Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Касслер Клайв. Дирк Питт 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -
плата за горе и измеряется только глубиной могилы. Пемброк-Смит, с высоко поднятой головой, сияя, как начищенный медный грош, всей своей породистой аристократической физиономией, садился в вертолет последним. - Славно поохотились, - с важностью произнес он. - Было бы неплохо время от времени собираться и устраивать что-нибудь подобное снова. - У меня аж руки чешутся, так пострелять хочется, - не без сарказма пробормотал Джордино. - Если мы когда-нибудь встретимся в Лондоне, - невозмутимо продолжал Пемброк-Смит, - то за мной "Дом Периньон". И я на самом деле познакомлю вас с некоторыми очаровательными девушками, которые по привлекательности дадут фору американкам. - И мы покатаемся на твоем "бентли"? - Откуда вы знаете, что у меня "бентли"? - в полном изумлении поинтересовался Пемброк-Смит. Питт усмехнулся: - Да уж больно подходит. Они отвернулись, не провожая прощальным взглядом вертолет, стремительно уносивший остатки тактической команды ООН через пустыню к Мавритании и безопасности. Наперерез им, махая, чтобы они остановились, бросился юный чернокожий лейтенант: - Прошу прощения, мистер Питт, мистер Джордино? Питт кивнул: - Это мы. - Полковник Харгроув хотел бы видеть вас - он в малийском лагере у железной дороги. Джордино счел за лучшее подставить Питту плечо, когда его друг заковылял по песку, сжав зубы от боли, пронзающей его бедро. Но зеленые глаза на осунувшемся лице, частично скрытом бинтом, смотрели на мир решительно и твердо. Хотя тенты над бывшей штаб-квартирой Казима и были разрисованы камуфляжными пятнами под пустыню, все же она больше походила на декорацию к сцене из постановки "Кисмета". Когда они вошли внутрь, полковник Харгроув склонился над столом, изучая коды военной связи. Во рту у него торчал окурок сигары. Игнорируя приветствия, он с места в карьер спросил: - Никто из вас, джентльмены, случайно не знает, как выглядит Затеб Казим? - Мы встречались с ним, - ответил Питт. - И вы можете узнать его? - Вероятно. Харгроув выпрямился и двинулся к выходу из палатки. - Это там. Он провел их по небольшому участку ровной поверхности к изрешеченному пулями автомобилю. Вытащив сигару, он сплюнул. - Узнаете кого-нибудь из этих клоунов? Питт нагнулся и заглянул в салон. Окровавленные тела уже облепили мухи. Он посмотрел на Джордино, который заглянул в машину с другой стороны. Джордино, не сказав ни слова, кивнул. Питт обернулся к Харгроуву: - Тот, что в середине на заднем сиденье, - покойный генерал Затеб Казим. - Вы уверены? - спросил Харгроув. - Вполне, - решительно ответил Питт. - А остальные, должно быть, высокопоставленные офицеры его штаба, - добавил Джордино. - Поздравляю, полковник, - сказал Питт. - Теперь все, что вам надо сделать, это проинформировать малийское правительство, что вы захватили генерала и будете удерживать его в качестве заложника, чтобы быть уверенным в безопасном возвращении ваших сил в Мавританию. Харгроув уставился на Питта: - Но ведь этот человек - покойник. - А кто об этом знает? Наверняка никто из его подчиненных в малийских силах безопасности. Харгроув бросил сигару и втоптал ее в песок. Он посмотрел на несколько сот оставшихся в живых штурмовиков Казима, собранных теперь в толпу и охраняемых американскими рейнджерами. - Не вижу, почему бы это не сработало. Когда мы закончим с эвакуацией, я прикажу моему офицеру разведки выйти на связь. - Ну а поскольку теперь у вас отпала необходимость спешно сматываться отсюда, есть еще одно дело... - Я вас внимательно слушаю, - поощрительно кивнул Харгроув. - Не могли бы вы оказать нам небольшую услугу, полковник? - Но что именно я должен сделать для вас? Питт сверху вниз улыбнулся Харгроуву, который был ниже его на полголовы. - Я бы хотел одолжить один из ваших вертолетов, сэр. И полдюжины ваших людей, если найдутся добровольцы. 58 Связавшись с высокопоставленными малийскими чиновниками и выдав им ложное сообщение о том, что он держит Казима заложником, Харгроув был убежден, что никаких военных действий против него и его людей не будет предпринято. Тревоги его исчезли, и теперь он чувствовал большое облегчение, когда на финальной стадии его спасательной миссии на него ничто не давило. Еще его здорово позабавило то, что марионеточный президент Мали умолял его казнить генерала Казима. Но Харгроув вовсе не собирался предоставлять в распоряжение этих двух нахалов свой личный вертолет Сикорского "Н-76 Орел", с экипажем и шестью рейнджерами. Он только в одном пошел на уступку Питту - разрешил ему посредством системы связи Казима соединиться с командованием управления по особым операциям во Флориде, уверенный при этом, что его непосредственное начальство просто посмеется над требованиями Питта. Он чуть не лишился дара речи, когда ответ на запрос вернулся почти мгновенно. И не только с разрешением, но и подкрепленный личным приказом президента. Харгроув язвительно заметил, вручая сообщение Питту: - Должно быть, у вас большие связи в высоких кругах. - Да ведь я не забавы ради хочу воспользоваться казенной машиной, - ответил Питт, не скрывая удовлетворения в голосе. - Просто вам не сказали, но здесь ставки побольше, чем просто тайная спасательная миссия. - Да уж надо полагать, - тяжело вздохнул Харгроув. - Надолго вам понадобятся мои люди и вертолет? - На два часа. - А потом? - Если все пройдет согласно моему плану, то он будет вам возвращен вместе с бойцами, летным экипажем и в первозданном виде. - А вы и Джордино? - Мы останемся. - Не буду даже спрашивать зачем и почему, - проворчал Харгроув, качая головой. - Во всей этой истории столько тайн и подводных течений, что у меня уже голова кругом идет. Да и ни к чему мне чужие секреты. - Любая тайная военная операция преследует как минимум более одной цели, - серьезно сказал Питт. - И то, что вы делаете здесь сегодня, может решающим образом отразиться на том, о чем вы даже не подозреваете. Харгроув вопросительно поднял брови: - Интересно, узнаю ли я когда-нибудь, о чем это вы говорите? - Правительственные тайны, как правило, открываются только с течением времени, - лукаво ответил Питт. - Но обычно мы узнаем о них из газет. *** Сделав двадцатикилометровый крюк, чтобы заскочить в покинутую деревню и взять там образцы воды из колодца на рыночной площади, Питт направил пилота в неспешный разведывательный облет предприятия по ликвидации вредных отходов в Форт-Форо. - Пусть охрана полюбуется на ваше вооружение, - сказал Питт пилоту. - Но остерегайтесь огня с земли. - Штабной вертолет Массарда стоит на взлетной площадке с крутящимся винтом, - заметил Джордино. - Должно быть, готовятся к спешному отъезду. - Поскольку Казим умер, Массард еще не мог получить отчета о финальном исходе сражения, - сказал Питт. - Но он достаточно проницателен, чтобы догадаться, что все обернулось не совсем так, как было задумано. - Жаль, что придется заставить его отложить отлет, - зловеще сказал Джордино. - Никаких признаков угрозы с земли, сэр, - доложил пилот Питту. - О'кей, садимся на посадочную площадку. - Вы не хотите, чтобы мы пошли с вами? - спросил крепкий сержант. - Теперь, когда эта вертушка произвела соответствующее впечатление на охрану, думаю, мы с Джордино сами разберемся здесь. А вы минут тридцать полетайте, демонстрируя свою огневую мощь и устрашая желающих оказать сопротивление. И не давайте взлетать этому вертолету. Затем по моему сигналу отправляйтесь назад, на командный пункт полковника Харгроува. - Вам, кажется, готовят теплую встречу, - прервал его пилот, указывая на вертолетную площадку. - Вот это да, - присвистнул Джордино, щурясь от яркого солнечного света. - Да это, Похоже, наш старый приятель капитан Брюнон. - И команда его головорезов, - добавил Питт. Он похлопал пилота по плечу. - Держите их под прицелом, пока мы не помашем, что все нормально. Пилот завис в полуметре над землей, держа под прицелом ракет и пулемета "Чейн" поджидающих охранников. Джордино легко спрыгнул на бетон площадки и помог Питту с его больной ногой спуститься. Они подошли к Брюнону, который, узнав их, застыл и вытаращился в изумлении. - Вот уж не ожидал встретить еще раз вас обоих, - сказал Брюнон. - Держу пари, что действительно не ожидал, - неприязненно пробормотал Джордино. Питт в упор посмотрел на Брюнона, читая в глазах капитана то, чего не заметил Джордино, - выражение облегчения вместо злобы или страха. - Похоже, вы даже рады видеть нас. - Да. Мне говорили, что еще никому не удавалось сбежать из Тебеццы. - Так это вы направили туда инженеров-строителей, их жен и детей? Брюнон решительно покачал головой: - Нет, это произошло за неделю до моего прибытия сюда. - Но вы знали об их заточении? - До меня доходили слухи. Я пытался разобраться с этим делом, но мистер Массард держал все под покровом секретности. А все, кто были связаны с этим уголовным преступлением, исчезли с предприятия. - Скорее всего, он перерезал им глотки, чтобы заставить замолчать, - сказал Джордино. - Вам не очень-то нравится Массард, не так ли? - в упор спросил Питт. - Этот человек мерзавец и вор! - выпалил Брюнон. - Я мог бы такое вам порассказать об этом предприятии... - А мы уже знаем, - прервал его Питт. - Почему бы вам не бросить его и не улететь домой? Брюнон свирепо глянул на Питта: - Любой, кто увольняется из "Массард энтерпрайзиз", через неделю почему-то оказывается на кладбище. А у меня жена и пятеро детей. Отдал пенни, придется отдать и фунт. Питт чувствовал, что Брюнону можно доверять. А помощь капитана могла пригодиться. - Ну, с этого момента вы больше не состоите в штате у Ива Массарда. Вы работаете на "Питт и Джордино индастриз". Подходит вам такая смена хозяев? Брюнон на какое-то время задумался над предложением Питта, вернее над его формулировкой, посматривая на зависший вертолет, огневой мощи которого хватило бы, чтобы разнести половину комплекса, затем отметил решительность и уверенность на лицах Питта и Джордино. Пожал плечами: - Считайте, что вы меня наняли. - А ваши охранники? Брюнон впервые усмехнулся: - Мои люди подчиняются мне. И так же ненавидят Массарда, как и я. Они не будут протестовать против смены работодателя. - Чтобы подкрепить их лояльность, сообщите, что их жалованье с этого момента удваивается. - А мое? - Если поможете нам правильно разыграть свои карты, - улыбнулся Питт, - будете следующим управляющим на этом предприятии. - Ну, это первоклассный стимул. Можете быть уверены в моей полной поддержке. Что я должен делать? Питт кивнул в сторону административного здания: - Начнем с того, что вы проводите нас к Массарду, чтобы мы объявили ему о его отставке. Брюнон внезапно заколебался: - А вы не забыли о генерале Казиме? Они ведь с Массардом партнеры. Он не будет сидеть и ждать, пока его долю в этом предприятии кто-то захватит. И будет сопротивляться. - Генерал Затеб Казим не станет нам мешать, - заверил его Питт. - Он перешел в другую ипостась. - Как это? - наморщил лоб капитан. - И кто же он теперь? - Теперь? - задумался Джордино. - Последний раз, когда мы его видели, он выступал в качестве фирменного блюда в мушином ресторане. *** Массард восседал за своим массивным письменным столом, и в его цепких глазках отразилось лишь легкое неудовольствие, словно явление Питта и Джордино было для него лишь раздражающей мелочью. Позади, как верный ученик, стоял Веренн с надутой физиономией. - Подобно мстящим персонажам греческой мифологии, вы неотступно преследуете меня, - философски заметил Массард. - Да и выглядите так, словно вышли из подземного царства. На стене, позади стола, висело большое антикварное зеркало в широченной золоченой раме в стиле барокко, покрытой резными изображениями херувимов. Питт посмотрелся в него и отметил, что Массард довольно точно оценил их внешность. Хотя сам Питт здорово контрастировал с Джордино, сравнительно чистым и необорванным. Его же камуфляжный костюм висел клочьями и насквозь пропитался потом, дымом и пылью. Сквозь окровавленные лохмотья виднелись бинты на левой руке, плече и правом бедре, от щеки к подбородку тянулся длинный порез, залепленный пластырем, лицо осунулось, глаза запали. "Если бы меня нашли лежащим на улице, - подумал Питт, - то запросто бы приняли за жертву наезда автомобиля, водитель которого скрылся". - Да, мы призраки убиенных, мучающие нечестивцев, - съязвил Питт. - И мы пришли наказать вас за ваши грехи. - Оставьте меня с вашим дурацким юмором, - поморщился Массард. - Чего вы хотите? - Мы хотим управлять вашим предприятием. - Вам нужно мое предприятие? - спросил он так, словно это было обычным делом. - Судя по вашей наглости, я делаю вывод, что генералу Казиму не удалось вновь захватить сбежавших из Тебеццы. - Если вы имеете в виду те семьи, которые вы отправили в рабство, то да. Могу добавить, что они уже на пути к безопасности благодаря самопожертвованию тактической команды ООН и вовремя прибывшим американским спецвойскам. И, как только они окажутся во Франции, немедленно доведут до сведения общественности и прессы всю правду о ваших преступных деяниях. Убийствах и истязаниях на вашем золотом руднике, незаконных захоронениях отходов, явившихся причиной тысяч смертей среди жителей пустыни, - словом, всего того, чего вполне достаточно, чтобы вы превратились в уголовного преступника номер один на Земле. - Мои друзья во Франции прикроит меня, - решительно возразил Массард. - Не рассчитывайте на свои высокие связи во французском правительстве. Как только общественный скандал коснется ваших политических приятелей, они и слышать не захотят о вас. Последует весьма неприятное расследование, и будьте любезны на Чертов остров, или где там сейчас французы содержат своих уголовников. Веренн вцепился в спинку кресла Массарда, нависая над ним, как одна из тех летающих обезьян, которые прислуживали злой колдунье из детской сказки. - Мистера Массарда никогда не осудят и не отправят в тюрьму. Он слишком могуществен, слишком многие мировые лидеры обязаны ему. - Скорее его карману, - уточнил Джордино, подходя к бару и доставая бутылку минеральной воды. - Пока я остаюсь в Мали, я недосягаем, - сказал Массард. - И с легкостью могу продолжать руководить "Массард энтерпрайзиз" отсюда. - Боюсь, у вас ничего не получится, - вздохнул Питт, переходя к основной новости. - Особенно в свете безвременной, но более чем заслуженной кончины генерала Казима. Массард уставился на Питта, медленно закрывая рот: - Казим мертв? - Вместе со своим штабом и половиной армии. Массард бросил быстрый взгляд на Брюнона: - А вы, капитан? Вы и ваши охранники на моей стороне? Брюнон медленно покачал головой: - Нет, мсье Массард. Вынужден уведомить вас, что я увольняюсь, равно как и мои люди. Мистер Питт сделал нам предложение, от которого нельзя отказаться. У Массарда вырвался долгий вздох разочарования. - Но зачем, скажите на милость, вам нужно взять под контроль это предприятие? - спросил он Питта. - Затем, чтобы сразу же остановить его и попытаться ликвидировать тот ущерб окружающей среде, который вы нанесли. - Малийцы ни за что не разрешат управлять Форт-Форо какому-то иностранцу. - Ну, я думаю, малийские чиновники изменят свое мнение, когда им скажут, что от этой операции их родина будет только в выигрыше. А поскольку Мали - беднейшая из беднейших стран, то как они откажутся? - И вы собираетесь позволить кучке невежественных варваров сровнять с землей самый передовой в мире технический комплекс по использованию солнечной энергии? - изумился Массард. - Да вы совсем с ума сошли! - А вы думали, что я копаюсь в вашей грязи для того, чтобы самому заняться финансовыми махинациями? Извините, Массард, но есть еще люди, которыми управляет не только алчность. - Вы идиот, Питт! - взорвался Массард, вставая из-за стола. - Сидеть! Вы не выслушали еще самую лучшую часть моего сообщения. - Что же еще вы можете от меня потребовать, кроме контроля за Форт-Форо? - Богатства, которые вы припрятали на островах. - О чем это вы? - театрально удивился Массард, заметно побледнев и медленно опустившись обратно в кресло. - О десятках или даже сотнях миллионов в легко реализуемых ценностях, что вы скопили за годы тайных и незаконных деловых манипуляций. Общеизвестно, что вы не доверяете финансовым институтам, не следуете обычной инвестиционной практике и не выпускаете своих денежек с Больших Каймановых или Нормандских островов. Вы бы давно уже могли уйти от дел и зажить красивой жизнью, коллекционируя живопись, антиквариат или виллы в Италии. Или могли бы стать филантропом, сочетая вашу изобретательность с благотворительностью. Но алчность порождает алчность. Вы не из тех, кто тратит заработанное. И не важно, сколько накоплено, этого вам все равно не хватает. Вы же больной и не можете жить, как нормальные люди. То, что не вложено в "Массард энтерпрайзиз", вы спрятали где-нибудь на островах южной части Тихого океана. На Таити, Муроа или Бора? Я так полагаю, что на каком-нибудь из менее обитаемых в этой цепи. Я угадал, Массард? Но ответа на этот вопрос не последовало. - Тогда я предлагаю вам сделку, - продолжил Питт. - В обмен на согласие передать управление предприятием и подробное изложение схемы доступа к добытым вами нечестным путем ценностям я позволю вам сесть на вертолет вместе с вашим марионеткой Веренном и беспрепятственно улететь туда, куда вы пожелаете. - Вы идиот, - хрипло огрызнулся Веренн. - У вас нет ни власти, ни силы, чтобы шантажировать мистера Массарда. Джордино, на которого никто не обращал внимания, встал рядом с баром и проговорил несколько слов в микрофон портативной рации. Время было выбрано идеально. Не прошло и нескольких секунд, как за окном офиса завис вертолет, стволы и ракетные установки которого, зловеще поблескивая на солнце, были направлены прямо на сидящего за столом магната. Питт кивнул в сторону парящего аппарата: - Власти, может быть, я нет, но сил хватает. Массард улыбнулся. Он был не из тех людей, кого можно было без борьбы загнать в угол. Казалось, он ничуть не испугался. Он наклонился через стол и спокойно сказал: - Черт с вами, забирайте комплекс, раз уж вам так приспичило. Без поддержки такого деспота, как Казим, он все равно обречен. Местные чиновники разворуют здесь все, что можно украсть, а все остальное сгниет, проржавеет и придет в полную негодность, как уже не раз случалось с другими творениями западной технологии в этой богом забытой пустыне. У меня есть другие предприятия и вложения в другие проекты. - Это только половина дела, - холодно сказал Джордино. - Что же касается моего богатства, на него пасть не разевайте. Что мое, то мое. Вы угадали, оно на одном из островов в Тихом океане. И вы можете потратить на его поиски тысячи лет, но все равно не найдете. Питт обернулся к Брюнону: - Капитан, до захода солнца у нас еще есть несколько часов дневной жары. Пожалуйста, заткните кляпом рот мсье Массарду и снимите с него одежду. Всю. Затем распните его на столбе, врытом в землю, и так и оставьте. Эти слова потрясли Массарда. Он и представить себе не мог, что с ним собираются обойтись столь же жестоко, как он и его подручные обходились с другими. - Вы не можете так поступить с Ивом Массардом, - гневно воскликнул он, снова вскакивая на ноги. - Клянусь Богом, вы не... Его речь была прервана Питтом, который тыльной стороной ладони хлестко ударил его по лицу.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору