Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
пывающий голос: "Оставьте меня... не трогайте, не трогайте... не
надо, не надо больше!" От его корчей на траве оставались кровавые мазки.
Я оглядел столпившиеся вокруг озабоченные лица. Все ощущали одну и ту
же беспомощность. Одно дело - помочь человеку с порезанной головой. Но
такой, который ведет себя так странно... даже, прямо говоря, психованно
- тут уж не знаешь, что и делать. Накурился? Или шизофреник? А что, если
он вдруг вскочит и набросится на нас?
И только Кейт Робинсон в конце концов что-то сделала.
Наклонившись рядом с человеком, она стала его ласково успокаивать,
как ребенка; потом взяла полотенце и бережно, очень бережно стала
промокать ему лицо.
Он тут же резко распахнул глаза. Боже мой, от одного вида этих глаз у
нас перехватило дыхание. Они сверкнули с лица, как белые пластиковые
диски. Зрачки и радужки сократились до черных точек в белых кругах. Все
застыли при виде этого чистейшего ужаса.
Я шагнул вперед, готовый оттащить Кейт, если он начнет махать
кулаками.
У него был неимоверно перепуганный вид, будто еще минута - и у него
мозги взорвутся от страха.
- Все хорошо, хорошо. Все будет нормально... успокойтесь... все
отлично.
Это был голос Кейт, тихий успокаивающий шепот.
Тут случилась метаморфоза.
Будто кто-то нашел выключатель. Человек перестал дергаться. Он
вздохнул и закрыл глаза, было почти физически ощутимо, как расслабились,
размякли мышцы у него под кожей - вдруг. Только кадык шевелился на горле
медленными глотательными движениями.
- Кризис миновал, - сказал кто-то у меня за спиной.
- Это, наверное, шок, - произнес кто-то другой с облегчением от того,
что больше не надо иметь дело с окровавленным психом.
Снова люди подались вперед, желая помочь. Кейт все еще промокала
кровь с лица лежащего.
- Боже мой, поверить не могу! - Говард Спаркмен смотрел на раненого,
не веря своим глазам. - Боже мой, я его не узнал. С таким окровавленным
лицом... Рик, ты видел, кто это?
Я снова всмотрелся в лицо лежащего.
- Стенно? Черт побери!
Стенно, механик, из гаража Фуллвуда. Мы о нем незадолго до того
говорили.
Говард выглядел так, будто раскусил что-то горькое.
- Стенно сказал, что придет на вечеринку. Смотри, что какой-то гад с
ним сделал. Ты только посмотри на его глаз!
Мне стукнула в голову кошмарная мысль.
- А где его жена? Она разве не с ним?
Кейт подняла на меня глаза в тревоге, пораженная той же мыслью. Если
Стенно собирался прийти с женой, то что случилось со Сью?
По толпе прошел озабоченный говорок, лица побелели. Я оглянулся на
сад, все еще ярко освещенный закатом, почти ожидая, что сейчас Сью,
хромая, войдет в ворота, исцарапанная, в разорванной одежде.
Говард Спаркмен хлопнул себя по лбу.
- Думай, Говард, думай... Что тебе Стенно на той неделе сказал?
Вечеринка... Сью... Сью... Вспомнил! - Его глаза вспыхнули за очками. -
У Сью на этой неделе вечерние дежурства в больнице. Он говорил, что она
не сможет прийти.
- Слава Богу!
- Этим гадам это с рук не сойдет, - услышал я слова Говарда,
обращенные к группе наших школьных друзей.
- Дин говорит, что надо позвонить в полицию.
- В полицию? А что они сделают?
- Энди прав, кто бы это ни сделал, они уже далеко.
- Это может быть снова банда из Бистона.
- Может быть. У них там есть рыжий пацан с конским хвостом. Барри
Фрипп его поймал, когда пацан у него радио из машины выковыривал.
- Тот самый, который ткнул Дина отверткой?
- Именно он.
- Наверняка они налетели на Стенно, когда он срезал дорогу через лес.
- Слушайте, люди, какого черта мы ждем?
- В каком смысле?
- Полиция нам ничего не сделает, если мы их поймаем.
- Что ты предлагаешь?
- Я предлагаю их найти и выдать им как следует, вот что.
- Я "за". Мы им таких навешаем, что они никогда не забудут и дважды
подумают прежде, чем снова лезть.
Вот. Вот тут все и началось.
То, что мы задумали, было не так уж и ново. Мы - тесная группа ребят
из маленькой деревни на холме рядом с Лидсом. С детских лет у нас были
разборки с городскими бандами. Наверняка и у наших отцов тоже.
Но в эту ночь должно было выйти по-другому. По крайней мере, для
меня. Потому что здесь для меня все и началось. И мне уже никогда не
стать прежним.
4
Подогретые выпивкой Бена Кавеллеро и собственным праведным гневом, мы
высыпали из сада. Бена и гостей мы оставили помогать Стенно. Хотя битва
с бистонской бандой была в определенной степени нашим частным делом,
нашлись и люди не из нашего городка, желающие внести свой вклад. Они
были разъярены не меньше нас, и самым простым способом сбросить эту
ярость было растворить ее в достаточной порции сладкой праведной мести.
Дом Бена Кавеллеро стоял в добром километре от деревни Ферберн. На
машине к нему можно было проехать по Оук-лейн, делающей эксцентрический
извив через такую далекую деревню, как Ривертон до самого дома Бена. А
быстрый путь - напрямую через лес.
Мы решили, что по этому пути Стенно и пошел. Там на него и напали
бистонские подонки. Там мы их найдем и вломим им как следует.
Закрывая сейчас глаза, я вижу все так ясно, будто это было вчера. Нас
было человек пятнадцать, целеустремленно идущих своим путем, так что
каждому было ясно: мы идем бить морды. Громче всех говорил Дин Скилтон с
увязанными в пучок длинными каштановыми волосами и размахивал при этом
руками, казавшимися слишком для него длинными. Его веснушчатое лицо
горело алкоголем и гневом. Солнце заходило за холм. Город Лидс вдалеке
был уже покрыт тенью, и начинали мигать его огни. Над головой,
ввинчиваясь в глубокую голубизну, шел самолет на посадку в аэропорт
Лидс-Бредфорд. За спиной еще виднелась цепочка тополей на краю сада Бена
Кавеллеро, и светилась в угасающем солнце черепичная крыша его дома.
Я заметил, что за нами идут три девушки. Одной из них была Кейт
Робинсон. Было искушение отстать и дать ей меня догнать, но ребята могли
бы подумать, что я сдрейфил, и потому я прибавил шагу, чуть опередив
группу.
- Тес! - поднял палец Говард Спаркмен. - Слышите?
Мы остановились и прислушались. Пели птицы, донесся тихий гул
самолета, когда пилот включил реверс. Где-то лаяла собака.
Я покачал головой:
- Ничего необычного.
- Ты думаешь, это была банда из Бистона? - нахмурился Дин. - Мы ведь
не знаем наверняка, что...
- Мы знаем наверняка, что кто-то изуродовал Стенно, - перебил его
Энди. - Он же не при бритье порезался?
- Ладно, только я ничего не слышу.
Говард поскреб подбородок.
- Это ведь чертовски большой лес, отсюда и до деревни. Я прямо здесь
вижу с полдюжины троп.
- Тогда разделимся. И будем искать, пока не найдем гадов. - Энди и
думать не хотел, чтобы этим хулиганам их выходка сошла с рук. - А как
только кто-нибудь их обнаружит, пусть крикнет, и мы все прибежим.
Годится?
Когда мы рассыпались по лесным тропам, я оглянулся. Кейт и две ее
подруги были неподалеку. Я подумал, что им стоило бы тут подождать, пока
мы обшарим лес, но они даже не сбавили шага.
Это меня обеспокоило. Они же не местные, они могут в лесу дороги не
найти. Что, если они наткнутся на бистонскую шайку? Это, конечно, если
именно бистонская шайка избила Стенно. Ведь он мог просто споткнуться и
разбить лицо о камень. А если здесь бродит на свободе какой-то злобный
псих? И я, вместо того чтобы думать, что делать, когда найду этих
сволочей, стал гадать, не грозит ли опасность девушкам. Мне подумалось,
что, может быть, надо вернуться чуть назад и не упускать их из виду.
Тропинки расходились по лесу лучами. Я оказался один под сводами крон
раньше, чем это понял. Где-то вдалеке послышался голос. Склонив голову
набок, я задержал дыхание и прислушался.
Это точно был голос Говарда Спаркмена, ругавшегося себе под нос. Зная
его, можно было догадаться, что он вступил в собачье дерьмо или
что-нибудь вроде этого.
Я улыбнулся, покачал головой и направился глубже в лес, где густая
листва покрыла все сплошной тенью. Я даже начал натыкаться на стволы -
так стало темно. Снова я подумал о Кейт Робинсон, представив себе, как
сияют ее светлые волосы и зеленые глаза в густых сумерках. Стройное тело
казалось тугим, как тетива. Как она...
Стук!
Меня щелкнула по голове ветвь дерева. Было так темно, что я еле видел
собственную руку, если поднести ее к глазам. Как мне тут разглядеть
кого-нибудь еще - один Бог знает.
Но я все равно шел вперед. Мне тоже хотелось разделаться с этими
мерзавцами. Они стали невыносимо докучать нам последнее время. Из двух
пабов Ферберна их уже выставили, но все равно они еще пакостили деревню.
И если вечером их где-нибудь замечали, обязательно наутро кто-нибудь
сообщал об угнанной машине или сожженном сарае.
Черт, темно стало. Даже тропы совсем не видно. А судя по тому, как
вязли ноги в мягкой земле, я с этой чертовой тропы уже несколько минут
как сбился. Я глянул на светящийся циферблат часов - 21.30, - потом
пошел дальше, а ветви цепляли меня за рубашку, как пальцы призраков.
В таких условиях я могу выскочить прямо посреди шайки: они меня
забьют до бесчувствия раньше, чем я успею крикнуть.
А что будет, если на них наткнутся Кейт и девочки?
В мозгу замелькали мысленные образы - Кейт попадает в руки бандитам.
"Смотрите, что у нас есть, - говорит одна мерзкая рожа. Этот тип одет в
засаленную футболку, подмышками пятна вонючего пота, на груди лозунг "НЕ
ТЕРПЛЮ ДЕВСТВЕННИЦ". Он хватает волосы Кейт в горсть, потом рвет их на
себя, больно ударяя Кейт головой об дерево. Она стоит, тяжело дыша,
глаза ее в ужасе бегают из стороны в сторону, а этот хмырь запускает
свои толстые короткие пальцы вниз по ее обнаженному плечу. И снова
улыбается той же мерзкой улыбочкой. - Ладно, мальчики, назовем вещи
своими именами. Она согласна. Она говорит, что ей всегда хотелось
потрахаться с..." Я встряхиваю головой, но видения не отстают. Теперь я
каждые десять шагов останавливаюсь и прислушиваюсь, панически боясь
услышать призыв о помощи. Сердце колотится так сильно, что его удары
слышны в шее и в ушах.
И снова я встряхиваю головой и иду дальше. Ничего я пока не слышал.
Наверное, на нас всех подействовал вид Стенно - как он влетел в сад с
окровавленным лицом. И еще его глаза, которые глядели на нас из кровавой
маски. Как они вылезали из орбит, какие были белые - как пластиковые
кружки. И почему зрачки и радужки сократились до черных точек? Даже
цвета глаз было совсем не видно. И это выражение ужаса, бьющее как кулак
под ложечку. Что за чертовщину увидел он в лесу?
Зашелестели листья. Я быстро оглянулся. Во рту пересохло,
сердцебиение подпрыгнуло еще на одно деление.
Топ-топ. Топ-топ.
Господи... да там кто-то действительно есть! Я застыл. Глаза у меня
полезли из орбит, и только усилием воли я заставлял себя всматриваться
во мрак.
И ничего не видел.
Может быть, надо крикнуть? Но если там ничего не окажется, когда
ребята прибегут, я стану посмешищем. К такому унижению я не был готов.
Рик Кеннеди, тот самый, который боится темноты.
И я пошел туда, где, по моим расчетам, находился источник шума.
Вытянув вперед руки, я шел только на ощупь.
Моей ладони коснулись пальцы.
Черт побери!
Я схватил их.
Схватил молодой побег.
Кретин.
Во рту пересохло совсем. Сердце билось быстрее, дыхание стало резким
и поверхностным. Кто-то там есть - в этом я был уверен. Так сильно было
ощущение... ощущение присутствия. Просто на ощупь. Да, вот это слово -
на ощупь. Протяни руку - и коснешься ощущения присутствия, висящего в
воздухе.
Каждые пять шагов я останавливался, задерживал дыхание и
прислушивался.
Но сердце гудело, как большой барабан. Почти ничего я не слышал,
кроме ритмичного тук-тук-тук мышцы в моей груди.
- Кто не спрятался, я не виноват, - шепнул я.
И шагнул в сторону - так сильно было предчувствие нацеленного удара в
лицо или в пах.
По коже ползли мурашки, как настоящие насекомые с острыми лапками.
Темнота, проклятая темнота. Ничего не видно. Но я знал, побожиться
мог, что здесь кто-то есть. Эти кто-то двигались прямо передо мной,
дразня меня. Я знал. У меня была абсолютная, полная, окончательная
уверенность, что они все время точно знают, где я, и просто играют со
мной.
В любой момент они могут повернуть назад... может, я успею увидеть
блеск лезвия - слишком поздно, - когда оно разрежет воздух у меня перед
лицом, втыкаясь в...
- А, черт!
Я ощутил это у себя на лице, ударил кулаком. Оно снова меня стукнуло,
и теперь я поймал его двумя руками.
Ветка. Дурацкая ветка.
Я погладил ее с чувством облегчения. Но я знал, что так продолжать
дальше - идиотизм. Слишком темно, чтобы хоть что-нибудь рассмотреть.
Вполне возможно, что сейчас я иду к старому карьеру. Ступить за край - и
я уже по дороге в Вечное Сияние, с арфой и с крылышками.
И я уже пошел в обратную сторону - или в сторону, которую считал
обратной, - когда учуял запах.
Я потянул носом, и запах налетел так сильно, что застал меня
врасплох. До меня вдруг дошло, что такой запах слышен в день жаркого
лета, когда наступает гроза и в разогретую почву хлещет дождь. Но сейчас
запах почвы был настолько силен, что, казалось, бьет через ноздри прямо
в мозг.
Я помотал головой и пошел дальше.
И тут неожиданно - какая вдруг радость и облегчение! - я оказался на
полянке, где зимней бурей вывернуло большое дерево. Наверху в навесе
ветвей открылась дыра с неровными краями, в густеющей синеве мерцали
звезды.
И здесь запах стал еще сильнее. Помню, как я смотрел озадаченно себе
под ноги, думая, что же его вызывает.
"Бога ради, - пытался я себя урезонить, - это же просто какой-то
дурацкий запах. Барсучья струя или след хорька". Но запах был настолько
силен и неуместен, что я невольно продолжал глядеть под ноги.
И тут я увидел самое странное.
Почва вокруг меня шевелилась. Шевелилась отдельными медленными
движениями. И я разглядел, что шевелилась не почва: шевелилось то, что
из почвы вылезало.
Их были тысячи. Больше всего было похоже, будто когда-то сотни людей
похоронили заживо, и вот они медленно, медленно, медленно высовывают
наружу пальцы, вверх, вверх, пока не вылезут. Тогда они медленно эти
пальцы сгибают, радуясь ощущению вечернего воздуха на коже после многих
лет в гробу, в холодной сырой могиле.
Я съежился, глядя в изумлении на розовые палочки, гордо поднимающиеся
из земли.
Глаза уже достаточно привыкли к темноте. И до меня наконец дошло.
Черви.
Тысячи дурацких червей. Все сразу выползли наружу. Но все они
почему-то, все до одного, решили стоять на хвостах, держа тела прямо, и
были похожи на какие-то психом нарисованные всходы посева пальцев. Да,
ребятам надо на это посмотреть, обязательно. Даже видеокамеру надо бы
принести, ухмыльнулся я про себя. Получатся кадры для концовки выпуска
новостей. Знаете, вроде как умная собачка катается на парусной доске или
симпатичный кот везет тележку для гольфа - в этом роде. На заработанные
денежки можно будет купить новые микрофоны для оркестра.
Я решил, что успею сбегать домой и вернуться с камерой за полчаса. Я
посмотрел на время - 21.47. Да, запросто. И засниму этих червей за их
странным ночным танцем.
Я встал.
И первое, что увидел, это было лицо. Оно висело во мраке в воздухе,
без тела, одно лицо.
Лицо с парой глаз, которые видели меня насквозь до самого затылка.
Я открыл рот, чтобы крикнуть ребятам. Но не издал ни звука. Почему-то
я окаменел, как статуя.
Следующее, что я помню - как лежу на земле со всеми этими танцующими
червями.
Я сразу попытался подняться, но не мог шевельнуться. Не мог дышать. Я
только сознавал, что меня держит чья-то прижатая между лопаток рука, а
другая прижимает мое лицо к земле. Теперь я видел стремящихся к небу
червей крупным планом. И тела их - розовые, мокрые, кольчатые.
Вот тогда я понял, что хочу закричать.
Потому что теперь я знал, на что наткнулся Стенно. На это лицо в
темноте.
И, чувствуя, как меня прижимает к земле, я ощутил накатившую волну
ужаса. Она поднималась откуда-то изнутри. И раздувалась, раздувалась,
раздувалась. Первобытный ужас. Беспощадный, неодолимый ужас, пронзающий
сердце, всепоглощающий ужас, заглушивший все мысли и ощущения.
Изо рта у меня не вылетело ни звука, но внутри моей прижатой к земле
головы слышался вопль, вопль, вопль.
5
Было уже темно, и вечеринка была в полном разгаре. На лужайке
танцевали под старую рок-н-ролльную ленту.
Когда я вошел в ворота, Говард Спаркмен ухмыльнулся мне навстречу:
- Что тебя задержало, старый друг Рик Кеннеди? - Ухмылка стала шире.
- Или надо спросить, кто тебя задержал?
- Никто меня нигде не задерживал. Я искал тех, кто напал на Стенно.
Кстати, как он?
- Его отвезли в больницу посмотреть, что у него с глазом, но вроде
ничего угрожающего жизни с ним не случилось. Он даже смог выпить пару
баночек пива и смеялся какой-то сальной шуточке Дина. Ладно... - Глаза
его лучились из-под очков с золотой оправой. - А ты не расскажешь своему
старому другу, кого ты там тискал у дерева?
- Был бы рад... Слушай, передай мне пива. Во рту такой вкус, будто ты
там ночевал.
- Прекрасно! - подмигнул Говард. - Строишь из себя джентльмена? О
поцелуе не рассказываешь?
Шутка становилась слегка навязчивой.
- Не понял, Говард. Что ты там про меня придумываешь?
- Чем-то ты должен был быть занят все то время, что тебя не было.
- Время, что меня не было? Да я на пять минут позже вас пришел. Мы
искали в лесу бистонскую банду. Я нашел дырку от бублика, и вы,
по-видимому, немногим больше. Потом мы все вернулись.
- Но мы уже сто лет назад вернулись, мой милый.
- Сто лет? Да мы все только минут на двадцать уходили.
- Рик, - Говард похлопал себя по часам, - все, кроме тебя, уже час
как здесь.
- Час? Дури голову кому-нибудь другому.
- Ладно, ладно, не буду лезть не в свое дело. Я слишком любопытен.
Ладно, вот возьми отбивную. Они сегодня отличные.
Я глотнул пива. Оно обожгло горло, как жидкий лед. Откуда бы такая
жажда? Как будто я пешком перешел пылающие пески Сахары. На часы я
смотрел не больше пяти минут назад, и там было 21.47. Я еще раз
посмотрел на часы.
- Эй, Рик, что с тобой?
- Ничего... все отлично.
- Ну, вид у тебя не слишком отличный. Косточка в горле застряла, что
ли?
- Да нет, Говард, действительно все в порядке. Можешь мне еще пива
передать?
- Конечно. Ты бы сел, Рик. А то у тебя вид не очень устойчивый.
- Устойчивый?
- Будто ты сейчас с катушек свалишься.
- Все нормально.
- Рик, сядь.
- Слушай, Спарки, ты говоришь, как моя мамочка.
- Поскольку я на два года старше, то быть твоей мамочкой, папочкой и
милой тетушкой Нелли в одном флаконе - моя прерогатива. Садись сюда, и я
тебе дам выпить.
Я смотрел, как Говард пыхтит куда-то за пивом. Какое-то мгновение мне
казалось, что я гляжу со дна очень глубокой ямы. Даже видны были высокие
темные стены и световой пузырь, в котором Говард спешит к столу с
напитками.
И я знал, откуда такое чувство. Дело не в алкоголе. А в том, что я
посмотрел на часы. Все чувства мне подсказывали, что они должны
показывать без чего-то десять. А они показывали моим глазам 23.01.
Но ведь всего несколько минут назад я смотрел на них в лесу, и было
21.47.
Да, у меня есть репутация челове