Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
зумлению всех присутствующих, она направилась к трапу, словно
решила покинуть скучный светский раут; на пистолет Кискороса она и не
взглянула. Палермо в эту секунду как раз собирался еще раз затянуться,
но замер, не донеся сигарету до рта.
- Вы с ума сошли? Вы не понимаете, что...
Стойте!
Она стояла у трапа, положив руку на перила, и явно собиралась вот
так, как ни в чем не бывало, удалиться. Полуобернувшись, не обращая
внимания на Палермо, она огляделась, словно спрашивая себя, а не забыла
ли она здесь что-нибудь.
- Стойте, иначе пожалеете, - сказал Палермо.
- Оставьте меня в покое.
Палермо поднял руку с сигаретой, жестом отдавая приказ Кискоросу,
который до сих пор ничего не предпринял. В свете керосиновой лампы его
лицо казалось мрачной маской. Кой взглянул на Пилото и приготовился
прыгнуть вперед. Два метра, напомнил он себе. Может, благодаря ей
Кискорос не успеет выстрелить.
- Клянусь, я... - начал было Палермо.
Он умолк, горящая сигарета упала к его ногам.
И Кой, который уже был почти в прыжке, тоже замер.
Пистолет Кискороса повернулся точно на сто восемьдесят градусов и
теперь был нацелен на Палермо. У того с губ срывались какие-то невнятные
звуки, вроде "какого черта" или "что тут, к дьяволу, происходит", но ни
одного слова он до конца не договорил, потом тупо уставился на сигарету,
тлевшую возле его ног, словно предполагал найти в ней объяснение, и,
наконец, поднял глаза на пистолет в надежде, что все предыдущее было
обманом зрения и ствол направлен туда, куда положено, но черная дыра
смотрела ему в живот, и он перевел глаза на Коя, потом на Пилото и под
конец - на Танжер. На каждого он глядел внимательно, словно ожидая, что
хоть кто-нибудь из них объяснит ему, в чем дело. Затем повернулся к
Кискоросу - Что за ерунда здесь происходит?
Аргентинец держался совершенно спокойно; как всегда аккуратный,
тщательно одетый, он неподвижно стоял с пистолетом, инкрустированным
перламутром; в свете лампы недлинная его тень не шевелилась на
проржавевшей переборке. В выражении его лица не было ничего особенного -
ни отъявленного злодейства, ни низкого предательства, ни особой
подлости. Он выглядел самым естественным образом - расфуфыренный, как
обычно, с зализанной назад прической, с усами, только, казалось, чуть
ниже ростом, чуть меланхоличнее, чуть аргентинистее, чем всегда, - и
невозмутимо стоял перед своим боссом. Хотя, судя по всему, бывшим
боссом.
Палермо опять оглядел всех, но на Танжер задержал взгляд дольше, чем
на прочих.
- Хоть кто-нибудь... Господи боже. Хоть кто-нибудь может мне
объяснить, что здесь происходит?
Кой задавал себе тот же вопрос. В желудке он чувствовал странную
пустоту. Танжер по-прежнему стояла у трапа. И Коя осенило - это не блеф,
она действительно сейчас уйдет.
- А происходит следующее, - сказала она, растягивая слова. - Сейчас
мы все здесь распростимся.
Пустота теперь была всюду. Кровь, если она и текла в ту минуту в его
жилах, то текла так медленно, словно сердце перестало биться Не отдавая
себе отчета, он постепенно сползал вниз, пока не оказалось, что он сидит
на корточках, опершись спиной о переборку.
Палермо грязно выругался.
Словно загипнотизированный, он не сводил глаз с Кискороса. До него
начал доходить смысл этой сцены. И по мере того, как в его голове
картинка окончательно складывалась, выражение лица его менялось все
сильнее и сильнее.
- Ты работаешь на нее, - сказал он.
Он был не столько взбешен, сколько поражен; казалось, упрекает он
только себя, и упрекает за глупость. Кискорос стоял все так же молча и
не шевелясь, но пистолет, нацеленный на Палермо, служил весьма
убедительным подтверждением.
- С каких же пор? - Это Палермо очень хотел знать.
Вопрос он задал Танжер, которая, отойдя на самый край освещенного
пятна, была уже почти неразличима в слабом красноватом свете керосиновой
лампы. Но Кой все-таки видел, как она небрежно махнула рукой, будто
говоря, какое, мол, значение имеет дата, когда аргентинец решил перейти
в другой лагерь. Она снова посмотрела на часы.
- Дайте мне восемь часов, - сказала она Кискоросу бесстрастным тоном.
Он кивнул, не спуская глаз с Палермо; но когда Пилото чуть
шевельнулся, ствол пистолета повернулся в его сторону. Пилото
ошеломленно смотрел на Коя, тот только пожал плечами. Ему уже несколько
минут было ясно, где проходит пограничная линия между лагерями.
Скорчившись в уголке, он думал о себе. К собственному удивлению, его не
захлестывало бешенство, даже горечи особенной он не чувствовал.
Происходила материализация интуитивного знания, которое он много раз
обретал и много раз забывал о нем; словно струя холодной воды ворвалась
в его сердце и замерзала там льдинками. Он понял, что давно все знал Все
было ясно с самого начала, все было обозначено на странной морской карте
последних недель его жизни: мели, впадины, рифы, подводные скалы.
Собственно, она сама предостерегала его, давая ему для этого
достаточно информации, но он этого не понимал. Либо не хотел понимать. И
теперь берег у него с подветренной стороны, и никто ему не поможет.
- Скажи мне одно, - он по-прежнему сидел на корточках у переборки,
глядя на Танжер, до всех остальных ему сейчас дела не было. - Скажи мне
только одно.
Он говорил так спокойно, что сам этому удивился. Танжер, уже занеся
ногу на первую ступеньку трапа, повернулась к нему.
- Только одно.
Быть может, это я тебе все-таки должна. С тобой я расплатилась
по-другому, моряк. Но это, быть может, и должна. Потом я поднимусь по
трапу, и все пойдет своим путем, расстанемся мирно.
Кой показал рукой на Кискороса.
- Он уже работал на тебя, когда отравил Заса?
Он пристально и молча смотрел на нее. Мрачные тени плясали на ее
лице. Она посмотрела вверх, словно намеревалась уйти не ответив, но
потом обернулась к нему:
- Ты уже знаешь ответ на загадку про рыцарей и оруженосцев?
- Да, теперь знаю. На острове нет рыцарей. Там все врут.
Танжер секунду раздумывала. Он никогда не видел, чтобы она так
странно улыбалась.
- Наверное, ты оказался на этом острове слишком поздно.
Она стала подниматься по трапу и скоро исчезла в темноте. Кой знал,
что все это он уже однажды пережил. Луч солнца и янтарная капелька,
вспомнил он. Пистолет Кискороса, глубокое разочарование Палермо,
безмолвие и неподвижность Пилото - все это он снова увидел, прежде чем
откинуть голову на переборку. Его уверенность, его одиночество достигли
стадии совершенства. Возможно, думал Кой, он заблуждается: между
рыцарями и оруженосцами нет непреодолимой границы. Ведь и она -
по-своему, конечно, - все время нашептывала ему правду.
***
По здравом размышлении, для жертвы предательство имеет особый
привкус. Человек бередит рану, наслаждается своей погибелью. Это - как
ревность: страдают больше от последствий, чем от самого факта. Есть
что-то извращенно сладкое в освобождении от моральных принципов, на
которые то и другое дает разрешение, в мучительном собирании улик, в
ожидаемой уязвленности, когда подозрения подтверждаются. И Кой, который
для себя все это открыл впервые, думал и думал, сидя на корточках возле
проржавевшей переборки в трюме наполовину разобранного сухогруза рядом с
Пилото и Нино Палермо под наставленным на них дулом Орасио Кискороса.
- Главное - терпение, - говорил им аргентинец. - Как говорят у меня
на родине, к рассвету все воры прибиваются к родному дому.
Прошел почти час, и Кискорос наконец более или менее разговорился.
Когда бывший босс перестал осыпать его оскорблениями и ругать за
предательство, герой Мальвин немного расслабился и, быть может, в память
прежних времен, кое-что рассказал, чему отчасти способствовали темнота,
едва освещаемая керосиновой лампой, необычность места и долгое ожидание.
Кискорос, как убедился Кой, особой разговорчивостью не страдал; но, как
все смертные, хотел оправдать свои поступки. Поэтому они узнали, что
впервые с Танжер он встретился, передавая ей сообщение от Палермо, что
она, обладая изумительными талантами и великолепной интуицией, сумела
склонить его на свою сторону во время долгого - мужского, подчеркнул
Кискорос, - разговора; она сумела убедить его в обоюдной выгоде, которую
они извлекут из этого предприятия: если ему удастся отстранить Палермо,
работая двойным агентом, он получает тридцать процентов. И вообще жизнь
- ведь это сделка и все такое прочее. А главное: деньги - это деньги. И,
кроме того, сеньора Сото - настоящая дама. Она напоминала ему еще одну
особу из монтанерос, которую он знавал в 1976 году в освещенном
серебряным светом луны Инженерно-морском училище, - они проработали с
ней неделю, а она так и не назвала свою фамилию. Кой без труда
представил себе, глядя на ностальгическую усатую физиономию, как
унтер-офицер Кискорос со своими военизированными усами "работает" в ИМУ,
представил запах горящего от электродов человеческого мяса, который
смешивается с запахами бифштексов с Ла-Костанера, музыкой из "Вьехо
Альмасен" и смешками девиц с улицы Флорида. Да, улица Флорида, с тоской
произнес Кискорос, оттягивая свои аргентинские подтяжки. Но это совсем
другая история. А что касается Танжер - дамы, постоянно повторял
Кискорос, - то каждый случай, когда Нино Палермо посылал его следить за
ней или оказывать на нее давление, Кискорос использовал, чтобы
предоставить ей информацию. Самую полную, какую он только мог собрать.
Так было и в Барселоне, и в Мадриде, и в Кадисе, и в Гибралтаре, и в
Картахене. Танжер всегда знала, что он находится где-то рядом, и
информировала Кискороса обо всех шагах, которые она предпринимает вместе
с Коем. Почти обо всех, сделал деликатную оговорку аргентинец. А что до
Палермо, то его предполагаемый осведомитель скармливал ему все время
весьма ограниченную информацию, и так продолжалось до той поры, пока
боссу наконец не надоели все эти песни и он не решил, что пора самому
посмотреть на место событий.
Это могло бы все испортить, но, к счастью для Танжер, изумруды уже
были на борту "Карпанты". У Кискороса выхода не было, ему оставалось
только следовать в фарватере Палермо. Разница была лишь в; одном:
караулить в этом трюме двоих - Пилото и Коя, или троих - плюс Палермо.
Трех зайцев одним. ударом. Хотя Кискорос надеялся, что удар наносить не
придется.
- Я это так не оставлю, - говорил Палермо. - Я тебя найду, где бы
ты... Черт побери. Где бы ты ни был И ее найду, и тебя.
Кискорос не слишком встревожился.
- Дама эта весьма разумна и сумеет позаботиться о себе. А я.., я
намереваюсь уехать далеко. На родину вернусь, как поется, с лицом
поблекшим, постаревшим, и куплю себе поместье в Рио-Гальегос.
- Зачем ей нужно восемь часов?
- Это ясно. Чтобы спрятать изумруды в надежное место.
- И надуть тебя, как она надула всех нас - Нет - Кискорос из стороны
в сторону покачал свой пистолет. - У нас все четко. Я ей нужен.
- Этой лисе никто не нужен.
Аргентинец выпрямился, наморщил лоб. Лягушачьи глаза метали стрелы в
Палермо.
- Не смейте так говорить о ней.
Палермо смотрел на аргентинца как на зеленого марсианина.
- Орасио, не вешай мне лапшу на уши. Не надо...
Послушай Неужели она и тебе запудрила мозги?
- Замолчите.
- Ну и штучка.
Кискорос сделал шаг вперед. Пистолет был нацелен в голову бывшего
босса.
- Я вам сказал, чтобы вы помолчали. Она настоящая дама.
Не обращая внимания на пистолет, охотник за сокровищами саркастически
посмотрел на Коя.
- Надо признать, - сказал он, - что она орешек крепкий.. Н-да. С
характером дама. Тебя и твоего €друга, думаю, нетрудно было обойти. А
меня... Бог ты мой. Это уже дело посерьезнее, медали заслуживает.
А уж этого сукина сына, Орасио, оплести - это орден, не меньше. Да, с
мозгами баба.
И с восхищением вздохнул. Потом сунул руку в карман пиджака, достал
пачку сигарет. Зажал сигарету в зубах, задумчиво сказал - Пожалуй, она
действительно заслуживает этих изумрудов.
Погрузившись в размышления, он искал по карманам зажигалку.
- Все мы - идиоты.
- Не надо множественного числа, - потребовал Кискорос.
- Хорошо. Уточняю: эти двое и я - дураки набитые. А ты - идиот.
В эту секунду раздался гудок парохода, входившего в порт, короткий,
хриплый, он предупреждал малое судно, чтобы оно держалось в стороне. И
этот гудок словно бы поставил точку в долгих размышлениях, которым
предавался Кой в последний час - на самом деле неосознанно он посвятил
им гораздо больше времени, - и он увидел, чем кончится эта игра, увидел
все до самого конца. Увидел в таких подробностях, что открыл рот, еще
мгновение - и он бы вскрикнул. Все подозрения, знаки, вопросы, которые
занимали его в последние дни, внезапно приобрели смысл Даже роль,
предназначенную сейчас Кискоросу, и восемь часов, что она потребовала, а
также этот трюм, который был выбран для их временной тюрьмы, - все это
мог он сейчас объяснить в двух словах. Танжер покидала этот остров и
всех их, обманутых оруженосцев.
- Она уйдет, - сказал он громко.
Все на него посмотрели. С тех пор как Танжер начала подниматься по
трапу, он не раскрывал рта.
- И надует тебя, как и всех остальных, - это было сказано специально
для Кискороса.
Аргентинец долго, изучающе смотрел на него.
Потом скептически улыбнулся. Зализанная расфуфыренная лягушка.
Самодовольная. Противная.
- Не пори чепухи.
- Я только что все понял. Танжер просила тебя задержать нас до
рассвета, верно? Потом ты задраиваешь люк, оставляешь нас здесь и
присоединяешься к ней. Так? В семь или восемь часов утра. В назначенном
месте. Скажи, я правильно рассуждаю? - Молчание и глаза Кискороса
ответили, что рассуждает он правильно. - Но Палермо прав, она не придет
на встречу. И я скажу тебе почему: в это время она будет совсем в другом
месте.
Кискоросу это не понравилось. Лицо его было не менее мрачным, чем
отверстие в стволе его пистолета.
- Думаешь, ты умный, да? Но до сих пор ты вел себя как дурак.
Кой пожал плечами.
- Может быть, - признал он. - Но даже дурак понимает, что газета,
открытая на определенной странице, вопросы, клонящиеся к одному и тому
же, почтовая открытка, необычные, хоть и редкие гости, коробка спичек и
кое-какая информация, которую невольно предоставил Палермо в Гибралтаре,
ведут к совершенно определенному заключению... Рассказать тебе или мы
подождем, пока ты сам все поймешь?
Кискорос вертел в руках свой пистолет, но было видно, что мысли его
находятся совсем в другом месте. Он морщил губы, не зная, на что
решиться.
- Говори.
Не сводя с него глаз, Кой снова прислонил затылок к переборке.
- Предположим, - сказал он, - что Танжер в тебе больше не нуждается.
Твоя работа, а именно контролировать Палермо, убеждать меня, что она
нуждается в защите и находится в опасности, закончилась тогда, когда ты
нас удержал здесь и она ушла. Больше ей от тебя ничего не нужно. И что,
по-твоему, она делает сейчас? Как скроется с изумрудами? В аэропортах
ручную кладь просвечивают рентгеном, а в багаж такую хрупкую вещь она
сдать не рискнет. Арендованный автомобиль? На шоссе бывает очень опасно.
Поезд? Границы и неудобные пересадки... И что тебе приходит в голову?
Кой умолк в ожидании ответа. Он получил неожиданное облегчение от
того, что произнес все это вслух; он словно бы поделился стыдом и
желчью, которые переполняли его. Хорошенькая ночка, подумал он. Для
всех. Для твоего босса. Для Пилото. Для меня. И ты, придурок, свое
получишь.
Но ответ поступил не от Кискороса; Палермо хлопнул себя ладонью по
ляжке:
- Ясно. Корабль! Чертов корабль"
- Совершенно верно.
- Ну и умна же, чертовка!
- Вот именно.
Стоя возле трапа, ошеломленный Кискорос старался переварить
услышанное. По его лягушачьим глазам видно было, что он мечется между
презрением к ним, подозрительностью и вполне разумными сомнениями.
- Слишком много предположений, - сказал он наконец. - Ты думаешь, что
ты сильно умный, но все у тебя построено на догадках, все это
нагромождение ничем не подтверждается... Никаких доказательств. Ни одной
реальной зацепки.
- Ошибаешься. Зацепки есть, и очень даже реальные. - Кой посмотрел на
часы, они остановились. Он повернулся к Пилото, который молча, но
внимательно слушал. - Сколько времени?
- Половина двенадцатого.
Кой с издевкой взглянул на Кискороса и усмехнулся сквозь зубы.
Аргентинец, не зная, что Кой смеется над собственной глупостью, принял
его смешок на свой счет, и это ему очень не понравилось. Он снова
наставил пистолет на Коя.
- В час ночи, - сообщил ему Кой, - в море уходит "Феликс фон Лукнер"
пароходства "Зеланд Шип". Под бельгийским флагом. Он делает два рейса в
месяц из Картахены в Антверпен. Груз - цитрусовые, думаю. Берет
пассажиров.
- Ну и дрянь, - едва слышно прошептал Палермо.
- Меньше чем через неделю она продаст изумруды совершенно
определенному скупщику на Рубенштрассе. Это может подтвердить твой
бывший босс. - Кой кивнул Палермо:
- Скажите ему.
- Да, это правда.
- Вот видишь. - Кой снова рассмеялся тем же неприятным смехом. - Она
даже открыткой запаслась, чтобы послать тебе оттуда.
И Кискорос начал ломаться. В полной растерянности он поднимал и
опускал голову, мучительно избавляясь от веры в Танжер. Даже у подлецов,
подумал Кой, есть какая-то честь.
- Ничего подобного она не говорила. - Кискорос пристально, словно
обвиняя, смотрел на Коя.
- Еще бы она тебе говорила. - Во рту у Палермо была сигарета, но он
ее так и не прикурил. - Болван.
Кискорос все больше подавался.
- Мы взяли напрокат машину, - прошептал он в замешательстве.
- Можешь сдать ключи, - посоветовал Палермо. - Она тебе не
пригодится.
Он долго чиркал зажигалкой, но безуспешно; тогда он наклонился над
керосиновой лампой с сигаретой в зубах. Казалось, его приводит в восторг
шутка, которую она сыграла с ними, каждому досталось, никого не забыла.
- Она никогда... - начал было говорить Кискорос.
***
Может, еще успеем, думал Кой, взбираясь по трапу; ночной воздух,
доходивший сюда из прямоугольного люка, освежал лицо. Небо было ясное,
звездное, фантасмагорические силуэты разрезанных кораблей казались еще
чернее в свете портовых фонарей.
Внизу, в трюме, аргентинец уже не скулил. Скулить он перестал, когда
Палермо прекратил бить его ногами по голове; кровь, пузырясь, хлестала
из разбитого носа, смешивалась с ржавчиной на полу трюма, испарялась на
его дымящейся одежде. До того, испуская дикие вопли, он пытался погасить
свой горящий пиджак - Нино Палермо, наклонившийся над лампой, чтобы
прикурить сигарету, вдруг метнул ее в Кискороса; в темноте огромного
трюма лампа с шипением описала дугу едва не задев Коя, и попала прямо в
грудь аргентинцу, который успел произнести только два слова "она
никогда". Теперь они уже не узнают, чего бы она никогда не сделала или
не сказала, поскольку в тот миг лампа обрушилась на него, керосин
разлился, пола его пиджака занялась огнем, а керосин разлился по полу.
Почти в ту же секунду Кой и Пилото вскочили, но Палермо оказался
проворнее и уже успел подобрать пистолет. Все трое стояли и не. мигая
смотрели друг н