Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
отные тоже сверкали чистотой, наверняка их мыли
несколько раз в неделю, а это кое-что да значит, ведь в свинарнике их было
больше сотни.
В среднем проходе появилась маленькая, бесформенно закутанная фигурка.
Она придерживала на плече коромысло, на котором раскачивались два ведра,
наполненные дымящимся давленым картофелем. Завидев ее, свиньи чуть ли не
запели.
- Добрая маленькая Свертла, - крикнул барон в ухо отцу, - если бы не
она... - Вид у него внезапно стал мечтательным.
- Вы хотите сказать, - крикнул отец, - что она здесь все делает одна?
- Все! - закричал барон.
Мы недоверчиво переглянулись, это было не просто достижение, это было
чудо.
Тут и Свертла заметила барона. Казалось, у нее вдруг выросли две левые
ноги и руки, она косолапо побежала и, хихикнув, хлопнула себя по лбу
красными детскими ладошками, уронила коромысло и уже в конце прохода юркнула
в свою каморку.
Барон недовольно вздернул бесцветные брови.
- Вечно одно и то же. Вы думаете, мне хоть раз удалось сказать ей, как
я ею доволен? Ни разу.
Отец внезапно почувствовал странное облегчение. Наверняка, сказал он,
когда мы снова вышли на холод, Свертла знает, что ею очень довольны.
- Может быть, - согласился барон, - но так мало бывает поводов для
благодарности, что просто грешно держать эту благодарность про себя.
Отец молча поднял глаза к небу, ночная синева которого начинала
постепенно светлеть.
От конюшен к нам шел Брадек, ведя оседланную верховую лошадь. Метрах в
пяти от барона он остановился, что-то ворча, снял шапку и отпустил лошадь.
Барон вытащил из-за голенища хлыст и вскочил в седло.
- До скорого свидания. - Он слегка коснулся полей своей войлочной
шляпы, галопом выехал из смерчем взметнувшегося снежного фонтана и поскакал
к воротам.
Отец смотрел ему вслед, наморщив лоб. Как это Брадек не помог барону
сесть на лошадь?
- Потому что он - не желает иметь дела с нами, батраками, - сказал
Брадек, как будто только и ждал этого вопроса, - очень уж он заносчивый.
- Одинокий он, - раздраженно сказал отец, - но здесь этого никто не
понимает.
Брадек презрительно выплюнул на снег струю жевательного табака.
- Ну, может, конечно, это мы виноваты, что он, вместо того чтобы
заботиться о своих гостях, все время квохчет над этими зловредными свиньями.
- Зловредными? - удивился отец. - Что вы имеете в виду?
- Ясно что, - отвечал Брадек, - белые свиньи приносят счастье, выходит,
черные должны приносить несчастье. Или...? - Он смерил нас всезнающим
взглядом.
- Но в этом есть большая доля суеверия, - вставил я.
- Разрази тебя гром, - рассердился Брадек. - А как вы думаете, почему
Калюнц впал в такое запустение? А?
Отец склонил голову, как бы соглашаясь.
- Не всем же сажать картофель и хлеб, кому-то надо и свиней разводить.
- Пусть себе разводит, - сказал Брадек, - но ведь он же не продает это
жаркое сатаны. Он ведь все делает точь-в-точь как его дед. А что тот
натворил, вы, уж наверно, знаете.
- Нет, - отвечал я, - а что?
- Сначала конкурс, а потом конец. - Брадек решительно откусил новую
порцию табака и яростно принялся жевать. - Просто повесился в охотничьем
домике. Здорово, а?
Отец зябко поднял воротник пиджака.
- А куда он, собственно, поскакал?
- Кто? - ошеломленно спросил Брадек.
- Да барон же, - сказал я.
Рот Брадека снова закрылся.
- Ах, барон. Посмотреть, не найдет ли волчьего следа.
Минуту отец задумчиво глодал заледенелый кончик своего уса.
- И бывает, находит?
- Да что он, дурак, что ли, - отвечал Брадек.
Мы молча вернулись в дом. Было еще сумеречно, когда мы вошли в столовую. Но, кроме дантиста
Лединека, о котором мы из его писем знали, что он любитель поспать, все уже
собрались за столом.
Отец в экзальтации хотел было обойти всех и каждому пожать руку, но я
вовремя его удержал, а потом он и сам заметил: что-то висело в воздухе.
Хердмуте, правда, тут же подала нам масло и мармелад, а граф Станислав,
бездумно кроша свежеподжаренный ломтик белого хлеба, при свете
гинденбургской горелки читал томик Рильке, прислоненный к сахарнице. Однако
напряжение на лицах наших друзей не исчезло, казалось, все они чего-то ждут.
Полковник даже часто прерывал свой разговор о борьбе с сельскохозяйственными
вредителями, в который он втянул беспокойно ерзавшего на стуле господина
Янкеля Фрейндлиха, и, чутко вслушиваясь, поднимал голову, а Рохус
Фельгентрей сжимал в правом кулаке салфеточное кольцо, в левом - рюмку для
яйца и неподвижным взглядом смотрел на край скатерти, борода его механически
двигалась, когда он жевал. И при всем том в столовой было как-то
по-старинному уютно, именно так мы себе все это и представляли. Древоточцы
пощелкивали в старых стульях, аромат смолистых сосновых дров в печи мешался
с ароматом кофе, а в вечно открытых глазах птичьих чучел, наверно,
восьмидесятикратно отражался огонек гинденбургской горелки.
Внезапно наверху зазвонил колокольчик.
- Вот! - сказал граф Станислав и захлопнул томик Рильке. - Что я
говорил: никогда нельзя спокойно позавтракать!
- Тише, старина, тише... - Настоящий глаз Рохуса Фельгентрея
сосредоточенно смотрел прямо перед собой, тогда как искусственный скучливо
поглядывал в окно, где за сухой грушей в последний раз в этом году вставало
бессильное солнце.
- Она бегает взад-вперед! - сказала Хердмуте, которая, чтобы, наверное,
лучше слышать, расколола одну из своих кос-баранок и, открыв рот, откинулась
на спинку стула. - Она укладывается!
- Бог даст, - проговорил полковник, - она опять захочет прокатиться на
санях, как в прошлом году, тогда у нас, по крайней мере, будет полдня
спокойных.
- Шаги! - шепнул господин Янкель Фрейндлих. - Тихо!
Но это оказалась всего лишь кухарка, она пришла узнать, кто хочет
вечером блинчики с начинкой, а кто без.
Мы соответственно подняли руки.
- Что это с ней такое? - спросил полковник многозначительно, указывая
израненным большим пальцем на потолок.
- Окончательно свихнулась, - сказала кухарка. - Всю ночь примеряла
платья и раз тридцать, наверно, мазалась, все по-разному; а уж про лак для
ногтей и прочую белиберду и говорить нечего.
- Бог ты мой! - Полковник со стоном откинулся назад. - Это ведь уже
какое-то нечеловеческое упорство.
- Да смилуется над нами господь, - сказал граф Станислав и со вздохом
задул свою горелку.
- Да смилуется он и над нею, - произнес отец во внезапно наступившей
тишине.
- Прошу прощения, господин доктор, - сказал Рохус Фельгентрей. - Что вы
под этим подразумеваете?
К счастью, тут вошла горничная и, зевая, положила на рояль стопку
пожелтевших охотничьих журналов.
- Вы это серьезно? - спросил полковник и схватился за сердце. - Вы
действительно опять принесли нам для чтения эти древние подшивки "Дичи и
собаки"?
Горничная объяснила, что барон вчера вечером специально напомнил об
этом.
- Специально! - воскликнул Рохус Фельгентрей, и в его стеклянном глазу
неожиданно отразилось утреннее солнце. - Вечно я слышу это "специально"! Вот
уж сколько месяцев здесь ничего другого не добьешься, кроме этих
заплесневелых лесных, полевых и луговых сплетен, а вы говорите "специально"!
Может быть, ради праздника? Да?
- Вероятно, - в изнеможении прохрипел полковник, - но уж сегодня-то он
мог бы выдать нам несколько газет.
- Он?! - воскликнула Хердмуте. - Когда это он интересовался нашими
духовными запросами?! У него одни только свиньи на уме!
Отец со звоном отодвинул свою чашку.
- А разве это порочить его сердце?
- Сердце, - презрительно фыркнула Хердмуте. - Когда я такое слышу...
- Да, - кивнул отец, - теперь об этом не часто услышишь.
- Чтобы о нем слышать, надо его иметь, - взволнованно проговорил
господин Янкель Фрейндлих. Отец внимательно посмотрел на него.
- Раньше вы другое говорили.
- Мы все раньше другое говорили, - вздохнул граф Станислав.
- Да, - перебил его Рохус Фельгентрей. - Раньше мы считали, что с нами
в Калюнце обходятся по-человечески.
- Ах, - произнес отец и сглотнул слюну. - А как, господин Фельгентрей,
вы теперь считаете?
Казалось, все в комнате вдруг затаили дыхание, даже древоточцы
приумолкли.
Рохус Фельгентрей разгоряченно оглаживал свою бороду, она угрожающе
шуршала.
- Теперь наоборот, доктор. Теперь мы считаем это издевательством.
Я видел по отцову лицу, что представление, которое мы себе составили о
наших друзьях, стремительно замутняется. Прежде чем ответить, он должен был
несколько раз глубоко вдохнуть в себя воздух.
- Я полагаю, - с трудом произнес он, - вам должно быть стыдно.
После этих слов поднялась невообразимая суматоха.
Хорошо ему с его двенадцатичасовым опытом говорить! Что он знает о том
режиме террора, который здесь господствует! Разумеется, барон - угнетатель,
душитель свободы! И они могут сказать отцу только одно: в новом году с игом
барона будет покончено. За обедом он уже получил резолюцию, и достаточно
категоричную! Вот теперь отец посмотрит, кто пойдет на уступки. Ничего не
поделаешь, чаша переполнилась, в новом году они добьются перемен; довольно
послушания, нет, теперь их лозунгом станет "свобода"!
- Лучше бы вы своим девизом выбрали "достоинство"! - сердито вмешался
отец в этот спектакль. - И подумайте хотя бы, что сегодня вы стоите не
только у колыбели нового года, но и у смертного одра старого!
Он еще не успел окончить фразы, как беззвучно распахнулась дверь и на
пороге возникла старая баронесса.
Мгновенно в комнате воцарилась мертвая тишина, и словно по чьей-то
неслышной команде все разом поднялись и очумело уставились на старую даму.
Она производила впечатление одновременно пугающее и величественное.
Истончившийся до состояния паутины дорожный плед облегал ее сгорбленное,
костлявое тело. Из-под бархатной юбки виднелись похожие на стручки акации
шнурованные полусапожки и черные хвостики траченного молью горностаевого
палантина. Тяжело дыша, она опиралась на утыканный спортивными значками
альпеншток и всех нас по очереди с нескрываемым отвращением осматривала
своими подернутыми фиолетовой пленкой совиными глазами.
Когда ее ледяной взгляд встретился со взглядом отца, он поклонился:
- Доброе утро, госпожа баронесса.
Она смерила его презрительным взглядом.
- Вы тот самый чучельник?..
- Да, - отвечал отец. - А вот это, госпожа - баронесса, Бруно, мой сын.
- Еще и сын. - Ее совиный взгляд на долю секунды впился в кончик моего
носа. - Ну, мне все равно, - проскрипела она потом, - так или иначе, я
все-таки с сегодняшнего дня начинаю новую жизнь.
- Идеальный срок для подобного решения, - вежливо произнес граф
Станислав.
Баронесса насмешливо скривила губы.
- Только не торжествуйте раньше времени!
- Что вы, что вы! - воскликнул Рохус Фельгентрей.
- Кто тут говорит о каком-то торжестве, сударыня!
- Я, милейший, я. - Она постучала себя в грудь крюком альпенштока,
отчего разразилась хриплым кашлем. - И не скрою от вас почему. Я оставила
барону письмо, письмо с ультиматумом. - Она сильно стукнула по полу железным
наконечником своей палки. - Ему дано время на размышления, до полуночи. Если
он до тех пор не решится отослать вас всех по домам и забрать меня из
охотничьего домика, ноги моей больше не будет в этом доме, где все кишит
дармоедами. А теперь я прошу отвести меня к саням.
Никогда я еще не видел, чтобы четверо мужчин так поспешно бросились к
старой даме. Рохус Фельгентрей и полковник чуть ли не рвали ее друг у друга
из рук.
- Госпожа баронесса, - сказал отец, который не трогался с места, -
позвольте избавить вас от этого натиска. - Коротко извинившись, он отодвинул
полковника в сторону и предложил баронессе руку.
На какую-то долю секунды что-то вроде растроганности промелькнуло на ее
набеленном лице.
- Вы очень любезны.
Она взяла отца под руку, и мимо смущенно покашливавшего господина
Янкеля Фрейндлиха и озадаченно уставившегося в пол графа Станислава мы
вывели старую даму во двор. -
Как ни странно, двор вдруг показался мне совсем чужим и неуютным, меня
охватила такая тоска по Берлину, что, казалось, сердце разорвется. Дверь в
свинарник была приоткрыта, и в темноте за нею можно было разглядеть
закутанное детское личико Свертлы; она невозмутимо смотрела на баронессу.
Брадек уже запряг лошадей и стоял, сохраняя дистанцию преданности, в
пяти метрах от саней, перемалывая челюстями жевательный табак.
- Госпожа баронесса, - произнес отец таким умоляющим тоном, что старуха
и вправду воззрилась на него - прошу вас, останьтесь. С вами Калюнц утратит
и свою душу.
Платок на ее голове несколько съехал, и видно стало, что на седых
кудерьках у нее надета корона; когда-то, вероятно, она была серебряной, а
теперь стала почти черной.
- Весьма сожалею. - Она смотрела на отца как сомнамбула, потом
отпустила его руку и решительно направилась к саням.
Мы последовали за ней со слезами на глазах. Тут вышла горничная,
принесла одеяла, овчины и шитую бисером дорожную сумку баронессы. Помедлив,
отец все же помог старой даме сесть на козлы, а горничная закутала ее.
- Ей-богу, госпожа баронесса, я страшно корю себя за то, что отпускаю
вас... - Отец в растерянности подоткнул ей под укутанные ноги подушку и
озабоченно взглянул на нее.
Но она уже натянула поводья, и ее совиные глаза смотрели прямо вперед.
- С дороги! - хрипло крикнула она Брадеку.
- Госпожа баронесса! - Кончики усов у отца дрожали.
- Все, - сказала она властно, - я уезжаю.
- Да здравствует Новый год! - раздался вдруг чей-то трубный голос, и
тут же грянул выстрел, лошади прижали уши и, таща за собою сани, - помчались
со двора.
- Вот она и укатила! - воскликнул дантист Лединек и засмеялся. Он
перезарядил свое ружье и с сияющим лицом подошел к нам. У него был вид
отлично выспавшегося человека. - Как приятно, что вы здесь.
Отец неподвижно смотрел мимо протянутой ему руки.
- Мне очень жаль, что я не могу вам ответить тем же.
- Ого! - Дантист Лединек, подбоченясь, дважды обошел вокруг нас. -
Очень красиво, - сказал он.
Из дому высыпали все остальные, казалось, выстрел опять придал им
бодрости, на их лицах не было и следа прежнего смущения. Закоченевшие и
оглушенные, мы дождались, покуда дантист Лединек не присоединился к ним, и
всей гурьбой, шумя и похлопывая его по плечу, они вернулись в дом. Потом мы
взяли свои пальто и молча пошли прогуляться вдоль Преппе.
Мы надеялись, а вдруг нам повезет увидеть зимородка, о котором в
предпоследнем письме так распространялся Рохус Фельгентрей. Но мы его не
увидели, и от ходьбы нам не стали легче, потому что глаз нельзя было
поднять, вокруг, куда ни глянь - бескрайняя снежная равнина.
На последнем из трех высоких деревянных мостиков через Преппе мы
остановились и, опершись на перила, смотрели в темную бурлящую воду; это нас
немного успокоило.
- Н-да! - произнес отец спустя несколько минут.
- Вопрос в том, - сказал я, - действительно ли у нее заскок, или она
это всерьез.
- Пусть даже будет заскок, - отвечал отец, - но как ты в таком случае
расцениваешь поведение остальных?
Я молчал.
- Правильно, - сказал отец. - Я тоже именно так смотрю на это. Мы в них
ошиблись.
Меня знобило, я думал о всех тех милых людях, которые остались в
Берлине, и прежде всего о Фриде.
- Я знаю, о чем ты думаешь, - сказал отец. - Но мы не можем быть
неблагодарными. Достаточно, что эти люди нам друзья.
- Кто? - спросил я.
- Но будь же справедлив, - с усилием выговорил отец, - в конце концов,
этот дантист - не правило.
- Но и не исключение.
- Нет, - сказал отец после некоторой паузы. Теперь молчал он.
- Может быть, - начал я и преувеличенно глубоко вздохнул, - может быть;
зимний воздух окажется старой даме полезнее, чем мы предполагаем.
Отец неподвижно смотрел на воду, клокотавшую вокруг опор моста.
- Я дал ей уехать. И вечно буду себя за это корить.
- Никто не смог бы ее удержать, - сказал я, - даже барон.
- Бруно! - взволнованно прошептал отец. - Вон он сидит, внизу!
- Господи, - сказал я, - кто?
- Зимородок, - шепнул отец.
Не дыша, я перегнулся через перила. Да, он сидел там. Сжавшись в
комочек, он сидел на блестящей от мороза ивовой ветке и черными
глазами-пуговицами следил за течением. Готовый к нападению остренький гарпун
клюва лежал на ржаво-красной грудке, а спина у него была такой бриллиантовой
голубизны, что глаза болели. В жизни я не видел птицы красивее, но у меня в
голове не укладывалось, как он выдерживает здесь, в этой снежной пустыне.
Вот он едва заметно подобрался, вытянул шейку и вдруг вниз головой бросился
в воду, исчез и снова вынырнул, отряхиваясь, с крохотной рыбешкой в клюве и
полетел, низко и совершенно прямо вдоль Преппе, сверкающий голубизною
драгоценный камень.
- На запад, - вздохнул я, - в сторону Берлина. Отец втянул носом
воздух.
- Он хотел сказать нам совсем другое.
- А что?
- Что и здесь можно выдержать.
Когда мы вернулись, в доме носился удивительно вкусный запах каплуна.
За это время здесь воцарилось поистине праздничное настроение. По-моему,
отец не ошибся, когда сказал, что в этом виноват прежде всего дантист
Лединек; то и дело его смех громыхал по дому. Полковника он определил
мастерить бумажные колпаки, для чего тот в жажде мести использовал
репродукции из старых охотничьих журналов. Господин Янкель Фрейндлих
дыроколом делал из цветных промокашек конфетти, а в кухне Рохус Фельгентрей
при помощи молотка и топора разрубал бесконечно длинную свинцовую трубку на
кусочки, которые можно будет расплавить в столовой ложке. Но дальше всего
приготовления к Новому году зашли в столовой. Там граф Станислав и Хердмуте
уже набрасывали серпантин на шеи птичьих чучел, и даже шаткие рога на голове
лося были украшены.
Мы с отцом сели в сторонке; вдобавок ко всему еще так волнующе пахло
жареным каплуном, что эта внезапная бурная деятельность в сравнении с
ультиматумом старой баронессы показалась нам несколько зловещей.
Ровно в час во двор влетел барон верхом на лошади. Дверь свинарника
приоткрылась, и оттуда выглянуло закутанное детское личико Свертлы; широко
раскрытыми глазами смотрела она на барона.
- Ну, конечно, - огорченно сказал отец.
- Сегодня утром ты был настроен против нее, - заметил я, - а
собственно, почему, ее упрекнуть, не в чем.
- Она - ребенок, - отвечал отец, - и к тому же очень работящий.
- Да, ну и что?
Сдвинув брови, отец жевал ус.
- Ничего не могу с собой поделать, старая дама понравилась мне больше.
- Послушай, - удивился я, - но какое же может быть сравнение...
От конюшни к нам шел барон, на ходу стягивая перчатки, ноги его еще
кривились от долгого сидения в седле. Отец смотрел на него отсутствующим
взглядом.
- В данный момент это самое подходящее сравнение, если вспомнить, что
баронесса и Свертла единственные женщины, которые его здесь интересуют.
И тут под вопль "Ааааааа!" и