Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Крарк Саймон. Царь кровь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
пывающий голос: "Оставьте меня... не трогайте, не трогайте... не надо, не надо больше!" От его корчей на траве оставались кровавые мазки. Я оглядел столпившиеся вокруг озабоченные лица. Все ощущали одну и ту же беспомощность. Одно дело - помочь человеку с порезанной головой. Но такой, который ведет себя так странно... даже, прямо говоря, психованно - тут уж не знаешь, что и делать. Накурился? Или шизофреник? А что, если он вдруг вскочит и набросится на нас? И только Кейт Робинсон в конце концов что-то сделала. Наклонившись рядом с человеком, она стала его ласково успокаивать, как ребенка; потом взяла полотенце и бережно, очень бережно стала промокать ему лицо. Он тут же резко распахнул глаза. Боже мой, от одного вида этих глаз у нас перехватило дыхание. Они сверкнули с лица, как белые пластиковые диски. Зрачки и радужки сократились до черных точек в белых кругах. Все застыли при виде этого чистейшего ужаса. Я шагнул вперед, готовый оттащить Кейт, если он начнет махать кулаками. У него был неимоверно перепуганный вид, будто еще минута - и у него мозги взорвутся от страха. - Все хорошо, хорошо. Все будет нормально... успокойтесь... все отлично. Это был голос Кейт, тихий успокаивающий шепот. Тут случилась метаморфоза. Будто кто-то нашел выключатель. Человек перестал дергаться. Он вздохнул и закрыл глаза, было почти физически ощутимо, как расслабились, размякли мышцы у него под кожей - вдруг. Только кадык шевелился на горле медленными глотательными движениями. - Кризис миновал, - сказал кто-то у меня за спиной. - Это, наверное, шок, - произнес кто-то другой с облегчением от того, что больше не надо иметь дело с окровавленным психом. Снова люди подались вперед, желая помочь. Кейт все еще промокала кровь с лица лежащего. - Боже мой, поверить не могу! - Говард Спаркмен смотрел на раненого, не веря своим глазам. - Боже мой, я его не узнал. С таким окровавленным лицом... Рик, ты видел, кто это? Я снова всмотрелся в лицо лежащего. - Стенно? Черт побери! Стенно, механик, из гаража Фуллвуда. Мы о нем незадолго до того говорили. Говард выглядел так, будто раскусил что-то горькое. - Стенно сказал, что придет на вечеринку. Смотри, что какой-то гад с ним сделал. Ты только посмотри на его глаз! Мне стукнула в голову кошмарная мысль. - А где его жена? Она разве не с ним? Кейт подняла на меня глаза в тревоге, пораженная той же мыслью. Если Стенно собирался прийти с женой, то что случилось со Сью? По толпе прошел озабоченный говорок, лица побелели. Я оглянулся на сад, все еще ярко освещенный закатом, почти ожидая, что сейчас Сью, хромая, войдет в ворота, исцарапанная, в разорванной одежде. Говард Спаркмен хлопнул себя по лбу. - Думай, Говард, думай... Что тебе Стенно на той неделе сказал? Вечеринка... Сью... Сью... Вспомнил! - Его глаза вспыхнули за очками. - У Сью на этой неделе вечерние дежурства в больнице. Он говорил, что она не сможет прийти. - Слава Богу! - Этим гадам это с рук не сойдет, - услышал я слова Говарда, обращенные к группе наших школьных друзей. - Дин говорит, что надо позвонить в полицию. - В полицию? А что они сделают? - Энди прав, кто бы это ни сделал, они уже далеко. - Это может быть снова банда из Бистона. - Может быть. У них там есть рыжий пацан с конским хвостом. Барри Фрипп его поймал, когда пацан у него радио из машины выковыривал. - Тот самый, который ткнул Дина отверткой? - Именно он. - Наверняка они налетели на Стенно, когда он срезал дорогу через лес. - Слушайте, люди, какого черта мы ждем? - В каком смысле? - Полиция нам ничего не сделает, если мы их поймаем. - Что ты предлагаешь? - Я предлагаю их найти и выдать им как следует, вот что. - Я "за". Мы им таких навешаем, что они никогда не забудут и дважды подумают прежде, чем снова лезть. Вот. Вот тут все и началось. То, что мы задумали, было не так уж и ново. Мы - тесная группа ребят из маленькой деревни на холме рядом с Лидсом. С детских лет у нас были разборки с городскими бандами. Наверняка и у наших отцов тоже. Но в эту ночь должно было выйти по-другому. По крайней мере, для меня. Потому что здесь для меня все и началось. И мне уже никогда не стать прежним. 4 Подогретые выпивкой Бена Кавеллеро и собственным праведным гневом, мы высыпали из сада. Бена и гостей мы оставили помогать Стенно. Хотя битва с бистонской бандой была в определенной степени нашим частным делом, нашлись и люди не из нашего городка, желающие внести свой вклад. Они были разъярены не меньше нас, и самым простым способом сбросить эту ярость было растворить ее в достаточной порции сладкой праведной мести. Дом Бена Кавеллеро стоял в добром километре от деревни Ферберн. На машине к нему можно было проехать по Оук-лейн, делающей эксцентрический извив через такую далекую деревню, как Ривертон до самого дома Бена. А быстрый путь - напрямую через лес. Мы решили, что по этому пути Стенно и пошел. Там на него и напали бистонские подонки. Там мы их найдем и вломим им как следует. Закрывая сейчас глаза, я вижу все так ясно, будто это было вчера. Нас было человек пятнадцать, целеустремленно идущих своим путем, так что каждому было ясно: мы идем бить морды. Громче всех говорил Дин Скилтон с увязанными в пучок длинными каштановыми волосами и размахивал при этом руками, казавшимися слишком для него длинными. Его веснушчатое лицо горело алкоголем и гневом. Солнце заходило за холм. Город Лидс вдалеке был уже покрыт тенью, и начинали мигать его огни. Над головой, ввинчиваясь в глубокую голубизну, шел самолет на посадку в аэропорт Лидс-Бредфорд. За спиной еще виднелась цепочка тополей на краю сада Бена Кавеллеро, и светилась в угасающем солнце черепичная крыша его дома. Я заметил, что за нами идут три девушки. Одной из них была Кейт Робинсон. Было искушение отстать и дать ей меня догнать, но ребята могли бы подумать, что я сдрейфил, и потому я прибавил шагу, чуть опередив группу. - Тес! - поднял палец Говард Спаркмен. - Слышите? Мы остановились и прислушались. Пели птицы, донесся тихий гул самолета, когда пилот включил реверс. Где-то лаяла собака. Я покачал головой: - Ничего необычного. - Ты думаешь, это была банда из Бистона? - нахмурился Дин. - Мы ведь не знаем наверняка, что... - Мы знаем наверняка, что кто-то изуродовал Стенно, - перебил его Энди. - Он же не при бритье порезался? - Ладно, только я ничего не слышу. Говард поскреб подбородок. - Это ведь чертовски большой лес, отсюда и до деревни. Я прямо здесь вижу с полдюжины троп. - Тогда разделимся. И будем искать, пока не найдем гадов. - Энди и думать не хотел, чтобы этим хулиганам их выходка сошла с рук. - А как только кто-нибудь их обнаружит, пусть крикнет, и мы все прибежим. Годится? Когда мы рассыпались по лесным тропам, я оглянулся. Кейт и две ее подруги были неподалеку. Я подумал, что им стоило бы тут подождать, пока мы обшарим лес, но они даже не сбавили шага. Это меня обеспокоило. Они же не местные, они могут в лесу дороги не найти. Что, если они наткнутся на бистонскую шайку? Это, конечно, если именно бистонская шайка избила Стенно. Ведь он мог просто споткнуться и разбить лицо о камень. А если здесь бродит на свободе какой-то злобный псих? И я, вместо того чтобы думать, что делать, когда найду этих сволочей, стал гадать, не грозит ли опасность девушкам. Мне подумалось, что, может быть, надо вернуться чуть назад и не упускать их из виду. Тропинки расходились по лесу лучами. Я оказался один под сводами крон раньше, чем это понял. Где-то вдалеке послышался голос. Склонив голову набок, я задержал дыхание и прислушался. Это точно был голос Говарда Спаркмена, ругавшегося себе под нос. Зная его, можно было догадаться, что он вступил в собачье дерьмо или что-нибудь вроде этого. Я улыбнулся, покачал головой и направился глубже в лес, где густая листва покрыла все сплошной тенью. Я даже начал натыкаться на стволы - так стало темно. Снова я подумал о Кейт Робинсон, представив себе, как сияют ее светлые волосы и зеленые глаза в густых сумерках. Стройное тело казалось тугим, как тетива. Как она... Стук! Меня щелкнула по голове ветвь дерева. Было так темно, что я еле видел собственную руку, если поднести ее к глазам. Как мне тут разглядеть кого-нибудь еще - один Бог знает. Но я все равно шел вперед. Мне тоже хотелось разделаться с этими мерзавцами. Они стали невыносимо докучать нам последнее время. Из двух пабов Ферберна их уже выставили, но все равно они еще пакостили деревню. И если вечером их где-нибудь замечали, обязательно наутро кто-нибудь сообщал об угнанной машине или сожженном сарае. Черт, темно стало. Даже тропы совсем не видно. А судя по тому, как вязли ноги в мягкой земле, я с этой чертовой тропы уже несколько минут как сбился. Я глянул на светящийся циферблат часов - 21.30, - потом пошел дальше, а ветви цепляли меня за рубашку, как пальцы призраков. В таких условиях я могу выскочить прямо посреди шайки: они меня забьют до бесчувствия раньше, чем я успею крикнуть. А что будет, если на них наткнутся Кейт и девочки? В мозгу замелькали мысленные образы - Кейт попадает в руки бандитам. "Смотрите, что у нас есть, - говорит одна мерзкая рожа. Этот тип одет в засаленную футболку, подмышками пятна вонючего пота, на груди лозунг "НЕ ТЕРПЛЮ ДЕВСТВЕННИЦ". Он хватает волосы Кейт в горсть, потом рвет их на себя, больно ударяя Кейт головой об дерево. Она стоит, тяжело дыша, глаза ее в ужасе бегают из стороны в сторону, а этот хмырь запускает свои толстые короткие пальцы вниз по ее обнаженному плечу. И снова улыбается той же мерзкой улыбочкой. - Ладно, мальчики, назовем вещи своими именами. Она согласна. Она говорит, что ей всегда хотелось потрахаться с..." Я встряхиваю головой, но видения не отстают. Теперь я каждые десять шагов останавливаюсь и прислушиваюсь, панически боясь услышать призыв о помощи. Сердце колотится так сильно, что его удары слышны в шее и в ушах. И снова я встряхиваю головой и иду дальше. Ничего я пока не слышал. Наверное, на нас всех подействовал вид Стенно - как он влетел в сад с окровавленным лицом. И еще его глаза, которые глядели на нас из кровавой маски. Как они вылезали из орбит, какие были белые - как пластиковые кружки. И почему зрачки и радужки сократились до черных точек? Даже цвета глаз было совсем не видно. И это выражение ужаса, бьющее как кулак под ложечку. Что за чертовщину увидел он в лесу? Зашелестели листья. Я быстро оглянулся. Во рту пересохло, сердцебиение подпрыгнуло еще на одно деление. Топ-топ. Топ-топ. Господи... да там кто-то действительно есть! Я застыл. Глаза у меня полезли из орбит, и только усилием воли я заставлял себя всматриваться во мрак. И ничего не видел. Может быть, надо крикнуть? Но если там ничего не окажется, когда ребята прибегут, я стану посмешищем. К такому унижению я не был готов. Рик Кеннеди, тот самый, который боится темноты. И я пошел туда, где, по моим расчетам, находился источник шума. Вытянув вперед руки, я шел только на ощупь. Моей ладони коснулись пальцы. Черт побери! Я схватил их. Схватил молодой побег. Кретин. Во рту пересохло совсем. Сердце билось быстрее, дыхание стало резким и поверхностным. Кто-то там есть - в этом я был уверен. Так сильно было ощущение... ощущение присутствия. Просто на ощупь. Да, вот это слово - на ощупь. Протяни руку - и коснешься ощущения присутствия, висящего в воздухе. Каждые пять шагов я останавливался, задерживал дыхание и прислушивался. Но сердце гудело, как большой барабан. Почти ничего я не слышал, кроме ритмичного тук-тук-тук мышцы в моей груди. - Кто не спрятался, я не виноват, - шепнул я. И шагнул в сторону - так сильно было предчувствие нацеленного удара в лицо или в пах. По коже ползли мурашки, как настоящие насекомые с острыми лапками. Темнота, проклятая темнота. Ничего не видно. Но я знал, побожиться мог, что здесь кто-то есть. Эти кто-то двигались прямо передо мной, дразня меня. Я знал. У меня была абсолютная, полная, окончательная уверенность, что они все время точно знают, где я, и просто играют со мной. В любой момент они могут повернуть назад... может, я успею увидеть блеск лезвия - слишком поздно, - когда оно разрежет воздух у меня перед лицом, втыкаясь в... - А, черт! Я ощутил это у себя на лице, ударил кулаком. Оно снова меня стукнуло, и теперь я поймал его двумя руками. Ветка. Дурацкая ветка. Я погладил ее с чувством облегчения. Но я знал, что так продолжать дальше - идиотизм. Слишком темно, чтобы хоть что-нибудь рассмотреть. Вполне возможно, что сейчас я иду к старому карьеру. Ступить за край - и я уже по дороге в Вечное Сияние, с арфой и с крылышками. И я уже пошел в обратную сторону - или в сторону, которую считал обратной, - когда учуял запах. Я потянул носом, и запах налетел так сильно, что застал меня врасплох. До меня вдруг дошло, что такой запах слышен в день жаркого лета, когда наступает гроза и в разогретую почву хлещет дождь. Но сейчас запах почвы был настолько силен, что, казалось, бьет через ноздри прямо в мозг. Я помотал головой и пошел дальше. И тут неожиданно - какая вдруг радость и облегчение! - я оказался на полянке, где зимней бурей вывернуло большое дерево. Наверху в навесе ветвей открылась дыра с неровными краями, в густеющей синеве мерцали звезды. И здесь запах стал еще сильнее. Помню, как я смотрел озадаченно себе под ноги, думая, что же его вызывает. "Бога ради, - пытался я себя урезонить, - это же просто какой-то дурацкий запах. Барсучья струя или след хорька". Но запах был настолько силен и неуместен, что я невольно продолжал глядеть под ноги. И тут я увидел самое странное. Почва вокруг меня шевелилась. Шевелилась отдельными медленными движениями. И я разглядел, что шевелилась не почва: шевелилось то, что из почвы вылезало. Их были тысячи. Больше всего было похоже, будто когда-то сотни людей похоронили заживо, и вот они медленно, медленно, медленно высовывают наружу пальцы, вверх, вверх, пока не вылезут. Тогда они медленно эти пальцы сгибают, радуясь ощущению вечернего воздуха на коже после многих лет в гробу, в холодной сырой могиле. Я съежился, глядя в изумлении на розовые палочки, гордо поднимающиеся из земли. Глаза уже достаточно привыкли к темноте. И до меня наконец дошло. Черви. Тысячи дурацких червей. Все сразу выползли наружу. Но все они почему-то, все до одного, решили стоять на хвостах, держа тела прямо, и были похожи на какие-то психом нарисованные всходы посева пальцев. Да, ребятам надо на это посмотреть, обязательно. Даже видеокамеру надо бы принести, ухмыльнулся я про себя. Получатся кадры для концовки выпуска новостей. Знаете, вроде как умная собачка катается на парусной доске или симпатичный кот везет тележку для гольфа - в этом роде. На заработанные денежки можно будет купить новые микрофоны для оркестра. Я решил, что успею сбегать домой и вернуться с камерой за полчаса. Я посмотрел на время - 21.47. Да, запросто. И засниму этих червей за их странным ночным танцем. Я встал. И первое, что увидел, это было лицо. Оно висело во мраке в воздухе, без тела, одно лицо. Лицо с парой глаз, которые видели меня насквозь до самого затылка. Я открыл рот, чтобы крикнуть ребятам. Но не издал ни звука. Почему-то я окаменел, как статуя. Следующее, что я помню - как лежу на земле со всеми этими танцующими червями. Я сразу попытался подняться, но не мог шевельнуться. Не мог дышать. Я только сознавал, что меня держит чья-то прижатая между лопаток рука, а другая прижимает мое лицо к земле. Теперь я видел стремящихся к небу червей крупным планом. И тела их - розовые, мокрые, кольчатые. Вот тогда я понял, что хочу закричать. Потому что теперь я знал, на что наткнулся Стенно. На это лицо в темноте. И, чувствуя, как меня прижимает к земле, я ощутил накатившую волну ужаса. Она поднималась откуда-то изнутри. И раздувалась, раздувалась, раздувалась. Первобытный ужас. Беспощадный, неодолимый ужас, пронзающий сердце, всепоглощающий ужас, заглушивший все мысли и ощущения. Изо рта у меня не вылетело ни звука, но внутри моей прижатой к земле головы слышался вопль, вопль, вопль. 5 Было уже темно, и вечеринка была в полном разгаре. На лужайке танцевали под старую рок-н-ролльную ленту. Когда я вошел в ворота, Говард Спаркмен ухмыльнулся мне навстречу: - Что тебя задержало, старый друг Рик Кеннеди? - Ухмылка стала шире. - Или надо спросить, кто тебя задержал? - Никто меня нигде не задерживал. Я искал тех, кто напал на Стенно. Кстати, как он? - Его отвезли в больницу посмотреть, что у него с глазом, но вроде ничего угрожающего жизни с ним не случилось. Он даже смог выпить пару баночек пива и смеялся какой-то сальной шуточке Дина. Ладно... - Глаза его лучились из-под очков с золотой оправой. - А ты не расскажешь своему старому другу, кого ты там тискал у дерева? - Был бы рад... Слушай, передай мне пива. Во рту такой вкус, будто ты там ночевал. - Прекрасно! - подмигнул Говард. - Строишь из себя джентльмена? О поцелуе не рассказываешь? Шутка становилась слегка навязчивой. - Не понял, Говард. Что ты там про меня придумываешь? - Чем-то ты должен был быть занят все то время, что тебя не было. - Время, что меня не было? Да я на пять минут позже вас пришел. Мы искали в лесу бистонскую банду. Я нашел дырку от бублика, и вы, по-видимому, немногим больше. Потом мы все вернулись. - Но мы уже сто лет назад вернулись, мой милый. - Сто лет? Да мы все только минут на двадцать уходили. - Рик, - Говард похлопал себя по часам, - все, кроме тебя, уже час как здесь. - Час? Дури голову кому-нибудь другому. - Ладно, ладно, не буду лезть не в свое дело. Я слишком любопытен. Ладно, вот возьми отбивную. Они сегодня отличные. Я глотнул пива. Оно обожгло горло, как жидкий лед. Откуда бы такая жажда? Как будто я пешком перешел пылающие пески Сахары. На часы я смотрел не больше пяти минут назад, и там было 21.47. Я еще раз посмотрел на часы. - Эй, Рик, что с тобой? - Ничего... все отлично. - Ну, вид у тебя не слишком отличный. Косточка в горле застряла, что ли? - Да нет, Говард, действительно все в порядке. Можешь мне еще пива передать? - Конечно. Ты бы сел, Рик. А то у тебя вид не очень устойчивый. - Устойчивый? - Будто ты сейчас с катушек свалишься. - Все нормально. - Рик, сядь. - Слушай, Спарки, ты говоришь, как моя мамочка. - Поскольку я на два года старше, то быть твоей мамочкой, папочкой и милой тетушкой Нелли в одном флаконе - моя прерогатива. Садись сюда, и я тебе дам выпить. Я смотрел, как Говард пыхтит куда-то за пивом. Какое-то мгновение мне казалось, что я гляжу со дна очень глубокой ямы. Даже видны были высокие темные стены и световой пузырь, в котором Говард спешит к столу с напитками. И я знал, откуда такое чувство. Дело не в алкоголе. А в том, что я посмотрел на часы. Все чувства мне подсказывали, что они должны показывать без чего-то десять. А они показывали моим глазам 23.01. Но ведь всего несколько минут назад я смотрел на них в лесу, и было 21.47. Да, у меня есть репутация челове

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору