Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Касслер Клайв. Дирк Питт 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -
ороду. Полдня потратил, но нашел. Вход в шахту был замаскирован. - Минуточку, Сид, - Сигрем коснулся плеча Коплина. - Ты хочешь сказать, что вход в шахту был специально замаскирован? - Старый испанский метод. Горловину шахты засыпают грунтом, сравнивая с землей. - А разве отвальную породу не сбрасывали прямо возле шахты? - Как правило, именно так всегда и поступают. Но почему-то в этом конкретном случае породу, извлеченную из шахты, отвозили ярдов за сто и сбрасывали по другую сторону - там есть такая естественная арка. - Но вы сумели обнаружить вход в шахту? - уточнил Доннер. - Хотя там и рельсы убраны, и следы колес заровнены, я залез на холм и принялся изучать окрестности в бинокль. С расстояния оказалось хорошо различимо то, чего я не смог увидеть, когда был возле самой шахты. - Странно то, что в невероятной глуши, на крошечном острове в Арктике кто-то приказал уничтожить все следы извлечения грунта из какой-то шахты. - Сигрем произнес тираду как риторическую, не обращаясь к кому-нибудь конкретно. - Не вижу тут особой логики. - Ты прав, Джен, но лишь наполовину, - заметил Коплин. - Да, логика подобных действий непонятна. Но все выполнено весьма профессионально, и выполнено колорадами. - Слово это Коплин произнес прямо-таки благоговейно. - Колорады - это те самые люди, которые копали шахту на горе Бедная. Бурильщики, взрывники, откатчики, сортировщики породы могли быть ирландцами, немцами, шведами - кем угодно, только не русскими. Эти люди впоследствии эмигрировали в Соединенные Штаты и дали начало легендарным шахтерам Колорадо Рокиз. Остается только гадать, какая нелегкая привела их на гору Бедная, вообще на Новую Землю. Но именно колорады выгребли весь бизаний и затем исчезли в неизвестном направлении. На лице Сигрема было написано, что он ничего не понимает. Он повернулся к Доннеру, однако на лице коллеги увидел такое же выражение. - Звучит все это более чем странно. - Странно? - подхватил Коплин. - Да, странно, но так все и было. - Вы так в этом уверены, - позволил себе сказать Доннер. - Абсолютно. У меня даже было вещественное доказательство, только вот я потерял его, когда нарвался на пограничника. Так что вы можете верить лишь на слово. Но сомнений быть не может. Я все-таки исследователь, я придерживаюсь одних только фактов, а сочинять мне не пристало. Так что на вашем месте, господа, я бы, безусловно, принял к сведению все только что услышанное. - Мы тебя внимательно слушаем, - подтвердил Сигрем. - Да, вы упомянули о вещественном доказательстве? - напомнил Доннер. - Там один валун еле держался, я свалил его, разгреб немного у входа - и проник в шахту. Чуть продвинулся, и в темноте ударился головой о кварцевую колонну. Зажигаю спичку, смотрю - пара старинных керосиновых светильников. Но удивительно то, что в обеих лампах оставался керосин. С третьей попытки я зажег фитиль... - В голубых глазах Коплина появилось такое выражение, словно он простирал взгляд за тысячи миль, к самой Новой Земле. - Осветил шахту - и увидел заступы, лопаты - все аккуратно сложено в углу, тележки для руды, обломки ржавых двутавровых рельсов, кое-какое бурильное оборудование. Такое было чувство, что сейчас вернутся шахтеры и примутся вновь за работу. - То есть было непохоже, что шахту покинули в спешке? - Решительно. Все было на своих местах. Там было что-то вроде комнаты, в ней я обнаружил застланную постель. Койки. В кухне посуда в шкафчике. Вы не поверите, я там обнаружил даже скелеты мулов, которые таскали вагонетки с грунтом. Животных заперли, каждому из мулов по разу выстрелили в лоб, и только после этого завалили вход в шахту. Так что ни о какой спешке и речи быть не могло. - Вы еще собирались, кажется, подробнее рассказать об этих колорадах? - сказал Доннер. - Я к этому как раз подхожу. - Коплин подложил подушку поудобнее. - По оборудованию можно было кое-что определить, тем более, что всюду были фирменные знаки изготовителей. Например, тележки для руды были изготовлены на заводе "Гатри энд Санз фаундри" в Пуэбло, Колорадо. Все бурильное оборудование было произведено в Денвере, "Тор Фордж энд Айронуоркс". Все мелочи также маркированы - там имена кузнецов и столяров. Большинство - из Сентрал-Сити и Айдахо Спрингз, шахтерских городков в Колорадо. Сигрем откинулся на спинку больничного стула. - Но русские вполне могли приобрести оборудование в Колорадо и переправить его на Новую Землю. - Очень может быть, - согласился Коплин. - Однако там были и другие вещи, сделанные в Колорадо. - Например? - Труп мужчины на одной из коек. - Труп?! - Сигрем прищурился. - Рыжие волосы, рыжая борода, - невозмутимо сказал Коплин. - Сохранился превосходно благодаря постоянной низкой температуре. А меня весьма заинтриговала надпись на деревянной дощечке, прикрепленной к койке. Надпись сделана по-английски. "Здесь покоится вечным сном Джейк Хобарт. Родился в 1874 году. Замечательнейший из парней, кому выпал жребий замерзнуть в снежную бурю. Февраль, 10.1912". Сигрем вскочил со стула и принялся ходить взад-вперед по палате. - Хоть имя есть, это уже кое-что... С чего начать... - Он резко остановился и спросил у Коплина: - А какие-нибудь личные вещи рядом с телом были? - Даже одежды на нем не осталось. Странно также и то, что на всех консервах этикетки - французские. Полсотни оберток жевательного табака "Майл Хай". А еще одним доказательством того, что там были колорады, оказался пожелтевший и выгоревший номер "Роки Маунтин Ньюз" от 17 ноября 1911 года. Именно газету я и потерял. Сигрем нервно вытащил пачку сигарет, выбил одну. Доннер поспешно предложил ему зажигалку, на что Сигрем, затягиваясь, ответил благодарным кивком. - То есть речь идет о том, что бизаний может быть совсем и не у русских, так? - раздумчиво произнес Сигрем. - Да, и вот еще что, - спокойно продолжил Коплин. - На третьей полосе газеты был аккуратно вырезан правый верхний угол. Может быть, это и не поможет, однако порыться в подшивках вам не помешает, я думаю. - Очень может быть, - глядя мимо Коплина, сказал Сигрем. - Большое тебе спасибо, теперь наш черед действовать. Доннер кивнул. - Я закажу авиабилет на Денвер. Если повезет, найду там что-нибудь для нас полезное. - Сначала насчет газеты, потом попытайся разузнать, что можешь, про Джейка. Я же со своей стороны посмотрю, нет ли чего в военных архивах. Также я свяжусь со специалистом по истории горнодобывающей индустрии и просмотрю фамилии производителей, чьи изделия Сид нашел в шахте. Хотя едва ли мы тут что сумеем разыскать. Сигрем поднялся и посмотрел на Коплина: - Мы тебе необыкновенно признательны, ты нам очень помог, - тихо сказал он. - Думаю, тем шахтерам удалось получить минимум полтонны первоклассного бизания, - сказал, потирая щетинистый подбородок, Коплин. - И ведь вся вывезенная оттуда руда где-нибудь спрятана и лежит себе, дожидается хозяина. Может быть, она и утеряна, столько лет прошло. Но если вы найдете бизаний или, лучше сказать, когда вы найдете его, вы можете отблагодарить меня, прислав маленький образец для моей коллекции. - Заметано. - Да, и пока вы не ушли, еще к вам одна просьба, найдите мне адрес человека, который спас мне жизнь, чтобы я мог послать ему хорошего вина. Его имя Дирк Питт. - Ты, должно быть, имеешь в виду врача на судне, который тебя прооперировал? - Я имею в виду того мужчину, который застрелил русского пограничника и его собаку и вынес меня с острова. Сигрем и Доннер ошеломленно посмотрели друг на друга. Первым пришел в себя Доннер. - Убил русского пограничника?! - В этом восклицании скорее была констатация, чем вопрос. - Мой Бог, ну и дела! - Но это невозможно! - наконец прохрипел Сигрем. - Когда тебя подобрало судно НУМА, ты был один в лодке? - Кто это вам сказал? - Ну... никто. Мы были уверены... - Я же не супермен, - сказал Коплин саркастически. - Пограничник напал на мой след, преследовал меня, дважды ранил. Неужели вы думаете, что в таком состоянии я смог бы убежать от собаки, сесть в лодку и проплыть полсотни миль по открытому морю? - А откуда взялся этот Дирк Питт? - Понятия не имею. Пограничник вел меня буквально под дулом, когда из пурги вдруг появился Питт. Соткался из ниоткуда, как некий Полярный Бог. И спокойно, как будто делал это каждый день перед завтраком, застрелил сначала собаку, а потом пограничника. И ни слова при этом не произнес. - Ну вот, русские теперь будут трепать в газетах, что это дело рук Америки. - Не думаю, - сказал Коплин. - Свидетелей не было. Солдат и его собака уже занесены снегом, их могут никогда не найти. А если даже и найдут, то что? Кто может что-нибудь доказать? Вы оба раздуваете панику из ничего. - Для того парня это был рискованный поступок, - вынужден был признать Сигрем. - И слава Богу, что он пошел на это, - сказал Коплин. - Иначе бы я лежал не здесь, в стерильной больничной постели, а в стерильной русской тюрьме, выбалтывая секретные сведения о Мета Секшн и бизаний. - В этом смысле вы правы, - согласился Доннер. - Опиши его, - попросил Сигрем. - Лицо, сложение, одежда... Словом, все, что можешь припомнить. Коплин подчинился. В некоторых отношениях описание получилось чрезмерно расплывчатым, но другие подробности Коплин вспомнил без труда. - Вы разговаривали с ним о чем-нибудь, покуда плыли к ожидавшему кораблю? - Нет. Я потерял сознание, как только он втащил меня в шлюп. А пришел я в себя уже здесь, в Вашингтонском госпитале. - Мы выясним, что удастся, про этого парня, - обратился Доннер к Сигрему. - И сделаем это незамедлительно. Сигрем согласно кивнул. - Я сразу же обращусь к адмиралу Сэндекеру. Поскольку этот Питт может иметь отношение к ведомству адмирала. Может быть, его знает кто-нибудь из сотрудников НУМА. - Даже представить себе не могу, как много он знает, - признался Доннер, глядя себе под ноги. Сигрем не ответил. Его мысли блуждали вокруг призрачной фигуры на заснеженном острове в Арктике. Дирк Питт. Он повторил имя про себя. Так или иначе оно показалось удивительно знакомым. Глава 10 Телефон зазвонил в 12.10 ночи. Сэндекер открыл один глаз и посмотрел на аппарат так, словно хотел испепелить его взглядом. На восьмой звонок адмирал поднял трубку. - Я слушаю! - рявкнул он. - Адмирал, это Джен Сигрем. Я поднял вас с постели? - Не беспокойтесь, - адмирал отчаянно зевнул. - Я никогда не ложусь спать, покуда не напишу пять глав автобиографии, не обворую минимум пару винных магазинов и не похищу жену какого-нибудь министра. Что у вас, Сигрем? - Кое-что обнаружилось. - Забудьте об этом. Больше никогда ни один из подведомственных мне кораблей и моих людей не будет, выручать ваших агентов на вражеской территории. - Он употребил слово "вражеский", как будто страна была в состоянии войны. - Я совсем по другому поводу. - А именно? - Я хотел, чтобы вы меня вывели на нужного мне человека. - И ради этого вы звоните среди ночи?! - Я думаю, вы можете знать его. - Его имя. - Питт. Дирк Питт. П-И-Т-Т. - А что, собственно, дает вам основание полагать, будто я знаю этого человека? - У меня нет никаких оснований, но я уверен, что он связан с НУМА. - У меня служат более двух тысяч человек, я не помню всех по именам. - А проверить вы могли бы? У меня такое чувство, что я с ним разговаривал. - Знаете, Сигрем, - Сэндекер сдержанно зарычал. - У вас что, шило в заднице. Вам не пришло в голову позвонить моему заму по кадрам в обычное рабочее время? - Прошу простить, - сказал Сигрем. - Пришлось допоздна работать и... - Ладно. Если разузнаю что-нибудь про твоего парня, свяжу его с тобой. - Буду очень признателен, - все таким же ровным голосом сказал Сигрем. - Между прочим, тот человек, которого подобрал ваш "Фёрст Аттемпт" в Баренцевом море, быстро поправляется. Помните, у него еще были два огнестрельных ранения? - Коплин, кажется? - Да. Его скоро уже выпишут домой. - Опасная была игра. Ведь случись что, русские сейчас бы на всех перекрестках нас бы обкладывали. - Кто ж спорит? - беспомощно отозвался Сигрем. - Вы можете пожелать мне спокойной ночи и позволить снова лечь спать, - проворчал Сэндекер. - Но сначала скажите, как этот Питт причастен к вашей всей затее? - Русские пограничники чуть было не захватили Коплина, а тут появился этот парень, застрелил пограничника, помог Коплину в шторм добраться до вашего судна - а это пятьдесят миль. А в промежутках он еще Коплину и раны обработал, и каким-то непонятным образом сгрузил его, без сознания пребывавшего, на борт корабля... - Что вы намерены делать, когда найдете его? - Извините, но у нас с Питтом личные проблемы. - Понятно, - сказал Сэндекер. - В таком случае, спокойной ночи, господин Сигрем. - Спасибо вам, адмирал. Спокойной ночи. Сэндекер повесил трубку и еще несколько мгновений сидел с недоуменным выражением на лице. Убит русский пограничник, спасен американский шпион. Дирк Питт... ты, ловкий сукин сын. Глава 11 В восемь утра по местному времени самолет авиакомпании "Юнайтед" совершил посадку в аэропорту Степлтон, в Денвере. Мел Доннер быстро прошел через контроль и уселся в арендованный у "Эвиса" "плимут". Ему надлежало ехать по Уэст-Колфакс-авеню минут пятнадцать. Как только машина влилась в поток, направляющийся на Запад, Доннер начал сверяться с разложенной на соседнем сиденье картой. Прежде он никогда не бывал в Денвере, и его удивил тот факт, что даже над этим городом висел смог. Ладно, если бы он прикатил в Нью-Йорк, Лос-Анджелес или еще какой-нибудь крупный город, но Денвер! Этот городок представлялся ему тихим, маленьким, рекламно-чистым, спрятанным за грядой невысоких, но все-таки гор с таким поэтическим названием - Пурпуровые Исполины. Вдобавок, ко всем прочим разочарованиям, даже гор, даже этих Пурпуровых Исполинов, тут почему-то не оказалось. Денвер, как он выяснил, располагался на равнинном плато, а до ближайшей горы было миль двадцать пять, не меньше. Он разыскал библиотеку, припарковал автомобиль. Девушка за библиотечным столом рассматривала Доннера через стекла каплеобразных очков и сдержанно улыбалась. Улыбка была приветливой, а вот зубы девушка демонстрировала кривые и плохо вычищенные. - Чем могу помочь? - Мне нужен номер вашей местной газеты за 17 ноября 1911 года. - Девятьсот одиннадцатого?! - она выпятила нижнюю губу. - Могу вам предложить только фотокопию. Оригиналы газет хранятся в Городском историческом обществе. - Мне нужна даже не вся газета, а только третья полоса. - Подождите. Мне понадобится минут пятнадцать. Я пойду и сделаю вам ксерокопию. - Буду признателен. А нет ли у вас случайно бизнес-справочника по Колорадо? - Есть, конечно. - Девушка привычным жестом запустила руку в стол и достала справочник. Пока девушка отправилась выполнять заказ, он листал справочник. Там, впрочем, не оказалось никакого упоминания о "Гатри энд Санз Фаундри" из Пуэбло. Открыв раздел на букву "Т", Доннер не нашел ничего и "Тор Фордж энд Айронуоркс" из Денвера. Хотя, Доннер и не рассчитывал, что такие фирмы продержатся на плаву эти восемьдесят лет. И пятнадцать минут прошли, и двадцать - девушка не возвращалась. Чтобы скоротать время, он листал справочник, и вдруг перед глазами промелькнуло что-то знакомое. Не считая "Кодака" и таких компаний, как "Мартин Мариетта" или "Гейтс Раббер", Доннер практически ни о каких других не слышал. И вот в разделе на букву "Д" он натолкнулся на строку: "Дженсен и Тор. Металлическое оборудование. Денвер". Он быстро вырвал страницу, а справочник возвратил на стол библиотекаря. - Ну вот, сэр. Все готово. С вас пятнадцать центов, пожалуйста. Доннер протянул деньги и сразу же принялся изучать верхний правый угол ксерокопированной полосы. Там помещалась заметка об аварии на шахте. - Нашли что искали? - поинтересовалась девушка-библиотекарь. - Да, кое-что... - ответил он и направился к выходу. "Металлическое оборудование. Дженсен и Тор". Фирма располагалась между Северным Берлингтонским депо и речкой Саут Платт, в огромном ангаре из гофрированного железа. Такой ангар обезобразил бы любой ландшафт, но только не тот, где находилось железнодорожное депо. Внутри ангара циклопические краны перегружали какие-то ржавые трубы из одной кучи в другую. Металлический пресс издавал такой грохот, что Доннер прикрыл уши, чтобы не лопнули барабанные перепонки. За специальными звукоизоляционными щитами из железобетона помещался офис с широкими аркообразными окнами. Привлекательная секретарша с мощным бюстом провела его через грязноватый, с вытоптанным ковром на полу холл в кабинет, отделанный деревом. Карл Дженсен-младший вышел из-за стола протянул Доннеру руку. Он был молод, лет двадцати восьми, не старше, волосы носил длинные. Тонкие усы сочетались с добротным костюмом. По внешнему виду - вылитый выпускник университета. - Мистер Дженсен, спасибо, что нашли время встретиться со мной. Дженсен покровительственно улыбнулся. - Помилуйте, как же я мог отказать вам. Так солидно звучит: высокопоставленный чиновник из Вашингтона... - По телефону я уже вам говорил, что меня интересуют некоторые старые материалы. Дженсен перестал улыбаться. - Надеюсь, вы не из "Духовного обновления"? - Никоим образом. Мой интерес к истории имеет прямое отношение к работе моей организации. Если не затруднит, я бы хотел просмотреть списки ваших сделок за период с июля по ноябрь 1911 года. - Шутите? - спросил Дженсен. - Уверяю, это нижайшая просьба. - А вы уверены, что наша компания - именно та, что вас интересует? - Абсолютно уверен, - категорично заметил Доннер. - Поскольку вы наследовали "Тор Фордж энд Айронуоркс". - Да, так называлась фирма прадеда, - признал Дженсен. - В 1942 году отец скупил все акции и поменял название. - А старые документы у вас сохранились? Дженсен пожал плечами. - Самые старые мы выбросили несколько лет назад. Да и посудите сами, если бы мы хранили все бумаги с тех самых пор, как в 1897 году прадед основал фирму, нам бы потребовалось помещение размером со стадион "Бронко" под архив. Доннер вытащил платок и вытер пот с лица. Плечи его опустились. - Правда, у нас остались микрофильмы. Карл Дженсен-старший настоял, чтобы все бумаги были микрофильмированы. - Микрофильмы?! - Ну да. Так у нас заведено, раз в пять лет снимаем материалы на пленку. Мы идем в ногу с прогрессом. Доннер не мог поверить неожиданной удаче. - Стало быть, вы покажете мне документы за второе полугодие 1911 года? Вместо ответа Дженсен нажал клавишу селектора, негромко произнес несколько слов и откинулся на спинку кресла. - Пока суть да дело, может, хотите кофе? - Что-нибудь бы покрепче. - Сразу видно, что вы из столицы. - Дженсен вышел из-за стола, подошел к зеркальному бару и взял бутылку "Чивас Ригал". - Как бы то ни было, но Денвер - это провинция. На тех, у кого в офисе бар, поглядывают с подозрением. Тут когда хотят отдохнуть и перекусить, берут кока-колу и заказывают обед в "Веннершницель". К счас

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору