Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
наршей компании. И все
это - едва достигнув двадцати четырех лет!
Нападаю ли я на дедушку Генриха?
Нет, рукоплещу ему, так же, как рукоплещу его выбору будущей
королевы, единственной женщины, способной исцелить раны, нанесенные
Войною Алой и Белой розы, - моей бабушки-тезки, юной принцессы
Елизаветы.
От нее пошло червонное золото Тюдоровских волос, бледная кожа и
точеные черты, которыми, что греха таить, мы так тщеславимся.
И это было больше, чем брак по расчету. "Я люблю тебя, милая, - писал
он весенней порою их любви, - и томлюсь по тебе больше, чем сердце умеет
выразить".
И это была хорошая пара, а он - хороший король. Он возродил
измученную землю, опустошенную войною и сильными мира сего. Он подавил
мятеж, низвел его до состояния вши, ползущей по телу политики. Он
боролся с интригами. Он не заводил фаворитов.
И он берег свои чресла не для любовников того или иного пола. У него
не было ни Марии Болейн, ни Бесси Блант, ни Пирса Гавестона,
возлюбленного Эдуарда П. Ни один из его детей не корчился от боли под
бичующим "ублюдок!" - о, если б мой отец был так же осмотрителен, когда
расплескивал свое семя!
Он не расточал понапрасну свое естество; и точно так же не расточал
понапрасну деньги. Он крепко держал свою казну - "крепче, чем сжатый
кулак, как выразился граф Сент-Джон, его лорд-казначей, и ни капли не
утекло сквозь пальцы"! Таким образом, он оставил государство в прибыли.
И Генрих был миротворцем - он всегда больше миловал, чем казнил. За
двадцать четыре года Генрих ни разу не вторгся в чужие пределы и ни разу
не покинул своих. Он оставил по себе чистую совесть и безупречные
балансовые ведомости - неплохое наследство.
И неплохой урок для свежеиспеченной королевы Я дала обет усвоить его
целиком. Клянусь, в тот день в Хэтфилде он явился рассказать мне это
все. А я обещала помнить - помнить и следовать...
Глава 1
"Золотые слова - взять, удержать, сберечь", - говорят в народе.
Взять, удержать, сберечь...
Это - обо мне.
Я задыхалась от радости. Но хотя голова у меня кружилась, а душа
трепетала в эти первые минуты опьянения, внутренний голос оставался
трезвым и нашептывал: "Взять - самое простое; сумей теперь удержать и
сберечь".
В прозрачном ноябрьском воздухе я слышала свой собственный сбивчивый
голос - он доносился как бы со стороны:
- Благодарение Богу! Это Его дела! Обнародуйте новость! Сообщите
императору Священной Римской Империи, испанскому королю, английским
послам, лорду Роберту Дадли, королям французскому, датскому и
шведскому...
Лорду Роберту Дадли? Как затесался он среди великих мира сего?
Не спрашивайте. Не знаю.
Жидкая грязь, на которой я стояла, пропитала чулки и холодила колени.
Вслед за гонцами в парк набился народ. Их сиятельства встревожились:
"Ваше Величество, ради всего святого, пройдите в дом!"
Величество...
Есть ли слово слаще?
С большой галереи я смотрела на волнующуюся толпу, что запрудила
двор, и от полноты сердца не могла даже плакать. Воздух гудел от
колокольного трезвона, далеко на горизонте горел сигнальный маяк,
передавая от одной сторожевой башни к другой весть о моем восшествии на
престол. Служители выкатывали из погребов бочки и бочонки, обрадованные
гуляки под гром здравиц распивали светлый искристый эль.
И вдруг посреди толпы чистый, высокий голос запел:
Молились мы в годину бед:
Господь, храни Элизабет!
Когда детей терзают плоть,
Даруй нам нашу Бесс, Господь!
В раю их дух, в могиле плоть;
Молитвам нашим внял Господь!
И тут я разрыдалась.
Дрожащая, бессловесная Кэт цеплялась за мою руку, Парри, окрыленная
видением будущего могущества, вдохновенно тарахтела о платьях и
драгоценностях, уборах и белилах, корсажах, гофрированных манжетах и
шлейфах в сорок футов длиной. Каждый из моих приближенных ликовал
по-своему. Эскам стучал кулаком по ладони и цитировал древних греков,
казначей Парри орал по-валлийски, Чертей без стеснения рыдал то на
одном, то на другом плече онемевшего, сияющего Вернона.
Вайн с горсткой слуг сдерживал в дверях напор охрипшей от криков
толпы. Впрочем, одного тихого человека пропустили сразу.
- Моя милостивейшая владычица!
Преклоненные колени, строгий наряд, мягкая черная судейская шапочка,
сумка со свитками и актами - мой Сесил!
Смеясь и плача, я подняла его с колен.
- Мой дорогой, добрый друг!
Он тряхнул головой, улыбаясь пронзительными серыми глазами.
- К вашим услугам, мадам.
Его слова, его тяжелая сумка с документами, его рвение - все говорило
об одном.
- Ладно, сэр, - отвечала я, - раз так, служите мне изо всех сил!
Мы приступили в тот же вечер у меня в комнате, сдвинув колени у
очага, похожие больше на школьницу и учителя, чем на королеву и ее
советника.
- Перво-наперво следует замириться с Францией, мадам, покончить с
войной, - настаивал Сесил, - укрепить границы - а для этого восстановить
флот, - но ограничиться обороной. Ведь война стоит денег, денег у нас
нет, казна истощена. Чтобы все это осуществить, ваша милость должны
установить свое правление через Тайный совет и далее через судей,
должностных лиц, судебных исполнителей и приставов, клерков и
околоточных надзирателей по всей стране.
Мне стало страшно. Справлюсь ли я со всем этим? Сама, одна?
Сесил, похоже, угадал мои мысли, потому что улыбнулся и добавил:
- Но первым делом ваша коронация!
Моя коронация!..
- С которой вам помогут члены вашего Тайного совета.
Члены моего Тайного совета...
Мои тайные советники...
Мои, мои советники...
***
Они ждали меня в большом сводчатом зале Хэтфилда, мои тайные
советники, усталые и сумрачные, с лицами пустыми, белыми, словно
пергамент, ожидающий моей подписи и печати.
Я вошла в алом с головы до ног, все на мне пламенело рубинами - от
обруча на волосах до пряжек на туфлях, однако сама была бледна, как
зимний рассвет.
Сердце мое замирало, к горлу подступала тошнота, когда я оглядывала
ряды коленопреклоненных мужчин: вот мой двоюродный дед, лорд Говард, с
ним юный герцог Норфолк, вот лорд-казначей Полет, вот Сассекс, Дерби и
Бедфорд, рядом с ними Арундел, Гастингс и Шрусбери - эта троица
неизменно сопровождала Гардинера, когда сей добрейший епископ являлся
меня запугивать, вот Клинтон и Норфолк, Пембрук и Паджет, да, да,
Паджет, а рядом с ним эта гадина Рич - палач Анны Эскью и орудие Ризли -
хотя сам Ризли, слава Богу, счел за лучшее оставить двор, - и все их
присные, разряженные в пух и прах, чтобы засвидетельствовать почтение
королеве.
Кому из них можно доверять?
Тишина стояла гробовая, казалось, дрожал сам воздух. И немудрено!
Немудрено, что у смело глядящих лордов в душе тряслись их благородные
поджилки! Последний раз я видела их всем скопом, когда они отправляли
меня в Тауэр. Могли ли и я, и они это забыть?
И все же забыть надо.
Я должна забыть, я, королева, - сейчас или никогда...
Я сжала руками резные львиные головы на подлокотниках - они были
холодные.
- Милорды, - начала я, - Господь свидетель, я скорблю о смерти
сестры.., но Он возложил на меня это бремя, и я не вольна отказаться. Мы
все - рабы Божьи и должны быть покорны Его воле. И коли я должна
править, я буду править!
Если они ожидали услышать робкую зеленую девчонку, то они
просчитались. Кто-то шумно выдохнул, кто-то испуганно сморгнул - да, это
была сладкая месть. Я ликовала.
Однако мой долг - не мстить за прошлые обиды, а глядеть в будущее.
"Прежде всего подберите себе совет", - сказал Сесил. При отце в совет
входило двадцать лордов; Мария по слабости, а также из желания угодить
мужу, возвышая его людей, раздула их число почти до пятидесяти. Слишком
много - подсказывало мне чутье. Мой совет будет меньше.
Кому можно доверять?
Все пятьдесят советников Марии стояли передо мной на коленях, с
непокрытыми головами, готовые по моему слову вывернуться наизнанку. Еще
бы, ведь место в совете или при дворе - безусловно власть. А власть -
это уважение, уважение - это деньги, деньги - это власть, для тех, кого
я пожелаю к себе приблизить.
Кому можно доверять? Как поведут себя Дерби, Шрусбери, Арундел,
Нортемберленд, Уэстерморленд, великие лорды Севера, католики до мозга
костей, враждебные ко всему, что связано с именем "Болейн", - станут ли
они служить женщине и еретичке? Я не могу разом прогнать всех Марииных
людей. Но, быть может, выход - разбавить их своими родичами и
единоверцами, ввести в совет моего двоюродного деда Говарда, кузенов
Фрэнсиса Ноллиса и Генри Кэри, столь же крепких в новой вере, как эти
лорды - в старой? Кого-то я могу возвысить сама - Сэсил упомянул своего
свояка, умного законоведа и члена парламента, сэра Николаса Бэкона, -
надо бы с ним поговорить...
Кому-то из старых знакомцев придется уйти - тому же Паджету, этой
ядовитой жабе, Ричу!
А как с остальными?
Это не к спеху!
- Милорды, - промолвила я со сладчайшей улыбкой, - вы видите меня
перед собой - простую девушку, Божью девственницу, руководимую нынче Им
одним. Многолюдство порождает сумятицу - мне нужен совет, с которым я
сумею сладить, маленький совет по моим скромным нуждам. И вскоре я его
назначу.
К вашим услугам, милорды, я прибегну по мере надобности. Однако вам,
сэр Вильям, - я шагнула к Сесилу и взяла его за руку, - я поручаю
возглавить совет и, не щадя живота, трудиться на благо мое и моего
королевства.
Я знаю - вы неподкупны и всегда будете руководствоваться
соображениями полезности.
Знаю и то, что могу положиться на вашу деликатность, и обещаю вам
свою. Разрешаю вам вести переговоры по своему усмотрению, здесь и за
границей, с врагом и с другом, представлять меня во всех делах. Облекаю
вас соответствующей властью.
Позже мой Сесил написал: "Тайны, сохраняемые меж принцессой и ее
секретарем, можно уподобить нежному чувству влюбленных, скрываемому даже
от друзей". Так оно и было: в важнейших делах государства, как в делах
любви, в брачном союзе умов. Я знала, что его рассудительность,
кропотливость, изобретательность, преданность мне не изменят. Теперь
предстояло испытать его патриотизм - и мой...
Дом - начало всего: прежде наведи порядок в собственном доме.
Попивая сладкое золотое вино и жуя засахаренные вишни, я сражалась с
новой непомерной задачей: кто будут мои приближенные дамы.
Первый шаг сомнений не вызывал: Кэт и Парри станут моими
гофмейстеринами, обер-фрейлинами, хранительницами гардероба, августейших
книг и безделушек, августейшего спокойствия!
Что до остальных...
- Вам надо окружить себя дамами, миледи, и обязательно самыми
лучшими! - поучала Кэт, вполне освоившаяся со своей новой ролью. - Вот,
например, леди Екатерина Грэй, кузина вашей милости, и леди Джейн
Сеймур, дочь покойного лорда-протектора, леди Анна Рассел, дочь герцога
Бедфорда, - все добрые протестантки, мадам, вполне достойные быть рядом
с королевой.
Екатерина, кузина Екатерина - тощая бледная лисичка, точь-в-точь
покойница Джейн, только без ее ума. Зато, надо полагать, с гонором, еще
бы, ведь теперь она старшая в роду! Мало радости постоянно видеть ее
рядом с собой, принимать ее услуги днем и ночью!
И все же теперь она - моя очевидная наследница; она при мне выполняла
ту же роль, что я - при Марии. Лучше пусть будет рядом, под присмотром,
чем невесть где и невесть с какими мыслями. Ладно, я согласна.
- Кэт...
- И другие ваши родственницы, мэм, хоть и дальние: свояченицы вашего
кузена Генри, сына Марии Кэри.
Урожденной Марии Болейн.
Да, я не забыла Генри. Я покажу миру, что родная кровь - это родная
кровь, добрая кровь Болейнов...
Кэт не унималась:
- У вашего двоюродного зятя, Фрэнсиса Ноллиса, есть две дочери,
Леттис и Сесилия, от вашей кузины, дочери вашей тетушки Марии, и еще
одна Мария - леди Мария Говард, дочь лорда Говарда, вашего двоюродного
деда...
Как она их всех помнит?
- Довольно, Кэт! Теперь ты обер-фрейлина, вот и выбирай кого хочешь,
лишь бы были молодые, здоровые, пригожие и стойкие в вере... Только
папистских гадюк я рядом с собой не потерплю!
И это только начало. Предстояло еще разбираться с придворными и
челядью, постельничьими и дворецкими, камеристками, лейб-гвардейцами и
телохранителями...
А от Марии мне досталась чета придворных дураков - Вил и Джейн
Сомерс, отцовские карлики, итальянский жонглер, две итальянские карлицы,
Ипполита и Томасина, да еще арапчонок, наряженный, как мартышка, в
широкие штаны и черную курточку с золотой мишурой...
Куда их всех деть?
Близилось обеденное время, и я чувствовала, что верный Сесил опять
расхаживает в галерее со своими бумагами. Голова раскалывалась, в ушах
звенело, все тело было натянуто, как струна. Коронация, казна, воинство
и флот, Испания и Франция - волнами проносилось в мозгу. Но одна мысль
господствовала над всеми.
Доскакал ли гонец до Норфолка? Из всех моих посланий европейским,
монархам это - самое для меня дорогое, его везет гонец, посланный по
моему личному приказу на самом резвом коне...
Сколько миль от Хэтфилда до Фрамлингхэма!
Когда его ждать?
***
Вечерний воздух лучился золотом и багрянцем, закат догорал, на
небосводе проступила бледная облатка луны. Окрестный народ по-прежнему
валил валом: кто предлагал товар, кто - услуги, кто пришел просто
порадоваться вместе с нами. Но даже сквозь гул толпы я различила четкий,
нарастающий звук, мерный четырехтактный топот мчащегося галопом коня.
А вот и он сам: огромный, безупречно-белый скакун с грохотом пронесся
по дороге и одним прыжком, словно крылатый Пегас, перемахнул через
ограду в парк. Лишь один человек в Англии может совладать с таким
скакуном, отважиться на подобный прыжок...
А вот и он, в самую нужную минуту, о, Господи! Господи Боже, ведь это
он, у моих ног, целует мне руки...
- Ваше Величество!
Он плакал: по его тонкому, красивому лицу текли слезы.., из глаз,
которых я уже не чаяла в этой жизни увидеть, разве что во сне...
Он стал старше - смуглее, серьезнее...
...это был...
...это был...
...это был...
Глава 2
- Робин!
Мой Робин.
В залог своей любви он привез мне дубовые листья (знаете ли вы, что
его имя происходит от латинского robur - дуб?). Дуб - символ Англии,
символ крепости, символ верности и несгибаемости!
А я давно придумала и мысленно пообещала ему придворную должность,
идеальную должность для идеального наездника.
И на следующий день, когда я выехала в Лондон, рядом со мной гарцевал
на белом жеребце новый смотритель королевских конюшен. За нами ехал
Сесил, слегка огорченный тем, что его лошадка оказалась на двадцать
дюймов ниже Робинова скакуна и моей длинноногой кобылы.
Нас провожала тысячная толпа, и чем ближе к Лондону, тем она
становилась больше. А я сидела на золотисто-гнедой кобыле в лиловом
бархатном платье, пышном, словно распустившаяся пармская фиалка, в венце
из аметистов, с развевающимся на ветру золотистым шарфом, и рядом с
двумя такими мужчинами чувствовала себя воистину королевой.
Однако на подъезде к Тауэру меня затрясло, как в лихорадке, из глаз
брызнули слезы. Здесь мучилась Джейн, здесь умерла моя мать, здесь на
глазах у Робина казнили его брата и отца, здесь я готовилась прожить
свою последнюю ночь. "О, Господи! - рыдала я. - Многих наследных принцев
низринули до здешних узников, но мало кто из здешних узников, подобно
мне, возвысился до принцессы! Боже Всемогущий, Ты избавил меня, как
Даниила изо рва львиного; во всю мою жизнь не устану возносить Тебе
хвалу!"
А знаете, что отец Робина перед смертью был вынужден принять
католичество? Отречься от своей веры, стерпеть унижение на глазах тех,
кто пришел поглумиться над ним у ступеней эшафота, - чтобы спасти от
лютой смерти сыновей. И все же старший, лорд Джон, сложил голову в
темнице. Ему не было и двадцати двух. Удивительно ли, что Робин
ненавидит папистов и льнет ко мне?
И в это Рождество в Уайт-холле Робин не упустил случая показать всем,
что папизм мертв.
"Ибо старая римская шлюха, - дерзко заявил он, - в последний раз
задирала юбки на этой земле!"
Поэтому мы устроили пантомиму в ярких нарядах и под развеселую
музыку, где попы и монахи выступили жадными черными шутами, епископы -
жирными свиньями и тупыми ослами, кардиналы - волками, стригущими
простодушных овечек - народ. Славное получилось угощенье для испанцев,
которые еще оставались при моем дворе. У Ферии глаза вылезли из орбит,
словно его сейчас хватит удар, но пришлось ему терпеть. Мы с Робином,
спрятавшись за моим веером, потешались над его смятением не меньше, чем
над выходками ряженых. А потом плясали, плясали, плясали самую быструю,
самую стремительную гальярду, какую когда-либо отплясывали при дворе.
А что же Эми, грудастая смуглянка Эми, его жена!
Он не говорил, я не спрашивала, voila.
***
А потом была моя коронация.
Ш-ги-ш, я и сейчас их слышу: колокольный звон, пальбу, возгласы
толпы: вся Англия до хрипоты выкликает пятисложное Е-ЛИ-ЗА-ВЕ-ТА!..
Я знала: мне следует венчаться на царство с такой пышностью, чтобы
никто не усомнился в законности моих прав. Уже и так католики, и попы, и
миряне, беспокоились и злились - тревожились за свою власть и пугались
возвращения наших изгнанников, таких, как Эшли, муж Кэт, или мои кузены
Ноллис и Кэри, тех, кто при Марии бежали от гонений в мирную Швейцарию.
- Вот, волки сбегаются назад из Женевы, этой выгребной ямы
протестантизма! - ярились они со своих кафедр.
В Рождество Господа нашего Иисуса Христа громогласный епископ посмел
по римскому обряду поднять Святые Дары передо мною, своей королевой!
- Прекратите комедию! - рявкнула я на него.
Однако он не унялся. И я знала, что многие - кто шепотом, кто в
открытую - говорят, мол, я не та королева, потому что прижита вне брака,
а значит, престол должен перейти по линии старшей сестры отца к
шотландской королеве, моей католической кузине Марии.
Поэтому я решила закатить такую коронацию, чтобы поразить своим
могуществом даже врагов. "Предоставьте это мне, мадам, - уговаривал
Робин, - и я, ваш церемониймейстер, явлю вас народу, как ни ему, ни вам
даже не снилось. Только доверьтесь мне!"
И я согласилась.
Он хотел, чтобы все было самым лучшим образом, я же - чтобы все
прошло как можно скорее, и наши люди сбивались с ног в попытке угодить
нам обоим.
- Ваша милость, парча из Антверпена, пурпур из Браганцы, шелк цвета
слоновой кости из Китая...
- Мадам, честью ручаюсь, это паутинка, бабочкины крыльца, трепетание
мотылька, дыхание ангела!
Бог весть как им это удалось, но к середине января у Парри и Кэт были
готовы четыре церемониальных платья. Дату назвал ученый астролог (его
нашел Робин): он составил мой гороскоп и пообещал мне долгую жизнь под
знаком восходящей - всегда восходящей Девы.
***
В назначенное утро Дева встала после бессонной ночи, но в том
состоянии, когда усталость пропадает и чувствуешь себя бесплотной.
- Нет, не надо ничего взбадривающего, Кэт, ни вина, ни пива, мне
ничего не надо!
Взглянув в мои сияющие глаза, Кэт оставила меня питаться воздухом и
восторгами.
И вп