Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
он узнал
ее, несмотря на шум внутри себя; увидел над собой чуть приоткрывшимися
глазами, сквозь слезы горькой печали из-за того, что уходил от нее, глазами
более чистыми, грустными и благодарными, чем когда-либо раньше. И, собрав в
себе последнее дыхание, он отдал его ей со словами: "Только Бог знает, как я
любил тебя!""
Как и в первый раз при прочтении этих слов, я ощутил удушье и подумал о
своей жене... Понимание своей судьбы со всеми ее превратностями не только не
ограждает нас от того, чтобы она продолжалась, как ей предначертано, но не
уменьшает и связанных с нею страданий.
93. Главную женщину надо потерять
Преодолев стеснение по поводу своего возраста, чиновница в контрольной
будке вернула на нос очки и принялась рассматривать мои документы. Сам же я
посматривал на Субботу, стоявшую у соседней стойки и объяснявшую что-то
пожилому чиновнику, который тоже стеснялся возраста. Миновав будки, уже
спешили в зал Займ, Джессика, Стоун и Гутман. Все они говорили одновременно
и взволнованно, а все другие пассажиры оглядывались на Джессику.
-- О, так вы летели вместе с Фондой? -- осведомилась чиновница,
возвращая мне билет.
-- Конечно! -- подтвердил я. -- И скоро улетим в Москву!
-- Скоро не получится, -- возразила она. -- Москва не принимает, -- и
вернула теперь и паспорт.
-- Дождь? -- ухмыльнулся я.
-- Путч, -- ответила она.
-- Что такое "путч"? -- не поверил я.
-- Переворот, -- и пригласила следующего транзитника.
-- Нет, постойте! -- вскинулся я. -- Так же нельзя: "переворот" - и
все! Кто перевернул, кого?!
-- Точно не знаю, -- объяснила она. -- Пройдите в зал, у нас есть
телевизоры, радио и даже газеты!
-- И еще англичанки! -- поспешил я в зал.
У входа меня дожидалась Суббота, но я был настолько возбужден, что не
удивился. А может быть, не удивился именно потому, что считал ее уже не
странницей, а ближней.
-- Очень сдержанная дама, очень! -- громко объявил я ей и, взяв за
руку, увлек за собой.
-- Вы сами замолчали! Не стану же навязываться!
-- Я не про вас! -- ответил я. -- Про чиновницу! Очень сдержанная! Все
англичанки такие, даже куклы! Вы видели английские куклы? Анатомическое
уродство! Они тут все еще стесняются правды! И не договаривают до конца! У
каждой женщины есть что? Бюста может не быть, но у всех есть щель между
ногами, правильно? А у английских кукол между ногами сплошная пластмасса!
Суббота вскинула на меня испуганные глаза:
-- Что с вами? Куклы - фантазия, а не пособие по анатомии!
Меня рвануло спросить о ее дубликатах, но - опомнился:
-- Я взволнован: она сказала - в Москве переворот!
-- Правильно. Знаю. Я даже подумала, что вы летите на путч. Хотя когда
вы вылетали, его, наверное, еще не было...
-- Лечу на путч?! -- воскликнул я. -- Во-первых, никого на путч не
пускают, а во-вторых... -- и тут я, наконец, задумался.
Пауза оказалась долгой, и прервал ее не я:
-- Я знаю - о чем вы думаете. Вы думаете, что теперь - пока в России
идет путч - у вас есть время поехать со мной.
Я вздрогнул, поскольку думал именно об этом:
-- Правильно! Но, с другой стороны, я думаю еще, что умный человек
этого не сделал бы. Каждому, говорят, судьба уготовляет главную женщину, и
ее надо потерять!
Суббота придала лицу строгое выражение:
-- Прежде всего - верните мои книги, я дожидалась вас из-за них! А
во-вторых, вот вы сказали про "с другой стороны". Но есть ведь еще одна
сторона медали, третья...
-- Так говорят про юмор, -- вставил я. -- Третья сторона...
-- Я говорю о серьезном, -- перебила теперь она. -- Вот вам третья
сторона: все мы хотим быть самими собой...
-- Правильно, -- снова перебил я, -- но мы хотим быть собой только
когда не хотим быть еще кем-нибудь.
-- Не мешайте! -- взмолилась она. -- Все мы хотим быть собой, но
добиться этого можно только за счет отрицания того, что впихнули в нас
другие. А сами мы, какие есть, - это я где-то прочла, - сами мы состоим из
одного мгновения, когда раз и навсегда понимаем кто и что мы есть... Звучит
глупо, но я ждала вас не ради этих книг.
Услышав это, я обомлел, ибо считал своими и эти слова. Опомнился,
почувствовав, что кто-то схватил меня за руку.
-- А я вас везде ищу! -- крикнула мне Джессика. -- Это же ужас! -- и
стала тянуть меня в сторону телевизора, под которым скучились головы Займа,
Стоуна и Гутмана, и к которому спешили уже и Гена Краснер, и Алла Розина с
делегатами, и Герд фон Деминг.
-- Подождите! -- бросил я Джессике. -- Никакого ужаса нет! Подумаешь -
переворот! Может, это как раз хорошо...
-- Хорошо?! -- возмутилась Джессика. -- Вы что - враг?!
-- Нет, Джейн, я друг! Познакомьтесь: тоже друг! -- и кивнул на
Субботу, не успевшую еще опомниться от появления "звезды".
-- Извините! -- бросила ей Джессика. -- Я вам его верну! -- и снова
потянула меня к телевизору. -- Сейчас я его верну!
-- Да нет, госпожа Фонда, не надо, что вы! -- выдавила Суббота. -- Если
он вам нужен... Что вы! Мы в общем-то едва знакомы... Разговорились пока
стояли... Он пропустил меня вперед... А я забрала у него книги... -- и
бросила на меня взгляд, который выдал одновременно неискренность сказанного
и искренность чего-то другого, не сказанного, - взгляд, сразу же
становящийся незабываемым, как незабываемым становится и само это простое
мгновение.
Джессика доставила меня к Займу, громко восклицавшему:
-- Прекрасная речь! Настоящий лидер! Великолепно сказал!
-- Что сказал? -- спросил я.
-- Ну, сказал, что, как говорят, no pasaran, не пройдет!
-- Что не пройдет?
-- Путч, говорит, не пройдет! Ни за что!
-- А что он мог сказать еще? -- вставил я. -- Ничего! Ну, не мог же он
сказать, что пройдет!
-- Да, но сказал, как настоящий лидер!
-- То есть сказал, наверное, трижды? -- ухмыльнулся я.
-- Что вы имеете в виду? -- обиделся Займ за Ельцина.
-- Настоящие лидеры говорят все трижды, -- рассмеялся я. -- Сперва
говорят, что скажут no pasaran, потом говорят no pasaran, а в заключение -
что уже сказали no pasaran!
-- А он, действительно, сказал это трижды! -- ахнула Джессика. --
Значит, и вправду не пройдет!
-- Не пройдет, Джейн, не пройдет! -- успокоил ее Займ. -- И я лично еду
сейчас в Би-Би-Си: попрошу у них в Русской службе микрофон и скажу - не
пройдет!
-- Конечно, не пройдет! -- подтвердил Мэлвин Стоун. -- Потому, что
никогда не пройдет!
-- Ни шанса! -- крякнул Гутман. -- Мировая общественность и вообще!
Евреи, в конце концов!
Герд фон Деминг, как и положено ему, молчал, а черные делегаты
наперебой спрашивали у Аллы Розиной ее мнение, которого у нее не оказалось:
кивнула мне головой - видимо, узнала - и посоветовала делегатам адресовать
вопрос мне. Польщенный ее вниманием, я ответил искренне:
-- Одно из двух: или пройдет или не пройдет!
Делегаты рассмеялись: им тоже было плевать, а я стал искать глазами
Субботу. Ее нигде не было, и сердце у меня сорвалось вниз.
-- Слушай! -- шагнул ко мне Гена Краснер. -- Ты прав - или пройдет или
нет, но я думаю вот о чем: может, не надо уже туда лететь в любом случае?
Опасно же все-таки!
-- Прав и ты, Гена! -- ответил я и рванулся прочь. -- Не надо!
94. Жизнь можно проживать до конца только если она кажется естественной
Забыть о Москве я решил так же легко, как и быстро, - пока Гена
произносил свою фразу. Так же быстро и легко ответил бы ему и на вопрос
"почему?" А потому, Гена, сказал бы я, что да, правильно: кем бы ты,
человек, ни был, как бы долго ни жил и где бы ни кружил, вся твоя жизнь
сводится к тому мгновению, когда вдруг раз и навсегда понимаешь кто ты есть.
Мне кажется, что когда, оглянувшись вокруг, я нигде не увидел Субботы, -
тогда я и понял чего же все-таки от моей жизни мне надо. Я говорю тебе не о
любви: кто? - никто не знает что это такое, хотя рассказывают, будто она
уводит любую боль и решает все вопросы существования. Я говорю, конечно, не
об этом: нельзя говорить о том, чего не знаешь; а я не знаю, потому что, как
и у тебя, Гена, как у всех на свете людей, у меня в душе много боли, а в
голове - много пыток!
Я говорю про другое: пусть с болью и пусть с пытками, жизнь можно
проживать до конца только если она кажется естественной. Пока мы живем - в
нашу жизнь приходят, а потом из нее исчезают много людей, много догадок и
переживаний. И мы забываем их. Забываешь - это когда существование без того,
кого или что забываешь, становится естественным. Но иногда - у кого часто, у
кого редко - случается такое, чего уже никогда не забудешь и без чего - ты
это знаешь наперед - жизнь уже не будет естественной, без чего невозможно,
как невозможно непомышление о себе.
И потом - каждому свое, Гена! Вот тебе - твоя книга про перевоплощение,
про то, что один человек становится вдруг другим, как сам ты стал из акушера
философом, хотя мне, по правде, не понятно - как это мысли из моей тетради
ты вдруг посчитал своими. И даже, извини, мою жизнь. Или этот олух Займ: он,
видишь ли, не может без того, чтобы не объявить по Би-Би-Си, что путч не
пройдет. Каждому свое, - и без этой исчезнувшей женщины, которую я назвал
Субботой, жизнь, быть может, мне больше не будет представляться
естественной, поскольку, как мне кажется, я ее не забуду. И если даже это,
как ты, наверное, думаешь, мне только кажется, - где граница между "кажется"
и "есть"? Подумай и ответь, ты ведь уже не акушер, а мыслитель; и если это
так, если это тебе не кажется, то ты ответишь мне: нету границы между "есть"
и "кажется"! Одним словом, мне ее надо найти и отвоевать у мира для того,
чтобы сделать ближней, ибо нет праздника веселее и правдивей, чем делать
дальнего ближним!
...По-видимому, я не просто думал, но и бубнил вполголоса, потому что
таксист спрашивал не к нему ли я обращаюсь. Нет, к доктору Краснеру. И
каждый раз он заверял меня, что слышал о нем: работает там, куда я еду, в
"Мадам Тюссо".
В Лондоне, конечно, шел дождь, но не английский, который берет октавой
ниже, чем в остальном мире, и идет только для того, чтобы испортить
настроение и навести на мысль, что жизнь справедливее всего сравнивать с
мокрой салфеткой. Был не английский дождь, а зрячий, и все вокруг выглядело,
как предупреждение. Даже небо казалось настолько твердым, что не верилось в
мое недавнее пребывание и передвижение в нем...
В "Мадам Тюссо" Субботы не было. Был зато, как утверждал таксист,
доктор Краснер, начальник по реставрации, похожий не на Гену, а на
угандского людоеда Иди Амина, - только не черный, а белый. И, кстати, именно
этого африканца и реставрировал, а на полке над его столом лежала покрытая
пылью дурная копия сталинской головы: пропорции лица были правильные, но
выражение - неожиданное. Настоящий Сталин, каким я помнил его по мавзолею,
выглядел уставшим кавказским старцем, прикрывшим веки либо для того, чтобы
предаться воспоминаниям о детстве, либо же оттого, что уже достаточно
умудрен, а потому ничего видеть не желает. А здесь он разглядывал меня
такими глазами, словно узнал соотечественника и размышлял над тем стоит ли
ему сейчас прожить мою жизнь.
Отряхнувшись от его взгляда, я спросил доктора Краснера о Субботе из
государства Израиль. Он ответил сперва, будто никто не хочет жить вечно, но
все хотят - заново, а потом сообщил, что такой женщины не знает: стеклянные
манекены делают не здесь, а в одной из трех других мастерских "Мадам Тюссо"
в разных концах Лондона. В третьей, в Ислинге, которая из-за позднего часа
оказалась закрытой, привратник, похожий на ботаника, объявил мне, что в
течение дня было много разных женщин, а скульптор уехал довольный, ибо
закончил примерки и поехал не домой, а в Австралию. Сказал еще, что
воскрешение плоти - затея не стоящая, если при этом не произвести серьезную
реконструкцию организма...
Потом в расчете на авось я стал разыскивать Субботу в ночных
артистических барах, и, хотя был уверен, что не найду ее ни там, ни
где-нибудь еще - от бара к бару, вместе с хмелью в голове, крепчали в груди
отчаянье ненахождения и душное чувство символической значимости этого
обстоятельства. Во втором часу раздобыл адрес ночного ресторанчика, где
вроде бы собираются лондонские манекенщицы.
Нашел там только одну, - с волосами цвета синей незабудки и с
незабудкой в волосах, выкрашенной охрой для начинающих блондинок. В ответ на
вопрос о стеклянной израильтянке она предложила много пропахших миндалевым
ликером слов, из которых стало ясно, что старый стиль, в котором работает ее
русский скульптор, предпочтительней: ступни - для устойчивости - следует
изготовлять из железа, руки и ноги из тяжелой ткани, бедра и туловище из
папье-маше, а бюст и голову из воска. Хотя тяжеловато, но зато солидно и
надежно, как у "Мадам Тюссо". Что же касается стекла, она указала на свое
ожерелье из стеклянных шариков, в каждом из которых горел настоящий огонек,
- факт, ставший очевидным только после того, как ее спутник, оказавшийся
русским скульптором, погасил в комнате свет. Когда освещение вернулось в
зал, скульптор заставил меня выпить миндалевый ликер, сообщил, что хочет
быстро разбогатеть, даже если придется честно потрудиться, и посоветовал
заглянуть в ночной бар для ближневосточных гостей британской столицы.
Субботы там не было; были арабы и арабки, причем, эти - в белых, а те -
в черных куфиях. Мужчины щеголяли складными телефонами бирюзового цвета, на
которых время от времени выщелкивали номера, но - никуда не дозванивались.
Отчаявшись, я пристроился к пожилой супружеской паре из Арабских Эмиратов и
в надежде на скандал предложил им выпить водку за добропорядочность малых и,
стало быть, слабых стран. К моему удивлению, выпили оба, хотя супруга
разбавила водку апельсиновым соком, после чего ей стало жарко, и - к
несчастью - она сбросила с лица черный наносник, в результате чего мне
открылся вид на ее большой скосившийся нос с густым пучком волос из ноздрей
и начисто выщипанные брови.
Зато араб теперь уже стал заказывать водку сам, требуя у меня
поддерживать один и тот же тост за то, чтобы Аллах никогда не согласился
претворять в явь человеческие сны. Еще он время от времени жаловался на
территориальную отдаленность того же Аллаха от Арабских Эмиратов и
территориальную же близость к Эмиратам маленького, но отнюдь, увы, не
слабого и не добропорядочного еврейского государства. Потом сказал, что я
ему нравлюсь, а поэтому, хотя правду всегда говорят с целью, он будет
сообщать ее мне бесцельно. И пока его расхрабрившаяся от водки супруга
заигрывала с гладко отполированным апельсином, перебрасывая его из ладони в
ладонь и производя тем самым плещущие звуки, он вне всякой
последовательности сообщил мне шесть истин.
Во-первых, 80% телесного тепла уходит через голову; во-вторых,
выслушивать грустные истории лучше всего когда тебе грустить не о чем;
в-третьих, мир и алчность несовместимы; в-четвертых, любой закон есть
недоверие к человеку; в-пятых, убегая от страха, мы лишь увеличиваем его; и
в шестых, мужчина боится женской красоты и поэтому старается всегда унизить
красивую женщину, но женщины столь же развратны, сколь мужчины.
Я перебил его и справился о мнении супруги, но супруга, как выяснилось,
по-английски не понимала, а супруг не пожелал переводить ей вопроса, в
результате чего она, не подозревая, что я жду ответа, продолжала играть с
апельсином. В основном же я занимался тем, что пил водку, смотрел в потолок,
похожий на опрокинутый торт, и пьянел на неотвязном помышлении о Субботе. И
все это время пока мы сидели в баре, там играла арабская музыка, нацеженная
нежностью и печалью, но неожиданно для меня оказавшаяся военной.
На улицу мы вышли последними, перед самым рассветом. В парке напротив
кричала птица, ошалевшая от ночного безделья, а кусты неизвестного растения
были усеяны то ли светляками, то ли шариками красной эмали. Зато в небе,
по-прежнему лишенном прозрачности, не было ни единой звезды, - словно кто-то
скрыл их от глаз черной арабской шалью или повыдергивал щипчиками для
бровей.
95. Самоубийством ничего кроме самоубийства добиться невозможно
Простившись с супругами, я объявил им, что мне идти в противоположном
направлении, и свернул на ближайшую улицу. И тут я Субботу и увидел.
Издали показалось, что она на меня и смотрела, но вблизи взгляд у нее
оказался сквозной, - очищенный, как вода в перекрытом бассейне. Такою же
немой и обращенной в никуда была и поза, - единственная композиция рук,
туловища и ног, которая лишает тело выражения. Трусы - тоже прозрачные,
фирмы "Кукай", и между ног у нее не было щели. Вернув взгляд к ее глазам, я
вдруг осмыслил смущение, возникшее у меня, когда я впервые заглянул ей,
живой, в лицо. Глаза эти, прозрачные и тогда, напомнили мне, как выяснилось
сейчас, влагу израильского озера Кинерет. Такое же ощущение: спокойствие,
схоронившее в себе непугающую тайну и тихую музыку...
У вод Кинерет я просидел как-то всю ночь в неизбывном удивлении, что
эта неподвижная влага хранит в себе тайну о многих людях, которые не хотели
жить и утонули, и о том единственном из них, о назаретском раввине, который
прошелся по воде легко, как - по жизни глупцы, но, в конце концов, избрал
смерть, попросив на кресте глоток влаги. И еще у вод Кинерет я вспоминал
песню про эти воды...
Только сейчас, разглядывая стеклянные глаза за стеклянной витриной
"Кукай", я осмыслил свое недавнее смущение. Тогда было озеро Кинерет, а
теперь и здесь - не чистота, а очищенность. Потом присмотрелся к выражению
ее лица, открывшего мне усмешку, которая знаменует неспособность любить, -
символ свободы от страстей, то есть символ глупости, грустной человеческой
черты.
Прервал меня все тот же нелондонский дождь. Одно из двух, заключил я,
отрываясь от витрины: либо все на свете состоит из ничего, то есть либо
истинная природа каждой вещи есть ее отсутствие, ее сделанность из ничто,
либо же улетевший в Австралию скульптор, наоборот, слишком бездарен. В любом
случае, думал я, вышагивая по пустынной улице впритык к зданиям, смотреть на
ее копии я больше не буду, ибо даже этот первый взгляд на стеклянную Субботу
столкнул меня в воды забывания ее. Почувствовал, что эта застывшая, как
стекло, вода забывания может заполнить все промежутки в моей памяти, - и
тогда Суббота исчезнет навсегда, как исчезает бесцветное стекло - если долго
сквозь него смотреть...
Когда уже светало, я оказался в Ковент-Гардене. Несмотря на дождь и
ранний час, какой-то трезвый старик - прямо у низкой арки напротив здания
театра - пристраивал в кресле под тентом резинового британского премьера,
который, как мне вспомнилось, будет чревовещать и зазывать прохожих в
галерею надувных героев, располагавшуюся во дворе за аркой. В прошлый раз в
кресле сидел не британский премьер, а Рэйган, голосивший на всю площадь,
будто рассудок способен понять жизнь и ссылавшийся в доказательство на
Августина: не старайся понять того, во что веришь, но обязательно старайся
верить во все, что якобы понимаешь. Как всегда, переврал изречение, хотя
список надувных персонажей в галерее зачитал правильно, по алфавиту... Я
спросил у трезвого старика - о чем будет чревовещать сегодня премьер.
Оказалось - о том же, что сказали Займ, Гутман и Стоун: московский путч не
пройдет!
Удалившись от арки, набрел на другого старика, пьяного. Скрывался от
дождя в рос