Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Майлз Розалин. Я, Елизавета 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  -
тем больше его предательство! - Он повернулся к заключенному: - И смертью великих предателей ты умрешь! Кэмпион с трудом мотнул головой: - Сэр, не тратьте понапрасну угрозы. Смерти, которой вы меня пугаете, я ищу с детства. Его спокойствие задело Уолсингема больше, чем его слова. - И ради чего, презренный? - заорал он. - Скажи ее милости, ради чего? Несчастный улыбнулся так ласково, что я поневоле отвела глаза. - Ради Господа моего и Небесного Владыки, сладчайшего Иисуса Христа, Которого я не предал. Которого чаю вскоре увидеть лицом к лицу и с Которым уповаю пребывать в жизни вечной. Я с жаром подалась вперед: - Вы исповедуете Христа? Кэмпион мучительно склонил голову: - Он - Сын Божий. - Вы исповедуете, что Христос - един и Бог - един, а все остальное - чепуха? Опять блаженная улыбка. - Клянусь, мадам, в это я верю. - А учили ли вы, что королева Шотландская должна править здесь вместо меня? Его глаза одни и остались незатронуты страданиями, чистые, как у ребенка. - Клянусь, мадам, нет. Я лихорадочно шарила взглядом среди придворных, ища в темноте этого великого законника, сэра Николаев Бэкона. Где он? - Лорд-хранитель печати, разве это преступление? Разве за это казнят? Бэкон тяжело переступил с ноги на ногу и приготовился говорить. Но его упредили. - Ваше Величество.., если позволите. Я поначалу не заметила среди стоящих за Уолсингемом и Топклиффом этого человека. Он был ниже Уолсингема, бледнее, словно всю жизнь провел под землей и вышел оттуда с почерневшими, неумолимыми глазами. Он подошел ближе, взял со стола свечу и поднес ее к самому лицу Кэмпиона. Голос его был очень тих. - Ваш Папа Римский в последней булле объявил нашу королеву незаконнорожденной еретичкой и мнимой королевой Англии. Он запретил повиноваться ей под угрозой отлучения, а кто не исполнит, будет вместе с ней ввержен во тьму кромешную. Не морочь нас ссылками на нашего Господа и Его Святое Имя! Признаешь ли ты папскую прокламацию или нет? Голубые глаза вспыхнули ярче. - Я признаю мою королеву и не таю против нее никакого зла. Маленький следователь ухмыльнулся. - Увиливай, иезуит, хоть до Судного Дня! - сказал он вкрадчиво. - Только ответь мне на это: отрекаешься ли ты от Папы, который есть сатана, и от всех дел его? Никакого ответа. Голос следователя стал ласковым, почти нежным. - Если Папа пошлет войско против нашей королевы, кому ты будешь повиноваться? Кому служить? Теперь был черед Кэмпиона криво усмехнуться. - "Кровавый вопрос", сэр? В Дуэ нас об этом предупреждали. Я видела ловушку, видел и Кэмпион, ведь он был умнее нас всех, вместе взятых. Он ступил в нее с открытыми глазами, сознавая, что делает. - Господу моему я повинуюсь и Ему буду служить. Следователь почуял кровь. - И ты веришь, что наместник Божий на земле не наша королева, а Папа! - Да, верю, - склонил голову Кэмпион. Наклонившись почти вплотную к его лицу, следователь прошипел: - Папа! Ты служишь Папе! Я больше не могла этого выносить. - Зачем проделывать окна в людских душах? Берли, старый, утомленный, покачал головой: - Закон судит поступки, мадам, а не мысли. Этот человек подрывал ваше законное правление, соблазнял ваш народ. Вам его не спасти. Это измена, мадам. *** После дыбы его вывернутые руки болтались на порванных связках, на суде другому священнику пришлось поднимать его руку и класть на Библию для присяги. Однако они ехали и ехали. Они ехали, хотя об участи Кэмпиона говорила вся Европа. Они пели псалмы, когда их вели к Топклиффу, пытались шутить с палачами, шли на плаху, как на свадьбу, и в минуту величайших мучений шептали: "Господи, возрадуйся со мной, даруй мне быть достойным страданий, принимаемых во Имя Твое". - Ради Бога и всех Его святых, - в ярости рыдала я, обращаясь к моим лордам, - зачем мы убиваем таких людей? Они - сокровище Англии! Если бы они были на нашей стороне! - Мадам, этому не бывать, покуда в Риме правит ваш враг-дьявол. - Сассекс выглядел усталым, еще более усталым, чем Берли. - В Дуэ, в семинарии, где готовят этих странствующих, воинствующих попов, творится что-то немыслимое. Говорят, юные ученики спят на кроватях, сделанных в форме дыбы, по стенам их комнат нарисованы "испанский сапог", "железная дева" и все орудия пыток в натуральную величину - так их готовят к будущей участи! И они молятся за то, чтобы умереть мученической смертью за правое дело. - Он тряхнул седой головой. - Я думал, старая вера умрет вместе с вашей сестрою.., или со старыми дураками вроде меня. И вот я дожил до того, что вижу новую жизнь, новое рождение этого чудовищного заблуждения, этого великого зла, которое зовется Святой Римской Церковью! - Вспомните Марию! Нельзя создавать мучеников по ее примеру! Уолсингем презрительно хохотнул. Господи, как он раздражал меня в эти дни! - Госпожа, когда сотни молодых людей в Дуэ готовы ехать к нам и молятся о мученической смерти, выбирать не приходится! *** Так что охота продолжалась. А они все ехали. Глава 5 Они ехали, ехали, а мы не могли их остановить. И они принимали мученическую смерть, эти счастливые молодые люди. Ни одного из них не уличили в заговоре против моей жизни. Однако, покуда Мария всеми силами восстанавливала против меня моих католиков, их нельзя было щадить. Она постоянно мечтала об иноземном вторжении - французском ли, испанском ли, папском, да хоть черта лысого, лишь бы сбросить меня с трона. После более чем десятилетнего заточения она рвалась получить обратно свой трон, да и мой в придачу, в виде процентов за ожидание. Она - на моем троне, на троне моего отца? Пустая кровожадная потаскуха, ошалевшая от любви к себе, как и все ее гнилые товарки! И пусть весь мир и даже ее собственный сын (которого воспитали в соответствующем духе) знают, что она распутница и мужеубийца! И хуже того - потому что за королевами подобное водилось, что не мешало им усидеть на троне, - весь мир знает: она - нерасчетливая дура, которая думает исключительно тем местом, откуда растут ее длинные ноги, и, словно помоечная кошка, не упускает ни одного случая удовлетворить свой зуд. Однако, сколько я ни уворачивалась от ее безумных коленец, как ни ускользала из паутины, что плела она в заточении день и ночь, мне было никуда от нее не деться - от нее и от кровавой бани, которую она все-таки нам устроила. Уолсингем видел это с самого начала. - Двум королевам в одном королевстве не бывать. Ваше Величество не будет знать покоя, покуда жива королева Шотландская. Вспомните герцога Норфолка! Она найдет других, кто станет ее орудием! Она снова попытается отнять у вас жизнь и трон! Попомните мои слова! Его напор выводил меня из себя. - Докажите! - орала я. - И докажу, мадам. *** Через месяц у него все было готово. - Новый человек в замке, который втерся в доверие к королеве, пивовар из соседней деревни, делающий бочки с пустыми затычками, двойной агент во французском посольстве, что получает письма от Папы, - короче, вот весь механизм тайной переписки. Я уверен, шотландская королева себя выдаст. Остается ждать. Ждать. Хуже нет. Господи, как мне было плохо! Все католические государства объединились в ее поддержку, обложили нас со всех сторон. Один Бог знает, как боялась я по ночам, бессонными часами, самыми страшными в моей жизни. Я не напрасно опасалась уязвимости наших западных рубежей: эти вероломные ирландцы, чтоб им заживо сгнить, впустили набранные в Испании папистские войска, и нам лишь ценою огромных усилий удалось отразить нападение. В Шотландии Мариины французские дядья, Гизы, охмуряли ее сына, малолетнего короля Якова - сколько ему, почти двадцать? Не такой и малолетка, и Бог весть, долго ли еще можно полагаться на этого шотландского юнца. А тем временем по ту сторону Ла-Манша привычного дьявола Альбу сменил новый, злейший - единокровный брат Филиппа, ублюдок дон Хуан. Бастард по рождению и по природе, кровавый ублюдок, как мы вскорости убедились. Нам пришлось послать одного из ближайших помощников Уолсингема, надежного Дэвисона, с золотом, чтобы ободрить и вместе с тем припугнуть добрых голландских бюргеров, стонущих под пятой испанца. Однако Мария ловко переманила его на свою сторону, как узнали мы из первого же перехваченного Уолсингемом письма. "Обнимаю Вас, - писала она, - и молю Бога приблизить день, когда смогу в качестве английской королевы приветствовать вас в Англии!" - Измена! - кричали Уолсингем и Робин. - Для суда мало, - убивались Бэкон и Берли. - Поскольку вы бездетны, она может подразумевать свое возможное право унаследовать ваш трон. - Кит, вы - судейский! - взывала я к Хаттону. - Помогите мне! Он покачал головой: - Увы, теперь я только танцор Вашего Величества. Однако можно испросить мнение Коллегии. - Так испросите! Испросил. И все согласились с лордом-хранителем печати - "недостаточно измены". В ту ночь я снова рыдала в оконной нише, выла на луну. Черт побери Марию, лопни ее глаза! Проклятье ее цветисто-уклончивым фразам, тому хитроумию, с которым она, желая меня свергнуть, никогда не высказывается напрямик! Однако, если... Если мы поймаем ее с поличным, уличим в заговоре против моей жизни, докажем, что ее перо обагрено моей кровью, - что тогда? Я не смогу ее казнить. Потому что я видела то, чего не видели другие, - Мария должна жить. Покуда она жива, можно не бояться Филиппа, он не станет свергать меня ради Марии, всей душой тяготеющей к враждебной ему Франции. Однако я не обольщалась касательно его чувств к Англии, понимала - он спит и видит нас покоренными. Он прислал нового посла, дона Бернардино де Мендосу, известить о перемене в своем настроении. Я возненавидела его с первого взгляда - от пульсирующей жилки на виске до черных каблуков его кордовской кожи башмаков. О, как намеренно холоден был его поклон! - Ваше Светлейшее Величество, мой великий король просит меня приветствовать в вашем лице его любезнейшую младшую сестру. Ха! Вот он теперь как, короткозадый пеликан! - И доводит до вашего сведения два своих желания, в коих рассчитывает на ваше содействие. Он желал бы возвращения истинной римской веры по всему миру, и прежде всего - в его собственных владениях! А также требует, чтобы прекратились бесчинства ваших каперов на Испанском материке. Я слушала его в аудиенц-зале и обмахивалась веером, дабы остудить расходившиеся нервы. Под корсажем, расшитым оправленными в серебро сапфирами и бирюзой, бешено колотилось сердце, под модным головным убором лихорадочно работал мозг. В его собственных владениях - то есть в Нидерландах, которые все сильнее волнуются под его жестокой и отдаленной державой, и где ни Альба, ни дон Хуан, ни кто другой не может сдержать наступление Реформации. Однако мои каперы? - Кто нападает на испанские галионы, дон Мендоса, кто с моего ведома грабит сокровища вашего повелителя? Это джентльмены удачи, пираты, голодранцы, отребье! - подавшись вперед, выпалила я ему в лицо. Господи, как густо напомажены его волосы, воняет, словно папистским ладаном, на щуплой груди папистский крест в полфута длиной. Я постучала веером по инкрустированному каменьями распятию. - Мы не поддерживаем их, правда, Берли? Берли сплел длинные пальцы, словно его возмутило самое предположение. - Конечно не поддерживаем! - с жаром вскричал он. - Мы чтим международные законы и здесь, и в международных водах. Я хихикнула про себя. Это верно, по крайней мере в отношении Берли, самого законопослушного из людей. Однако я уже некоторое время втайне от него приглядывала за своими купцами, мало того, запускала палец, если не руку, во все ими добытое. Когда Робин убедил меня вложить средства в этих энтузиастов из западных графств - Хоукинса и иже с ним, - я и не знала, какую получу выгоду. Но их набеги на корабли, везущие Филиппу добытое в Вест-Индии серебро, оказались вернейшим способом ослабить его и обогатить меня. Однако я, разумеется, поддакивала Берли, ну, просто сама невинность. - Нет, нет, мы ничего не знаем, - с праведным гневом уверяла я. - Как Вашему Величеству угодно! Само собой, Мендоса, уходивший шипя от ярости и распространяя вокруг запах желчи, мне не поверил. Но что ему было делать - назвать королеву Англии лгуньей? И вот поди ж ты, солги - кому бы в эту самую минуту войти в лондонские воды, как не этому разбойнику Фрэнсису Дрейку! *** Дрейк! Знаю, когда станут описывать мое царствование, его назовут в числе моих величайших героев. А кто вспомнит моего доброго седобородого Сассекса и моего лорда-хранителя печати, толстого Ника Бэкона, тех, кто служил мне денно и нощно со дня моего восшествия, четверть столетия, и, к моей величайшей скорби, умерших той осенью? На меня наседали, чтобы я назначила преемника Бэкону, и, внимательно осмотревшись, я остановила выбор на верном сэре Джоне Пакеринге. Но Дрейк? Я его почти и не знала. Он был полезен, и все. - Мадам, "Лань", "Лань"! "Золотая Лань" стоит в лондонском порту! Лондон обезумел от радости, подмастерья улизнули с работы, женщины и дети, вельможи и купцы - все бежали в доки смотреть на героев, смотреть на чудо. - Дрейк? После стольких лет? Черт возьми! - осадила я Робина, когда тот принес новость. - Его так долго не было, что я и позабыла про его существование! Когда он покидал Англию, я еще и не видела свою последнюю любовь, монсеньера, и считала, что Робин мне верен... Довольно! В том месяце предстояло справлять мой день рожденья. Дева снова восходила, Робин был со мной, я и без Дрейка считала это подарком. Робин улыбнулся: - Ваши слуги вас любят. Сойдя на берег, он первым делом спросил: "Как королева?" И он умоляет вас посетить его корабль и выбрать из добычи, чего ваша душа пожелает, - он говорит, что привез баснословные сокровища. *** Баснословные? Вернее будет сказать, сказочные! Когда я взошла на его кораблик, он преклонил колена, маленький, румяный, широкоплечий, с глазами, как далекий окоем. По обе стороны меня приветствовали открытые зевы сундуков с серебром, золотом и самоцветами. Я запрокинула голову и втянула соленый воздух. "Благодарение Богу!" Дрейк вскочил на ноги и, словно фокусник, принялся извлекать сокровища. - Смотрите, Ваше Величество! Золотые и серебряные монеты без счета! Золото и серебро в слитках, кроны и полумесяцы, ангелы-нобли и эскудо. Вот, гляньте! - Он играючи запустил руки по локоть в сверкающие цацки. - Ожерелье из алмазов чистой воды? Нет, слишком бедно для королевы... Может быть, оплечье из желтых алмазов и красных рубинов в виде цветов жимолости? - Еще одна безделушка сверкнула в воздухе, короткие заскорузлые пальцы ухватили ее, как рыбешку - чайка. Это был кораблик из изумрудов, с парусами-жемчужинами, плывущий по сапфировому морю. - Вам нравится, госпожа? Я с трудом выговорила: - Мне.., нравится. Его обветренное лицо расплылось в улыбке. - Тогда я смею надеяться, что мой скромный дар обретет в ваших очах расположение! Он поклонился и хлопнул в ладоши. Тут же подскочил крохотный мичман с обшитой бахромой подушкой чуть не больше себя ростом - на ней лежала корона чистого золота, украшенная изумрудами, из которых самый маленький был больше моего мизинца. Я окончательно онемела. Однако к тому времени, когда Дрейк прибыл в Гринвич с другими безделицами вроде алмазного креста, серебряной с золотом шкатулки, кушака из черных рубинов и тройной нити жемчуга, я уже обрела дар речи. - Правда ли, сэр, что вы обогнули земной шар? Совершили кругосветное путешествие? Никогда не слышала я такой гордости, как в голосе этого кривоногого коротышки. - Мадам, во имя Вашего Величества и во имя Англии мы это совершили. И, благодарение Богу, первые в мире! А теперь при мне был не только мой голос, но и церемониальный меч. - Встаньте, сэр Фрэнсис Дрейк, наш новопосвященный и возлюбленный рыцарь... *** - У него столько серебряных слитков?! Столько золота?! Полтора миллиона дукатов? Это разбой, пиратство, грабеж! - вопили Берли и Мендоса. - Это честно добытые трофеи, закон океана, добыча! - возмущались Робин и Уолсингем. - Мы должны ее вернуть! - кричал Берли, дай ему Бог здоровья. - Никогда! - рычал Робин, и я еще искренней пожелала здоровья ему. И все это время Мендоса обивал мои пороги, настаивая на аудиенции, чтобы потребовать назад сокровища своего повелителя, а я отговаривалась тем, что больна, что лежу в постели, что у меня болят зубы - последнее, по крайней мере, было правдой. А тайком я послала сказать Дрейку, Хоукинсу и другим моим мореплавателям: "Продолжайте свое доброе начинание! Грабьте испанские галионы, пусть их король нищает, а я - богатею!" Однако нельзя было бесконечно отказывать Мендосе в аудиенции, как ни страшилась я его заранее известных мне слов. Впрочем, когда он их произнес, я постаралась заткнуть уши. - Значит, мадам, вы не хотите прислушаться к пожеланиям моего владыки, всемогущего короля Испанского, от имени которого я говорю? Что ж, посмотрим, прислушаетесь ли вы к голосу наших пушек, что разнесут вашу маленькую Англию на тысячу кусочков и рассеют их по всему нашему прекрасному земному шару! Тогда ли я впервые поняла? Поняла, что будет война? Я слышала это в его голосе, читала в его глазах, глазах Филиппа. Так что радость от великой победы Дрейка омрачили растущие страхи - теперь и мы, как мужественные маленькие Нидерланды, жили под тенью львиной пяты. *** Медленно подкрадывался Великий пост; в тот год вредные поверья грянули необычно рано: для мертвецов еще не приготовили ям с негашеной известью; мяса нельзя, невкусная рыба, сухие коренья, старые яблоки, сморщенные, как кожа у моих глаз, и пустые внутри, как мое сердце; третье воскресенье перед постом, второе, масленица отмечали скорбный путь к Пепельной среде <Первый день Великого поста у западных христиан.>. Тем мартовским утром я в окаменелом бесчувствии несла пепел своих надежд в Вестминстерское аббатство сквозь пепельно-серый от непрекращающейся мороси день. Даже церковь Святой Маргариты, которую я всегда любила и чьи серые камни были уже стары, когда аббатство переживало свою первую молодость, не могла снять с моих плеч покров смертельного страха. В зябком пространстве церкви голос проповедника доносился словно из адской бездны: "Обратитесь ко Мне всем сердцем своим в посте, плаче и рыдании. Раздирайте сердца ваши... ...Пощади, Господи, народ Твой, не предай наследия Твоего на поругание, чтобы не издевались над ним народы; для чего будут говорить между народами: где Бог их?" <"Обратитесь ко Мне..." Иоиль, 2, 12 - 13; 17.>. На поругание народам... На поругание Филиппу? Паписты окружили нас, предатели подкапываются под нас. Дождь барабанил по крыше, словно беспокойные Божьи пальцы. Я знала, что сегодня еще двум священникам из Дуэ суждено предстать перед своим Создателем, палачи-живодеры уже точат свои ножи. Душа моя возмущалась при мысли о чудов

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору