Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Касслер Клайв. Дирк Питт 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -
актеризовали бы Чарлза Золара, больше известного под именем Чарлза Оксли, как законченного мошенника, хотя он совсем не походил на расхожие представления о людях своей профессии. Его братья, Джозеф Золар и Сайрес Сарасон, вышли ему навстречу и тепло приветствовали прибывшего. - Прими наши горячие поздравления, - сказал Сарасон. - Ты проделал замечательную работу. Старший брат в знак одобрения кивнул. - Даже покойный отец не смог бы провернуть такого ловко спланированного ограбления. Наша семья гордится тобой. - Благодарю, - улыбнулся в ответ Оксли. - Не могу передать, как я рад, что сумел в конце концов доставить мумию в безопасное место. - Ты уверен, что никто не видел, как ты вынес контейнер из помещения Руммеля, и никто не следил за тобой при его транспортировке через всю страну? - спросил Сарасон. Оксли бросил на него обиженный взгляд: - Ты недооцениваешь мои способности, братец. Я принял все меры предосторожности. Двигался только в дневные часы и избегал оживленных магистралей. Особое внимание уделил соблюдению правил дорожного движения. Ручаюсь, никто не следил за мной. - Не обращай внимания на Сайреса, - вмешался, улыбаясь, Золар. - Он просто помешан на надежном сокрытии следов. - Мы зашли слишком далеко, чтобы позволить себе хоть малейшую ошибку, - пробурчал Сарасон. - Эксперты уже здесь? - осведомился Оксли. Сарасон утвердительно кивнул: - Профессор антропологии из Гарварда, специалист по идеографическому письму доколумбовой эпохи, и его жена, квалифицированный программист и дешифровщик. Генри и Микки Мур. - Они знают, где находятся? - У них не снимали повязки с глаз и защитные наушники с тех пор, как наши агенты вышли на них в Бостоне. Привезли их сюда чартерным рейсом, причем пилот получил инструкцию покатать их два часа по воздуху, прежде чем самолет взял курс на Галвестон. Из аэропорта их доставили сюда в фургоне со звуконепроницаемыми стенками. Можно с полной уверенностью утверждать, что они ничего не видели и не слышали. В настоящее время они убеждены, что находятся в научно-исследовательской лаборатории где-то в Калифорнии или Орегоне. Во всяком случае, у них должно было сложиться именно такое впечатление. - Они задавали вопросы? - Пытались сначала, - поморщился Золар, - но, когда наши агенты пообещали им заплатить двести пятьдесят тысяч долларов за дешифровку, согласились сотрудничать с нами и держать языки за зубами. - И вы поверили им? - спросил Оксли с сомнением в голосе. - Конечно нет, - ухмыльнулся Сарасон. Оксли не надо было уметь читать чужие мысли, чтобы понять, какая судьба уготована незадачливым супругам. - Нет смысла тратить время, братья, - предложил он. - Куда прикажете доставить мумию? - Это помещение тебя что, не устраивает? - удивился Сарасон. - Завози контейнер сюда, пока Джозеф сходит за экспертами. С этими словами он извлек из кармана три маски и протянул одну из них Оксли. - Возьми себе. Мы не хотим, чтобы они видели наши лица. - О чем нам беспокоиться, братец? Раз уж им суждено умереть, что нам может грозить? - Чтобы запугать их. - По-моему, это уже лишнее, но, полагаю, у тебя есть, как всегда, свои соображения на этот счет. Пока Золар ходил за исследователями, Оксли и Сарасон осторожно извлекли мумию из контейнера и уложили на стол, покрытый несколькими слоями вельвета. Помещение было оборудовано кухней, спальней и ванной комнатой. На большом рабочем столе были разложены письменные принадлежности и несколько увеличительных стекол. Рядом на специальной подставке находился мощный компьютер, снабженный лазерным принтером. На отдельной полке лежали осветительные приборы, предназначенные для удобства изучения пиктограмм, выгравированных на поверхности металла. Супругов ввели в комнату и разрешили им снять повязки и наушники. - Надеюсь, все это время вы чувствовали себя достаточно комфортно? - любезно осведомился Золар. Супруги промолчали. Они щурились от яркого света и терли глаза. Генри Мур выглядел как типичный университетский профессор. Среднего роста, с пышной седой шевелюрой и комплекцией мальчика-подростка. Одет в добротный костюм из твида и темно-зеленую рубашку с галстуком, украшенным эмблемой колледжа. На лацкане пиджака красовалась белая гвоздика. Микки Мур была на пятнадцать лет моложе мужа. У нее была худощавая фигура, словно у модели, которой она некогда и была. Смуглое лицо и высокие скулы указывали на присутствие среди ее предков коренных обитателей континента. Это была красивая, элегантная женщина, вероятно имевшая немалый успех на званых обедах и университетских вечеринках. Ее серые глаза на несколько секунд задержались на замаскированных лицах братьев, затем обратились к лежащим на столе Золотым доспехам из Тиапольо. - Изумительное произведение искусства, - произнесла она хорошо поставленным голосом. - Жаль, что вы не предупредили нас заранее, какую, собственно, работу нам с мужем предстоит проделать. - Мы приносим извинения за излишнюю мелодраматичность нашего поведения, - произнес Золар максимально искренним тоном, - но, как вы сами понимаете, эта древность не имеет цены и нам бы не хотелось, чтобы до полного завершения вашей работы слух о том, что она находится у нас, достиг ушей наших недоброжелателей. Генри Мур демонстративно игнорировал извинения Золара. Достав из кармана очки, он подошел к столу и некоторое время изучал пиктограммы на доспехах. - Удивительная вещь! - восхищенно произнес он. - Если не считать некоторых тканей и керамики, это, безусловно, самый полный из образцов иконографии, относящихся к эпохе инков, которые мне доводилось видеть. - Как, по-вашему, могут возникнуть какие-либо проблемы с дешифровкой изображений? - Это будет увлекательная работа, - произнес Мур, не отрывая взгляда от доспехов, - хотя и довольно медленная. Рим не строился за один день. Сарасон впервые проявил признаки нетерпения. - Но нам нужны результаты как можно быстрее, - заявил он. - Вы не можете торопить меня, - возмутился Мур. - Во всяком случае, если вам нужно достоверное толкование этих пиктограмм. - Он прав, - вступил в разговор Оксли. - Нам нужны достоверные сведения. - Мистеру Муру и его жене будет хорошо заплачено за работу, - возразил Сарасон. - Любая серьезная ошибка автоматически аннулирует наше соглашение. - Ошибка, подумать только! - вскипел Мур. - Вы должны быть счастливы, что моя жена и я приняли ваше предложение. Одного взгляда на мумию, находящуюся на столе, достаточно, чтобы понять, что стоит за вашими Дурацкими играми. - Что вы хотите этим сказать? - осведомился Сарасон ледяным тоном. - Любой историк сразу скажет вам, что Золотые доспехи из Тиапольо были украдены из музея в Испании в двадцатые годы нашего века и никогда не были обнаружены. - Что заставляет вас думать, что это именно те самые доспехи, а не недавняя находка? Мур презрительно указал на изображение, украшавшее левое плечо мумии. - Каждому грамотному специалисту известно, что это эмблема знаменитого полководца из Чачапойаны по имени Наимлап, служившего Верховному инке Уаскару. Согласно легенде, он был высокого роста, у него была светлая кожа и волосы и голубые глаза. Судя по размеру доспехов и моему знанию истории, не может быть ни малейшего сомнения в том, что перед нами действительно находится мумия Наимлапа. Сарасон сделал несколько шагов в сторону антрополога: - Вы и ваша жена сделаете свою работу, и сделаете ее безупречно. Нам не требуется ваших лекций. Золар быстро стал между ними: - Прошу вас, доктор Мур, принять мои извинения за бестактное поведение моего коллеги, но вы должны понять и нас. Все мы немного возбуждены находкой доспехов. Вы правы, это мумия Наимлапа. - Как она оказалась у вас? - Я не могу ответить на ваш вопрос, но обещаю, что, как только экспертиза будет завершена, доспехи будут возвращены в Испанию. Мур скривил губы в иронической улыбке: - Как благородно с вашей стороны, не знаю уж как там ваше имя, вернуть доспехи законному владельцу. Моя жена и я выполним нашу работу, а вы получите ключ к тайне сокровищ Уаскара. Оксли грязно выругался, а Сарасон сделал еще один угрожающий шаг в сторону профессора. Мановением руки Золар остановил его: - Итак, доктор, вы разгадали наш маленький маскарад. - Как видите, да. - И, насколько я понимаю, собираетесь сделать контрпредложение. Мур бросил быстрый взгляд на жену, оставшуюся безучастной к его призыву, после чего повернулся к Золару. - Если наша экспертиза даст вам ключ к тайне сокровищ Уаскара, двадцать процентов не такое уж чрезмерное требование. Братья несколько мгновений смотрели друг на друга. Оксли и Золар не могли видеть лица брата под маской, но не сомневались, что оно искажено от гнева. Подумав немного, Золар медленно кивнул: - Принимая во внимание общую стоимость сокровища, я согласен принять предложение доктора Мура. Оксли не задумываясь поддержал предложение старшего брата. - Я согласен, - объявил он. - Если мы найдем сокровище, доля доктора Мура и его жены составит двадцать процентов от его общей стоимости. Мужчины обменялись рукопожатием Мур с улыбкой повернулся к жене, не подозревая, что сейчас подписал свой смертный приговор. - Что же, дорогая, я полагаю, мы можем приступить к работе, - сказал он. Часть третья Демон смерти 22 октября 1998 года Вашингтон, округ Колумбия, 25 25 Она ждала у обочины дороги, недалеко от терминала, когда Питт вышел из багажного отделения аэропорта Даллес. Ее растрепанные порывами ветра светло-каштановые волосы блестели под лучами утреннего солнца. Конгрессмен Лорен Смит сдвинула на лоб темные очки, скрывавшие от посторонних взглядов ее необыкновенные фиалковые глаза, встала с места водителя и помахала ему рукой в кожаной перчатке. Лорен была одета в красные кожаные брюки и жакет поверх черного свитера, подчеркивающие ее высокую стройную фигуру. Любой человек, будь то мужчина или женщина, в радиусе двадцати метров не мог оторвать от нее взгляда. Она и ее красный спортивный автомобиль выпуска 1953 года составляли превосходную пару, наглядное выражение элегантности и классического стиля. Бросив на Питта чарующий взгляд, она произнесла хорошо поставленным голосом: - Привет, моряк. Подбросить тебя до дома? Он опустил на обочину чемодан и металлическую коробку со шкатулкой из жадеита и, перегнувшись через борт автомобиля, поцеловал ее в губы. - Ты увела машину из моей коллекции, - произнес он тоном прокурора. - И это твоя единственная благодарность за то, что я сбежала с заседания комитета и помчалась сломя голову в аэропорт, чтобы встретить тебя? Питт бросил взгляд на машину, выигравшую восемь из девяти гонок сорок пять лет назад, и тяжело вздохнул. Машина, как и положено спортивной модели, была небольших размеров, и места для двоих и его багажа было явно недостаточно. - Куда же мне положить вещи? Лорен протянула ему два шнура: - Я подумала обо всем. Закрепи их на раме автомобиля. Питт безнадежно покачал головой. Лорен была неподражаема. Член Конгресса от штата Колорадо, она пользовалась уважением коллег за острый ум и умение найти приемлемое решение самых запутанных проблем. Она редко появлялась на званых обедах и политических тусовках, предпочитая оставаться в своем доме в Александрии, где работала над докладами помощников и письмами избирателей. Единственной ее слабостью, помимо работы, оставались редкие встречи с Питтом. - Где Ал и Руди? - спросила она, с нежностью глядя на его небритое усталое лицо. - Прилетят следующим рейсом. Нужно было вернуть взятое на время оборудование и утрясти кое-какие проблемы. Привязав вещи, Питт с трудом втиснулся на место пассажира. - Могу я доверить тебе свою жизнь? - осведомился он. Лорен обожгла его взглядом и, вежливо кивнув на прощание полицейскому, потерявшему уже всякое терпение, включила мощный двигатель. Питту осталось только пожать плечами, когда они пронеслись мимо блюстителя порядка. - Ты не находишь, что такое вызывающее поведение явно не к лицу представителю народа? - крикнул он, стараясь перекрыть рев двигателя. - Кто узнает об этом? - беззаботно рассмеялась она. - Машина зарегистрирована на твое имя. Несколько раз во время бешеной гонки от аэропорта до дома Питта стрелка спидометра приближалась к красной отметке. Питт покорился судьбе. Правда, он вполне доверял искусству Лорен, не раз принимавшей участие в спортивных гонках. Она притормозила только тогда, когда они добрались до старого ангара на окраине Вашингтонского международного аэропорта, который Питт называл своим домом. Здание было построено еще в тридцатые годы для обслуживания первых коммерческих авиалиний. В 1980 году его решено было снести, но Питт сжалился над заслуженным ветераном и приобрел ангар. Несколько лет спустя ему удалось убедить власти включить ангар в список местных достопримечательностей. На втором этаже, где раньше находились кабинеты администрации, он устроил себе квартиру, а первый оставил в первозданном виде. Питт никогда не вкладывал свои сбережения и значительные средства, оставленные ему дедом, в акции, ценные бумаги или недвижимость. Он предпочитал тратить их на старые автомобили, которые собирал где только мог во время своих бесконечных скитаний по свету. В настоящее время его коллекция насчитывала около тридцати машин, вылущенных за сотню лет в разных странах мира, один из первых американских самолетов, немецкий истребитель времен Второй мировой войны и железнодорожный вагон конца девятнадцатого столетия. Они остановились перед воротами ангара, которые по сигналу Питта открылись, и Лорен въехала внутрь. - Вот ты и дома, - сказала она с гордостью, - целый и невредимый. - Установив попутно новый рекорд скорости, который наверняка продержится не один год, - добавил он сухо. - Не будь старым брюзгой. Ты должен быть счастлив, что я встретила тебя. - Я действительно счастлив, хотя и не совсем понимаю, чем обязан такой чести. - Сама не знаю, особенно если принять во внимание твое безобразное поведение. - О чем ты говоришь? Покажи хотя бы один синяк. - С удовольствием. Лорен приспустила брюки и продемонстрировала крупный синяк на правом бедре. - При чем здесь я? Последний раз мне приходилось щипать девочку, когда я ходил в детский сад. - Это твоя вина. Я заработала его, когда резко затормозила на одной из твоих старых развалин. - Будь повнимательней, - рассмеялся Питт. - Пошли наверх, - предложила Лорен, натягивая брюки. - Я приготовила ланч в честь твоего возвращения домой. Питт отвязал вещи и последовал за ней по лестнице на второй этаж, имея лишнюю возможность полюбоваться ее круглыми ягодицами в самом выгодном ракурсе. С кухни доносился аппетитный запах. - Сколько тебе нужно времени сервировать стол? - спросил он. - Ровно столько, чтобы ты успел принять душ, побриться и переодеться. Питт с удовольствием выполнил все ее пожелания, хотя едва не заснул под горячими струями воды. Переодевшись в шелковую пижаму, подаренную ему Лорен к Рождеству, он вернулся на кухню. Она встретила его в дверях и наградила долгим поцелуем. Краем глаза Питт заметил, что металлическая коробка со шкатулкой открыта. - Ты начала обыск? - Как член Конгресса США, я имею свои неотъемлемые права, - сказала она, передавая ему бокал шампанского. - Прекрасная вещь. Что это такое? - Это, - объяснил он, - древность эпохи инков, - ключ к тайне сокровищ, которых так много, что тебе и твоим приятелям из Конгресса не хватит и двух дней, чтобы потратить их. - Так много?! - удивилась она. - Ты шутишь, наверное. Но тогда их стоимость должна превышать миллиард долларов. - Я никогда не шучу, если речь идет о потерянных сокровищах. Лорен расставила на столе приготовленные блюда. - Расскажешь мне все, ничего не утаивая, пока мы будем есть, - распорядилась она. С удовольствием поглощая вкусную еду, Питт рассказал ей историю, которая началась у священного колодца инков и закончилась в джунглях Эквадора, сопровождая пространными комментариями о том, что он собирается делать дальше. Лорен слушала не перебивая. - Итак, ты думаешь, что сокровище находится в северной Мексике? - спросила она, когда Питт закончил рассказ. - Пока кипу не будет расшифровано, это не больше чем догадка. - Но разве это возможно? Ты же сам сказал, что умение читать кипу умерло с последним инкой. - Рассчитываю на то, что Йегер с помощью компьютера сумеет подобрать к нему ключ. - Вряд ли у него что-то получится, - сказала она, делая глоток шампанского. - И все же это наша единственная надежда. Питт встал, подошел к окну и, отдернув занавески, проводил взглядом взлетающий лайнер. - Главное для нас сейчас - это время. Воры, укравшие доспехи, имеют солидное преимущество перед нами. - Что может им помешать? - спросила Лорен. - Им тоже предстоит расшифровать пиктограммы с доспехов. Это непростая задача, хотя, возможно, и не такая сложная. Лорен встала, обошла вокруг стола и уселась Питту на колени. - Итак, начинается великая гонка за сокровищами? Вместо ответа Питт обнял ее за талию и нежно привлек к себе. - А что нам еще остается? - Будь осторожен, - посоветовала она, запуская руку ему под пижаму. - Судя по всему, ваши конкуренты очень опасные люди. 26 На следующий день рано утром Питт подбросил Лорен домой, а сам отправился в штаб-квартиру НУМА. Не желая рисковать своим раритетом, он выбрал для этой поездки старый, но престижный джип, выпущенный в 1984 году, на который недавно установил новый мощный мотор. Припарковав машину, он вошел в холл штаб-квартиры агентства и поднялся в компьютерный зал Йегера. Адмирал Сэндекер, Джиордино и Ганн уже ожидали его. Поставив ящик с заветной шкатулкой на пол, он обменялся рукопожатием с присутствующими. - Прошу прощения за опоздание, - сказал он. - Вы не опоздали, - резким тоном поправил его адмирал. - Это мы явились слишком рано. Всему виной ваша карта, или как там вы ее называете. - Кипу, - терпеливо объяснил Питт. - Способ, практиковавшийся древними инками для хранения и передачи информации. - Мне говорили, что эта штука способна привести к огромному сокровищу. Это правда? - Я и не знал, что вы интересуетесь потерянными сокровищами, сэр, - произнес Питт с легким подобием улыбки. - Когда вы за моей спиной начинаете собственный проект, используя при этом время и деньги агентства, мне поневоле приходится задумываться, не подобрать ли мне на ваше место нового, более покладистого сотрудника. - Вы заблуждаетесь, сэр, - возразил Питт, стараясь изо всех сил сохранить серьезное выражение лица, - я как раз собирался направить вам подробный отчет. - Если я хотя бы на минуту поверил вам, это означало бы только, что мне давно пора подавать в отставку. Стук в дверь прервал разговор. В комнату вошел бледный, совершенно лысый человек с пышными кавалерийскими усами, одетый в белый лабораторный халат. Сэндекер попривет

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору