Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Крарк Саймон. Царь кровь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
бом на высоту сорока метров. Когда вода накрыла меня, она уже была холодной. У меня что-то было зажато в кулаке. Я посмотрел невидящими глазами. Рукав от куртки Кэролайн. Ее больше нет... нет... Когда через двадцать минут Дин меня нашел, я так и стоял с рукавом в руке. 56 Я отнес Кэролайн туда, где на холме стоял древний дуб. Уже смеркалось, но мы все еще работали, собирая бревна и складывая их в штабель. Я говорил себе, что Кэролайн ничего не почувствовала. Давление гейзера могло бы подбросить в воздух грузовик. Она умерла мгновенно. Это я повторял себе снова и снова. Мысль о ее страданиях была бы невыносима. Уже было совсем темно, когда я застегнул ее в спальный мешок. Потом положил ее на погребальный костер. В следующую секунду я зажег подложенное внизу сено. Ветер тут же подхватил пламя, и через секунду оно уже ревело пылающей массой жара и света. Я стоял так близко к огню, как мог; он палил лицо, слезил глаза. Смотрел, как пылающее пульсирующее сердце поглощает тело Кэролайн и выпускает какую-то ее сущность в небо, унося над лесами, полями, реками. Огонь трещал и полыхал почти всю ночь. Мы с Дином стояли рядом, будто на часах. И уйти мы могли, когда останется только пепел и прах. Наверное, удар кипятка, так грубо отправивший ее в небеса, должен был ее чудовищно изуродовать. Но я помню только, как стоял у огня - да, это все, что я могу вспомнить - и она была красива совершенной красотой, когда я клал ее на погребальный костер. Что бы с ней ни случилось. Что бы ни сделали с ее кожей вода и пар, мой разум не дал мне этого увидеть. Он наложил мою память о ней на то, что могло остаться от ее лица. И поэтому не было ничего отталкивающего или ужасного в прощальном поцелуе, когда она лежала на костре. Где-то на рассвете, когда от костра осталась горка тлеющих углей, рассыпавших искры при дуновении ветра, где-то в это время Дин мне сказал: - У нее был любовник. Я ничего не ответил. - Она почему-то держала это в секрете. Ты не знаешь, кто это? Я. Я хотел это сказать, но в тот момент вообще ничего не мог произнести. Дин поглядел в тлеющие угли. Проглотил слюну. - Но она сказала Кейт одну вещь, которую держала в тайне. Я посмотрел на Дина. Он снова проглотил слюну. Ему тяжело было говорить. - Кэролайн сказала ей, что ждет ребенка. - Он опять сделал глотательное движение. - Ребенка, - тихо повторил он. Я заглянул в пылающее сердце углей. И снова у меня закололо глаза. 57 Стивен глядел на меня с серьезным видом. - Ты готов? Я попытался изобразить хладнокровие: - Конечно, без проблем. Но я не был так хладнокровен, как сумел показать голосом. У меня пересохло во рту, сердце заколотилось быстрее. Чего мне бояться? Смерти. Смерти здесь, посреди богом оставленной земли, которая была когда-то зеленой и радостной. - А еще не поздно сказать, что я передумал, и вернуться обратно? Стивен приложил ладонь к уху. - Что ты сказал? - Ничего, пошутил. Он усмехнулся и шлепнул меня по спине. Рокотал мотор четырехместного самолетика, струя воздуха, разгоняемая тысячей оборотов винта в минуту, гнала по траве зеленые волны. До восхода еще было минут сорок, и звезды горели на темном небе, хотя кровавая полоса на востоке говорила, что скоро начнется новый день. Но воздух был более чем холоден, и трава под ногами поскрипывала от инея. Я снова вздрогнул. Уже десять дней прошло после гибели Кэролайн. Никто не знал, что мы были любовниками. Вам, может быть, странно, что я до сих пор хранил это в тайне. Как будто стыдился наших отношений. Но дело в том, что у меня не проходила травма от ее смерти. Я просто не понимал глубины, черт побери, своих чувств. Я убедил себя, что нас объединял только секс - и ничего больше. Но сейчас, глядя на струю от пропеллера, пригибающую траву и гонящую по полю осенние листья, я вдруг понял, как много значила для меня Кэролайн Лукас. Как будто у меня из души вырвали с мясом огромный кусок. Остались холод и одиночество. Это одиночество сковало меня льдом, суровым, как посмертное окоченение. Как уже тысячу раз за каждый день из этих десяти, я представил себе Кэролайн, все так же прекрасную, не тронутую взрывом обжигающей воды. Она стояла на траве между мной и самолетом. Она улыбалась, доверчиво глядя карими глазами, и улыбалась широко, обрадованная встречей со мной. Ее тонкие пальцы касались мочки уха, губы шевельнулись, произнося "Через пять минут", как часто это бывало. Потом она повернулась и пошла в сторону пустоши. А я пойду за ней через пять минут, найду ее, жадную к моим поцелуям, она будет говорить тем хрипловатым голосом, как у ночной радиоведущей, от которого у меня сердце колотится сильнее. Мне захотелось оказаться у себя в палатке на Фаунтен-Мур свернуться клубком в спальнике в надежде, что во сне пройдет боль от потери. Черт, это вычеркиваем. Мне захотелось проснуться у себя дома в Ферберне, и чтобы солнце пробивалось сквозь шторы, а радиобудильник бормотал какую-нибудь дрянную песенку. Чего бы я не отдал сейчас за паршивый обычный день! Поездка на автобусе в Гарфорт на работу в мой паршивый супермаркет. А потом, быть может, вечернее выступление с моим мертворожденным оркестром, "Сандер Баг", в каком-нибудь паршивом городском баре. Даже все то, чем досаждала цивилизация - дурацкая музыка в телефоне, когда регистратор ставит тебя на ожидание, треугольнички сыра в фольге, которые никак не открыть, не вымазав пальцы, рождественская реклама в витринах, хотя еще только октябрь, дурацкие игры по телевизору - "Собачки, похожие на известных политиков", - даже все это дерьмо теперь было заманчиво. Особенно когда предстояло лететь две тысячи километров на чем-то, похожем на развалюху-автомобиль с приделанными крыльями. Нас должно было быть трое: Говард Спаркмен (пилот), Дин Скилтон и я, некто Рик Кеннеди с полным брюхом мандража. Это была шутка, что я передумал. Я знал, что должен лететь. Даже не так: мне НЕОБХОДИМО лететь. Это действительно дело жизни и смерти. Без этих запасов провизии нам зимой не выжить. Стивен что-то говорил Кейт. Они вдвоем помогли нам принести припасы на пастбище - мы его называли "Аэропорт номер один", - а это было в добрых двух часах ходу от Фаунтен-Мур. Дин стоял от меня в нескольких шагах. У него на голове была зеленая бандана, по винтовке на каждом плече, свои любимые "беретты" он заткнул за пояс. Вполне готов к войне. В предрассветном мраке виднелся силуэт Говарда в кабине, освещенный огнями приборов. Говард показал большой палец - все в порядке. Двигатель прогрелся, можно лететь. Я поднял рюкзак и ленту с патронами. Стивен поймал меня за локоть. - Все будет хорошо, - сказал он. - Только не рискуйте. - Опять старшего брата из себя строишь? Он улыбнулся, но озабоченность скрыть не мог. - Ага, строю, потому что я и есть старший брат. Я хочу, чтобы вы вернулись целыми и невредимыми. Кейт поцеловала меня в щеку. - Мы все хотим, чтобы вы вернулись целыми и невредимыми. Усек? - Усек. - Не рискуйте, - повторил Стивен. - Не выдумывайте ничего. Надо только нагрузить самолет провизией, и Говард отведет его обратно. Потом он снова прилетит и... - Сделает это столько раз, сколько понадобится. - Я улыбнулся. - Знаю, знаю. И перестань говорить, как мама. Он снова улыбнулся, на этот раз печально. - Ага, я говорю, как мама, благослови ее Господь. - Он хлопнул меня по плечу. - Ладно, летите. - О'кей. Дин, ты готов - Дин? Дин стянул с головы повязку. У него на лице проступил пот, хотя было намного ниже нуля. - Дин, что с тобой? Кейт потрогала ему лоб: - Ого, да он просто горит! - Все будет нормально. В самолет я еще залезть могу. Кейт глянула на меня, на Стивена. - Он не может лететь в таком виде. У него жар. Дин сбросил с плеч винтовки, повернулся к нам спиной, и его сильно вырвало на траву. - Черт, я же его предупреждал насчет тех крабовых консервов. У них срок годности кончился. - Крабовых консервов? - переспросил меня Стивен. - Ага, он их ел вчера вечером. - Тогда это не опасно для жизни, - сказала Кейт и скривилась: Дина снова шумно вырвало. - Ему надо пару дней полежать и пить побольше. - Черт! - Стивен ударил себя кулаком по ладони. - Черт, черт, черт! - А кто там в резерве? - спросила Кейт. - Пол Фрайз. Он сейчас в лагере. - Да, но пешком туда два часа и обратно два часа. - Можно посадить самолет на пустоши? - Без шансов. Вереск густой и высокий, самолет скапотирует. - Если ветер усилится, - сказала Кейт, - Говард не будет рисковать. Мы застрянем на земле на несколько дней. Я пожал плечами: - Ну и что? С запасами, которые мы сделали, вылет можно и отложить? Кейт посмотрела на Стивена так пристально, что у меня мурашки побежали по коже. - Стивен, мы должны сказать Рику. - Что сказать Рику? - спросил я. - Сколько у нас на самом деле осталось продуктов. - Кейт... - начал Стивен. - Он имеет право знать. - Знать что? - Я начинал злиться, что меня держали в неведении. - Стивен, что ты можешь мне сказать? - Я не хотел на тебя грузить ненужную тяжесть. - Ненужную тяжесть? - И не хотел поднимать панику в лагере... - Стивен, ради всех святых! Я же твой брат. Говори как есть. - Ладно, как есть. Консервов осталось на десять дней. - Десять дней? - Десять дней. - Но ведь мы сделали склады по всей это чертовой пустоши! - Ты знаешь, сколько консервов съедают шестьдесят человек за день? - Но ведь последнее время была норма... - С учетом нормы. - Факт тот, - сказала Кейт, - что скорость потребления превосходит скорость, с который мы находим новые продукты. - А склад свежих овощей? - спросил я. - Их пока хватает, - ответил Стивен. - В обрез. - Значит, - я сделал глубокий выдох, когда до меня дошло, - не пройдет и двух недель, как весь лагерь сядет на картошку и репу. - Ну, и кроликов и птиц, если их удастся поймать. - Класс. - А когда придет зима, самолет уже летать не сможет. - Понял, - ответил я. - Мы все равно летим сейчас. Я справлюсь один. - Черта с два, Рик, - покачал головой Стивен. - Одному оставаться нельзя. И ты один не сможешь перетащить продукты к взлетной полосе в Лондоне. - Он поглядел мне в глаза. - Я лечу с тобой. - Не выйдет, - сказал я. - Ты - руководитель группы на пустоши. Что с ней станет, если ты исчезнешь на месяц? - Верно, - заметила Кейт. - Ты должен остаться. - И что тогда делать? - Я полечу вместо Дина, - твердо заявила Кейт. - Ты подумала? - Подумала. Стивен поглядел на меня. Я кивнул. - Ладно, тогда поехали. *** Мы поднялись еще до восхода. Кейт сидела впереди с Говардом, я сзади со спальниками, патронташами, винтовками, наваленными мне на колени и на соседнее сиденье. Все молчали, и какое-то напряжение, почти возбуждение наполняло кабину, как электричество. Что нас ждет там, в Лондоне? И увидим ли мы снова Фаунтен-Мур? Говард заложил глубокий вираж как раз над пустошью. Глубоко внизу я разглядел расщелину на холме, и, хотя их не могло быть видно, мне померещились палатки в две шеренги вдоль ручья. И на долю секунды мелькнула внизу человеческая фигурка. Она махала нам. Мелькнула и пропала, но я знал, кто это. Мне снова явился образ Кэролайн. По крайней мере я верил, что этот образ - плод моего воображения. А может, это действительно ее призрак? Может ли любовь быть так сильна, чтобы пережить смерть? Кто знает? Я закрыл глаза, но все равно видел, как она машет рукой. И она становилась все меньше и меньше - самолет уносил меня на юг. 58 Странно было, если теперь вспомнить. Весь путь до Лондона был какой-то нереальный. Вот мой старый друг Говард Спаркмен за штурвалом, в темных очках для защиты от затопляющего кабину солнца. Вот Кейт Робинсон. Девушка, к которой неровно дышал когда-то. О которой так мечтал, что просыпался ночью в старом своем семейном доме на Трумен-вей. Она то и дело подносила к зеленым глазам бинокль и говорила что-то Говарду. Я почти ничего не слышал, потому что мотор шумел, вертя пропеллер быстрее тысячи оборотов в минуту, унося нас все дальше и дальше от дома. Над нами было голубое безоблачное небо, под нами - зеленый ковер, изрисованный дорогами, реками, городами, деревнями. Неделями мы рыскали по этой местности в поисках не замеченной другими банки моркови или пары луковиц, или чего еще могли найти, чтобы удержаться по эту сторону голода ближайшие сутки. Мы проходили мимо гниющих трупов людей - таких же людей, как мы, - которым не довелось пережить лето. Все время в нос била вонь разложения. Или вонь гари, где разогревалась земля. Все время все чувства приходилось держать настороже, чтобы не пропустить признаки близкого лагеря беженцев, обитатели которого могли обратиться к каннибализму в поисках белковой пищи для выживания. - Рик! - Что? - Я наклонился вперед, чтобы услышать, что хочет сказать Кейт. Она повернулась на сиденье. - Ты знаешь этот город? - Донкастер. - Уверен? - спросил Говард. - Я хочу дойти до Лондона вдоль восточной железной дороги у побережья. - Она проходит через Донкастер. - Знаю, но разве в Донкастере было когда-нибудь такое озеро? - Хм... Кейт, не дашь мне бинокль? Спасибо. - Озеро покрыло железную дорогу и главные дороги, - сказал Говард. - Шоссе AIM затоплено полностью. - Можешь спуститься чуть пониже? - Я на трех тысячах метров. Могу рискнуть до двух тысяч. - Рискнуть? - переспросила Кейт. Говард пожал плечами: - Люди дошли до точки. Они думают, что мой самолет по самые крылья набит шоколадом, или мясом, или чем еще. И постреливают. Я глянул вниз. С этой высоты ничего особо необычного не было видно. Дома, заводы, школы, футбольные поля. Зеленый город с шеренгами деревьев вдоль домов. Мирный и безопасный. Это, конечно, если не знать, какая началась бойня, когда сдохла цивилизация. Иначе понятно, что эти зеленые садики теперь усыпаны людскими черепами, добела обглоданными воронами и крысами. И единственным свидетельством весьма фундаментальных изменений ландшафта было озеро, которое теперь тянулось под нами километр за километром к южной окраине города. - Сейчас еще раз пройду над центром города, - сказал Говард, закладывая крутой вираж. Я инстинктивно схватился за привязной ремень. Казалось, что самолет балансирует на кончике крыла. И я не мог избавиться от ощущения, что сейчас меня выбросит из кабины и размажет по асфальту далеко внизу. А подо мной поворачивался город. Магазины, супермаркеты, дома, лавки, нагромождение геометрических форм черных шиферных крыш. - Что ты думаешь, Рик? - Минутку... ага, вот. Вижу ипподром. - Донкастерский? - Определенно. - А железной дороги не видишь? - Нет. Наверняка она под водой. - Если это Донкастер, мы должны ее заметить, когда пойдем на юг. - Это точно Донкастер. Вон остатки парка развлечений. Когда-то я встречался с одной девушкой из этого города. Мы здесь катались на коньках. - На коньках? - удивленно переспросила Кейт, вспыхнув зелеными глазами. - Именно на них, - усмехнулся я в ответ. - Извини, - улыбнулась она. - Просто не могу себе представить тебя на коньках. - Чего не сделаешь ради любви? - Сказав это, я почему-то покраснел и поспешил отвернуться. Комплекс Купола, где я так часто падал на спину, когда мы с Джули пытались кататься, держась за руки, скользнул под крылом и ушел назад. Стеклянный купол на белом здании был разбит вдребезги. Мне живо представилось, что там внутри. В соединённых бассейнах вода по колено, стены покрыты зеленой слизью. Водяные желоба, по которым весело катался народ, высохли и потрескались. Края бассейнов, где бегали босиком дети, выкрикивая и смеясь, усыпаны битым стеклом. Сидит, быть может, под тропическим деревом разжиревшая на человеческом мясе водяная крыса и чистит усы. Все гниет и рассыпается. Сиявшие когда-то серебром перила покрыты ржавчиной. Кабинки для переодевания пусты. Мне представился призрачный смех и крики ребятишек, растирающихся полотенцами после купания: "Пол, а теперь куда?" "За пиццей!" "Фиг, давай в "Макдональдс"!" "А башлей хватит?" "Я тебе малость отсыплю в долг". "Слушай, посмотри, что у меня тут за пятно?" "Сифилис". "На глазу?" "А об кого ты мордой терся?" "А ты не подглядывай!" "Мам, Терри меня не выпускает!" - Рик! Рик! Алло... реальность вызывает планету Рик Кеннеди! Я очнулся. - Извини, забылся. - Так как? - Что "так как"? Она улыбнулась и покачала головой: - Ты и в самом деле замечтался. Я только спросила, хочешь ли ты кофе. - Спасибо, - улыбнулся я. Донкастер остался позади. Мелькнул кинотеатр, где мы с Джули сидели в заднем ряду целый сеанс, не видя фильма - целовались без передышки, и моя рука шарила у нее под кофтой. Кинотеатр стоял посреди озера, как прямоугольное судно; вода доходила до входных дверей. Пригород Бессакарр к югу тоже был затоплен, и десятки когда-то дорогих домов смотрелись флотилией лодочек. Деревья погибли, их голые ветви торчали в воздухе как скелеты. В одном из этих домов жила Джули. Жива она теперь, или погибла, или бьется за выживание клыками и когтями? Я прищурился и поглядел в бинокль. Крыши казались так близко, что можно рукой достать. Один дом выгорел, осталась только кирпичная коробка. Забавно - вдоль затопленной улицы плыли две лошади. А вон на крыше кто-то привязал белое полотнище. А на нем черной краской - одно слово: СПАСИТЕ. Катастрофа постигла всех, кто жил в этих домах. Всем им было что рассказать о том, что случилось, когда цивилизация, охранявшая их все эти годы, рухнула в одночасье и началась борьба за существование. И единственное, что я почувствовал над затопленными пригородами Донкастера - спокойную отстраненность. Будто смотрел старую ленту новостей. Что случилось, то случилось, и без толку плакать о пролитом молоке. Надо идти вперед. Выжить. Построить жизнь заново. Или погибнуть. 59 - Осторожно, Рик, горячее. Кейт подала мне пластиковую чашку и аккуратно закрыла термос. - Спасибо. Говард, нам далеко еще? - Где-то час. Как ты там сзади? - Нормально. Только интересуюсь, когда стюардесса принесет обед. Говард рассмеялся: - Вот тебе вместо него мятная таблетка. - Он протянул мне трубочку. - В вашей компании прекрасно заботятся о пассажирах. - Это что, ты вот посмотришь, как я буду садиться. Обратно тогда захочешь идти пешком. - Вряд ли. Там, внизу, пешком далеко не уйдешь. - Грантэм, - сказала Кейт, показывая вниз в окно. - Или то, что от него осталось. Я посмотрел. Железная дорога огибала город с запада, рельсы потускнели и проржавели. Но от самого Грантэма осталось чертовски мало. Я помнил этот приятный городок с кирпичными Домиками, с рынком скота и высоким церковным шпилем. На этом месте теперь была дыра. Или, точнее сказать, кратер. - Взрыв подземного газа, - сказала Кейт и взяла у меня бинокль, чтобы рассмотреть получше. - Площадь кратера с два футбольных поля. - Черт! - Я встряхнул головой. - Будто водородная бомба жахнула. Видишь, дома покорежило? Грантэм почти в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору