуда у меня такие мысли, - это были слова господина
Шатцхаузера. Я вдруг разозлился на него. Он виноват, что я как упрямый осел
сижу тут и причиняю боль своему отцу.
Но отец ничего не хотел замечать.
- Я не думаю, - сказал он спокойно, - что если человек умер, к этому
можно что-то еще прибавить. В лучшем случае можно попытаться что-то еще
взвалить на себя.
Это было уж слишком, я весь дрожал. Полез в карман, вытащил коробку
из-под сигарет, подошел к отцу и положил ее на стол перед ним.
- Вот, - сказал я, глотая слезы, - он тут.
- Ты действительно его принес! - Отец вдруг перешел на шепот. -
Наверно, это самый лучший подарок, который ты мне когда-либо делал! - Он
осторожно открыл коробку, с величайшей бережностью вытащил листок и включил
свет.
Возможно, все повернулось бы по-другому, если бы мы остались в темноте.
Но я вдруг увидел его лицо, и это было выше моих сил.
Я ударился в такой рев, что поперхнулся и закашлялся. Отец взял меня на
руки, похлопывал по спине, носил взад-вперед по кухне и, чтобы меня отвлечь,
тоже слегка покашливал.
Когда худшее было позади и я уже только беззвучно всхлипывал, отец
отнес меня в спальню и положил на кровать, а сам подошел к окну и стал
смотреть во двор.
Слышно было, как далеко, в Индра-парке, шарманка играла "Ла палома", а
где-то в доме кто-то тихонько ей подсвистывал. Уже совсем стемнело, спальню
на мгновение вырвал из тьмы косой дрожащий четырехугольник - отсвет
лестничного освещения в доме напротив - и снова погас; теперь можно было
различить только большой белый гардероб с разбитым Фридиным велосипедом
наверху да еще силуэт отца - черный, с опущенными плечами, он выделялся на
фоне темно-синего ночного неба.
Я еще несколько раз всхлипнул и подумал: взять мне все на себя или
свалить на господина Шатцхаузера, и вдруг я понял - это отец свистит.
Не знаю почему мне это было больно.
- Ты свистишь? - хрипло спросил я.
- Я утешаю тебя и себя, - сказал отец.
- Мне вдруг стало страшно идти на кладбище, - признался я.
Стоя у окна, отец досвистел песню до конца, потом присел на краешек
моей кровати.
- Откуда же лист?
- Со стены одного дома, - сказал я, вконец подавленный.
- Это очень важный для меня лист, - прошептал отец немного погодя, - и
я хочу его сохранить. - Он встал и откашлялся. - Ты голодный?
- Нет, - отвечал я.
- Тогда спи.
- Хорошо.
Я и вправду заснул, слишком я был разбит. Но проспал не очень долго,
когда я проснулся, издалека все еще доносились звуки шарманки, а ведь в
десять Индра-парк закрывается.
Я стал раздумывать, а отчего это я проснулся. Мне показалось, во сне я
слышал голоса; но значит я и теперь еще сплю - рядом, в кухне, действительно
раздавались голоса. Я узнал глубокий, спокойный голос отца, он говорил очень
приглушенно, а другой мужской голос, тоже тихий, говорил что-то очень
поспешно, он показался мне странно знакомым.
Я сел в постели и прислушался. И тут я узнал его - это был голос
господина Шатцхаузера. Я услышал слова отца:
- Так вот откуда запах пива.
- Я просто хотел выразить ему свою признательность, - объяснял господин
Шатцхаузер, - теперь вы меня понимаете?
- Я очень хорошо вас понимаю, - сказал отец, - но только за что
признательность?
- Тут есть причина как внутренняя, так и внешняя. Внешняя довольно
банальная. Он помог мне продать лошадь.
- Бруно? - изумился отец.
- Вы, правда, послали его на кладбище, - сказал господин Шатцхаузер, -
но он предпочел сделать вылазку в жизнь, а Конный рынок тоже относится к
жизни.
Раздался тихий шлепок, видимо, отец хлопнул себя ладонью по лбу.
- Правильно! Я же сам сказал ему, что он выйдет к Конному рынку. - Он
возбужденно откашлялся. - А вторая причина?
Мгновение господин Шатцхаузер молчал.
- Тут вам нелегко придется, причина очень сентиментальная.
- Тогда я безусловно ее пойму.
Теперь стал откашливаться господин Шатцхаузер.
- У меня на повозке висит табличка с моим именем...
- Допустим, - сказал отец, - да, ну и что?..
- Она была довольно-таки заляпана грязью.
- Предположим...
- Он начистил ее до блеска, - сказал господин Шатцхаузер, - начистил,
потому что ему понравилось имя на ней.
Теперь они оба замолчали. Слышно было, как несколько раз звякнула
чашка, отец, видимо, вскипятил чай.
- Все время, пока мы ехали от Конного рынка до пивной, - сказал
господин Шатцхаузер, - я думал, как бы мне его отблагодарить.
- Боюсь, что на вашем месте со мной происходило бы то же самое.
- Вы добрый и очень отзывчивый человек, - вздохнул господин Шатцхаузер.
- Вопрос только в том, - сказал отец, - придумал ли бы я то же, что и
вы.
- Выяснилось, - проговорил господин Шатцхаузер, - что я панически боюсь
могил. И когда я представил себе мальчика на кладбище и заметил, что он
чувствует себя виноватым оттого, что на какую-то минуту забыл о дедушке, я
сказал себе: лучше всего будет, Арон, если ты избавишь мальчонку от этого и
покажешь ему, что жизнь куда важнее смерти.
- Тут вы совершенно правы. - Голос отца слегка дрожал.
- Я прав по отношению к мальчику, - сказал господин Шатцхаузер, - но по
отношению к нам я не прав. И потому-то я, как видите, пришел сюда.
- К нам?.. - удивился отец. - Но кто это мы?
- Мы с вами, - серьезно ответил господин Шатцхаузер. - Вы и я.
- Я пытаюсь следить за вашей мыслью, - сказал отец.
- Мы с вами очень похожи, - заявил господин Шатцхаузер.
Слышно было, как отодвинули стул, очевидно, отец поклонился.
- Вы мне льстите.
- Вовсе нет, - пылко заверил его господин Шатцхаузер. - Ведь мы оба не
бываем на могилах наших отцов.
Отец молчал; я чувствовал, что он пребывает в нерешительности.
- Да, да, - настаивал господин Шатцхаузер, - это правда.
- Хорошо, - подавленно сказал отец, - а почему?.. Потому что мы слишком
любим своих отцов.
- По видимости так, - ответил господин Шатцхаузер, - но разве
свидетельствует о любви то, что мы забросили отцовские могилы?
- Прошу прощения, - сказал отец, растягивая слова, - но, по-моему, вы
сейчас сами себе противоречите. Вы же как раз объясняли мальчику, что каждый
умерший мертв настолько, насколько его считают мертвым.
- Верно, - - согласился господин Шатцхаузер. - Но я же вам говорю: это
была версия для ребенка.
- А какова же тогда версия для нас? - спросил отец. Господин Шатцхаузер
вздохнул.
- Это я узнал только сегодня.
- Озарение?.. - недоверчиво спросил отец.
- Нет. Прозрение, если вам будет угодно.
- Я сгораю от любопытства, - холодно сказал отец.
Господин Шатцхаузер говорил теперь - так осторожно, словно боялся
разбить какое-нибудь из своих слов.
- Вы утверждали, что наша сыновняя любовь умаляется, если мы сохраняем
для себя только вещественную память?
- Вы полагаете, - озадаченно спросил отец, - что мы должны примириться
с могилами?
- Обязательно, - серьезно сказал господин Шатцхаузер.
- Но разве это не значит, - в волнении вскричал отец, - примириться с
бренностью?
- Именно так, - сказал господин Шатцхаузер.
- A любовь к предкам? - возмущенно воскликнул отец. - Как быть с нею?
- А все очень хорошо получается, - спокойно проговорил господин
Шатцхаузер, - она только выиграет при этом.
- Выиграет? - смутился отец. - Она выиграет?
- Ну, конечно, - сказал господин Шатцхаузер. - Теперь она наконец
сможет, забыв оболочку наших предков, видеть их духовным взором.
- Боже правый, - после довольно долгой паузы вымолвил отец. - Кто же вы
такой, дружище, что приходите к подобным умозаключениям?
- Всего лишь конноторговец Арон Шатцхаузер.
Опять отодвинули стул. Очевидно, господин Шатцхаузер встал, и уж
наверняка он поклонился отцу. В голосе отца снова послышалось недоверие.
- И вы говорите, у вас только сегодня было это... прозрение?
- Я обязан им встрече с вашим сыном, - сказал господин Шатцхаузер.
- При чем тут опять Бруно? - в изнеможении воскликнул отец.
- Только благодаря ему, - спокойно отвечал господин Шатцхаузер, - я
вообще додумался пойти на кладбище. Тут уже отец двинул стулом.
- Вы... вы были на могиле моего отца? - почти шепотом спросил он.
- Сперва я побывал на нашем кладбище, - сказал господин Шатцхаузер. -
Первый раз за двадцать лет, можете себе представить? Потом пошел на ваше.
Разница между могилами вашего и моего отца очень невелика. На вашей растет
плющ и бурьян, а на моей - самшит и трава.
- Ладно, - выдавил из себя отец, - вы пошли на могилу вашего уважаемого
батюшки, что я могу понять, но моего... Почему?
Голос господина Шатцхаузера вдруг зазвучал так же неприветливо, как у
Конного рынка, когда он велел мне садиться на козлы.
- Мне хотелось исправить свою ошибку, у меня совесть была нечиста.
- Бога ради, - воскликнул отец, - и в этом опять виноват Бруно?
- Я в этом виноват, - строго проговорил господин Шатцхаузер. - В конце
концов ведь это же моя идея, что он должен принести вам фальшивый листок.
- Наверное, я во многом виноват перед ним, и это следует исправить, -
сказал отец.
- А я - перед вами. - Господин Шатцхаузер обстоятельно прокашлялся. -
Вот, возьмите, пожалуйста.
-