Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
р ниже
пояса.
- И еще какой. - То, что он упомянул об этой истории, было точно
таким же ударом, но Гавира воздержался от комментариев. - Хотя вы ведь
знаете, была еще пара таких ударов - сразу же, как только она ушла.
Какие-то старые друзья, которых она знала задолго до свадьбы. Да и этот
Курро Маэстраль вроде бы еще тогда ее обхаживал. - Он уронил сигарету на
пол и сердито раздавил ее каблуком. - Она как будто ринулась
наверстывать упущенное за то время, что прожила со мной.
- Или хотела отомстить.
- Может, и так.
- Что-то ты ей сделал, Пенчо, - убежденно произнес старый банкир,
покачивая головой. - Макарена выходила за тебя по любви.
Гавира поводил глазами по сторонам, машинально оглядывая прохожих.
- Я не понимаю этого, клянусь вам, - ответил он наконец. - Даже в
качестве мести. После женитьбы я в первый раз связался с другой женщиной
только через месяц с лишним после ухода Макарены, когда она уже
перестала встречаться с этим виноделом из Хереса - Вильяльтой, Кстати, с
вашего разрешения, дон Октавио, я только что отказал ему в кредите.
Мачука одним жестом своей тощей, как лапа хищной птицы, руки отмел
все сказанное Гавирой. Он был в курсе недавней мимолетной связи своего
преемника с известной фотомоделью и знал, что тот говорит правду. В
любом случае Макарена происходила из слишком благородной семьи, чтобы
устраивать публичный скандал из-за юбки, с которой связался ее муж. Если
бы все принялись это делать, что стало бы с Севильей? Что же касается
церкви, банкир не знал, является ли это дело самой проблемой или только
поводом для нее.
Чувствуя себя неуютно, Гавира поправил узел галстука.
- В общем, дон Октавио, мы с вами сейчас в одинаковом положении. Что
крестный отец, что муж.
- С одной только разницей, - под тонким хищным носом Мачуки снова
обрисовалась улыбка, - и церковь, и твой брак - это твои дела... Верно?
Я только зритель.
Гавира бросил взгляд на Перехиля, несшего караул у "мерседеса".
Подбородок его затвердел.
- Я еще поднажму.
- На свою жену?
- На попа.
Раздался каркающий смех старого банкира:
- На которого? В последнее время они размножаются как кролики.
- На священника этой церкви. На отца Ферро.
- Угу, - хмыкнул Мачука, также бросив косой взгляд на Перехиля. Потом
испустил глубокий вздох. - Надеюсь, ты будешь настолько любезен, что
избавишь меня от подробностей.
Мимо прошли японские туристы с огромными рюкзаками, казалось,
находившиеся на грани обезвоживания. Положив газету на стол, Мачука
некоторое время молчал, откинувшись на спинку своего плетеного стула.
Наконец он повернулся к Гавире.
- Плохо, когда приходится жить как канатоходцу, верно? - В его глазах
старого грифа блеснул насмешливый огонек. - Я так жил долгие годы,
Пенчо. С тех пор как переправил через Гибралтар первую партию
контрабанды - вскоре после войны. Или когда купил банк, спрашивая самого
себя, в какую это авантюру я собираюсь влезть. Эти бессонные ночи, эти
мысли, эти страхи... - Он коротко мотнул головой. - И вдруг в один
прекрасный день ты обнаруживаешь, что пересек черту и что теперь тебе на
все наплевать. Что собаки тебя уже не догонят, сколько бы ни лаяли и ни
бесились. Только тогда ты начинаешь наслаждаться жизнью - или тем, что
тебе от нее осталось. - Он скривил губы - не то иронически, не то
устало, и гримаса застыла на них холодной улыбкой. - Надеюсь, и ты
пересечешь эту черту, Пенчо, - прибавил он. - А до тех пор плати
проценты и не ропщи,
Гавира ответил не сразу. Он знаком подозвал официанта, заказал еще
пива и кофе с молоком, провел ладонью по аккуратно зачесанному виску и
бросил рассеянный взгляд на ноги проходившей мимо женщины.
- А я никогда и не роптал, дон Октавио.
- Знаю. Поэтому ты и сидишь в роскошном кабинете в Аренале и вот на
этом стуле, рядом со мной. В кабинете, который я тебе дал, и на стуле,
который я тебе предложил. А я тем временем читаю газету и смотрю на
тебя.
Официант принес пиво и кофе. Мачука положил в чашку кусок сахара и
принялся размешивать ложечкой. Мимо прошли две монахини в коричневых
одеяниях и белых покрывалах.
- Кстати, - вдруг встрепенулся банкир. - А что там насчет другого
попа? - Он проводил взглядом монахинь. - Того, который вчера ужинал с
твоей женой.
Самообладание Пенчо Гавиры особенно проявлялось именно в такие
моменты. Стараясь успокоить стук крови в висках, он заставил себя
проследить глазами за проезжавшим мимо автомобилем до самого угла, за
которым тот исчез. Это заняло около десяти секунд. После этого Гавира
поднял бровь.
- Да ничего. По моим данным, он продолжает свое расследование - для
этого Рим и прислал его сюда. Это у меня под контролем.
Лицо Мачуки выразило одобрение.
- Надеюсь, Пенчо. Надеюсь, что он у тебя тоже под контролем. - С
негромким довольным урчанием банкир поднес к губам чашку. - Красивое
местечко эта "Ла Альбаака". - Он отпил еще глоток. - Давненько я там не
был.
- Макарена вернется ко мне. Обещаю вам. Банкир снова кивнул.
- В общем-то, я назначил тебя вице-президентом потому, что ты женился
на ней.
- Я знаю, - через силу улыбнулся Гавира. - Я никогда не обольщался на
этот счет.
- Пойми меня, - повернулся к нему Мачука, - у тебя отличная голова.
Для Макарены не было лучшего будущего. Так я думал с самого начала... -
Его костлявая, сухая рука невесомо легла на руку Гавиры. - Насколько я
понимаю, я ценю тебя, Пенчо. Может быть, ты - лучший вариант для нашего
банка. Но дело в том, что на банк сейчас мне наплевать. - Он убрал руку
и взглянул на Гавиру глаза в глаза. - Пожалуй, что для меня имеет
значение - так это твоя жена. Или ее мать.
Гавира перевел взгляд на газетный киоск на углу. Временами он
чувствовал себя как рыба в сети, безуспешно бьющаяся в поисках выхода.
Крутить педали, повторил он про себя. Раз уж ты оказался на велосипеде,
то надо все время крутить педали, чтобы не упасть.
- Ну, так позвольте мне сказать, что в этой церкви заключалось
будущее их обеих.
- Но прежде всего твое, Пенчо... - Мачука метнул в него лукавый
взгляд. - Ты пожертвовал бы этим проектом и операцией с "Пуэрто Тарга"
ради того, чтобы вернуть жену?
Гавира помолчал. Это был вопрос вопросов, и ему это было известно
лучше, чем кому бы то ни было.
- Если я упущу этот случай, - ответил он уклончиво, - я потеряю все.
- Не все. Только свой престиж. И мою поддержку. Держа себя в руках,
Гавира позволил себе улыбнуться.
- Вы очень строги, дон Октавио.
- Возможно. - Глаза старика были устремлены на транспарант, висевший
над улицей. - Но я справедлив: идея операции с церковью принадлежит
тебе, и идея этого брака тоже. Хотя я немного тебе помог.
- Тогда я хотел бы задать вам один вопрос. - Га-вира положил на стол
руку, лотом другую. - Почему бы вам не помочь мне сейчас, если уж вы так
цените Макарену и ее мать?.. Вам достаточно было бы один раз поговорить
с ними, чтобы убедить их трезво взглянуть на вещи.
Мачука очень медленно повернулся к нему. Его веки были опущены так,
что глаз почти не было видно.
- Может, да, а может, и нет, - произнес он, когда Гавира уже не
ожидал ответа. - Но в таком случае почему бы мне было не позволить
Макарене выйти замуж за любого идиота? Не знаю, понимаешь ли ты, Пенчо.
Это как когда у тебя есть лошадь, боксер или хороший петух. Мне нравится
видеть тебя в драке.
И, не прибавив больше ни слова, подал знак секретарю. Аудиенция была
окончена; Гавира поднялся, застегивая пиджак.
- Знаете что, дон Октавио? - Он надел итальянские темные очки и
теперь стоял перед столом банкира, хладнокровный, безупречно одетый. -
Иногда мне кажется, что вы не стремитесь к конкретному результату... Как
будто где-то в глубине души вам все безразлично: банк, Макарена, да и я
сам.
На противоположной стороне улицы появилась длинноногая девушка в
коротенькой юбочке, с ведром и мочалкой в руках, и принялась мыть
основания витрин магазина готового платья. Старик Мачука задумчиво
следил за ее движениями. Наконец, очень спокойный, он повернулся к
Гавире.
- Пенчо... Ты никогда не задавал себе вопроса, почему я прихожу сюда
каждый день?
Удивленный Гавира уставился на него, не зная, что сказать. К чему это
он клонит? Проклятый старик.
- Ну, дон Октавио, - неуверенно пробормотал он. - Я вовсе не имел в
виду... Я хочу сказать...
Под опущенными веками банкира промелькнул сухой насмешливый блеск.
- Однажды, очень много лет назад, я сидел на этом самом месте, а мимо
прошла женщина. - Мачука снова взглянул на девушку из магазина, как
будто в этом давнем воспоминании жила она. - Очень красивая, такая, что
у меня просто дух захватило... Мы встретились глазами. Она шла мимо, а я
подумал, что должен встать, остановить ее. Но я этого не сделал.
Перевесили социальные условности, мысль о том, что я достаточно известен
в Севилье... В общем, я не подошел к ней, и она ушла. Я утешал себя
мыслью, что еще увижу ее. Но она больше не проходила здесь. Никогда.
Он поведал об этом без малейшего волнения - просто рассказал о факте.
Кановас с бумагами под мышкой уже приближался; сухо поклонившись Гавире,
он уселся на стул, с которого тот только что встал. Мачука, откинувшись
на плетеную спинку своего стула, наградил вице-президента "Картухано"
еще одной холодной улыбкой.
- Я очень стар, Пенчо. На протяжении жизни мне приходилось одни битвы
выигрывать, другие проигрывать; а теперь все битвы, даже те, что должны
были бы стать моими, я считаю чужими. - Он держал в своих худых, похожих
на костлявые птичьи лапы руках документы, принесенные секретарем. -
Любопытство во мне гораздо сильнее, чем желание победить. Знаешь,
бывает, что кто-нибудь засунет в одну банку скорпиона и паука и смотрит
на них, понимаешь?.. Не испытывая симпатии ни к одному из них.
Он сосредоточился на документах, и Гавира, пробормотав что-то на
прощание, пошел вниз по улице, к машине. На лбу у него залегла
вертикальная складка; плиты тротуара, казалось, качались у него под
ногами. Перехиль, приглаживавший рукой прическу так, чтобы получше
прикрыть плешь, увидев хозяина, спрятал глаза.
***
Солнечный свет, даже отраженный от желто-белых стен больницы "Лос
Венераблес", бил по глазам, как удар футбольного мяча. На
противоположном тротуаре, под плакатом, извещающим о воскресной корриде
на арене "Маэстранса", двое белокожих туристов изнемогали от жары за
столиком кафе, В зале "Каса Роман", куда не проникали этот свет и эта
жара, ни в чем не уступающая жару огнедышащей печи, Симеон Навахо
очистил креветку и, держа ее в руке, взглянул на Куарта.
- Группа информационных преступлений не располагает ничем, что могло
бы быть полезным вам. То есть вообще ничем.
Проговорив это, он съел креветку и запил ее хорошим глотком пива, от
которого кружка наполовину опустела. В любое время суток он что-то ел,
перекусывал, замаривал червячка, и Куарт, окинув взглядом невысокую
тощую фигурку старшего следователя, подумал: интересно, куда он
укладывает все это? Даже "Магнум-357" так выпирал на этом тщедушном
теле, что Навахо носил его в сумке через плечо - мавританской сумке из
тисненой кожи с бахромой; от нее до сих пор пахло верблюдом, из которого
ее сделали. Вместе с большими залысинами, косичкой на затылке, круглыми
очками в стальной оправе и широкой цветастой рубашкой апаш эта сумка
придавала Симеону Навахо весьма своеобразный вид, особенно рядом с
высокой, худой, черной фигурой священника.
- В наших архивах, - продолжал полицейский, - нет ничего о людях,
которые вас интересуют... У нас есть зеленая молодежь, развлекающаяся
разными компьютерными шуточками, есть куча людей, торгующих пиратскими
копиями программ, и пара субъектов, обладающих определенным уровнем,
которые время от времени совершают прогулки куда не надо. Тру месяцев
назад один из них сделал попытку добраться до текущих счетов Южного
банка и перевести деньги на себя. Но того, о чем вы говорите, у нас нет.
Они стояли у стойки, под гирляндой свисающих с потолка колбас.
Полицейский взял с тарелки другую креветку, оторвал ей голову, с
наслаждением высосал ее, а потом принялся опытной рукой считать
остальное. Куарт взглянул на свой стакан пива - запотевший, почти не
тронутый.
- Вы выяснили то, о чем я вас просил?
- Угу, - кивнул Навахо с полным ртом и, прожевав, продолжал:
- Никто из вашего списка коммерческих предприятий не приобретал - по
крайней мере, от своего имени - передового, программного материала. Что
касается телефонной компании, тамошний начальник службы безопасности -
мой приятель. По его словам, этот ваш "Вечерня" - не единственный, кто
втихаря забирается в телефонную сеть, чтобы попутешествовать за границей
- по Ватикану или где-нибудь еще. Это проделывают все пираты. Ваш,
похоже, большой умница. Он входит в Интернет и выходит из него, когда
ему вздумается, и, судя по всему, использует какую-то сложную схему,
оставляет после себя программы, стирающие его следы и сбивающие с толку
все системы отслеживания. - Он съел креветку, допил свое пиво и заказал
еще. В усах у него застряла креветочная ножка. - Вот все, что я могу вам
рассказать.
Куарт улыбнулся полицейскому:
- Это не Бог весть что, но все равно спасибо.
- Не за что, - отозвался Навахо, начиная очищать очередную креветку,
кучка шелухи у него под ногами росла с головокружительной быстротой. - Я
был бы рад помочь вам по-настоящему, но мое начальство высказалось очень
ясно: неофициально - все, что угодно. В честь нашей с вами старой
дружбы. Но им не хочется осложнять себе жизнь разными церквами,
священниками, Римом и так далее. Вот если бы кто-нибудь совершил -
сейчас или прежде - конкретное преступление из тех, что находятся в моей
компетенции, тогда другое дело. Но те две смерти судья квалифицировал
как несчастные случаи... А то, что какой-то хакер из Севильи докучает
Папе" - это вроде бы не по нашей части. - Он шумно высосал креветочную
голову, глядя на Куарта поверх очков. - Вы уж простите.
***
Солнце медленно скользило над Гвадалквивиром; в воздухе не
чувствовалось ни ветерка, и пальмы на противоположном берегу напоминали
неподвижных часовых, несущих вахту у арены "Маэстранса" Удалец из
Мантелете казался профилен каменной статуи на фоне сверкающей блестками
за окном поверхности реки. Дон Ибраим сидел за столом в маленькой
столовой, и ноздри ему щекотал аппетитный запах яичницы с кровяной
колбасой, долетавший из кухни вместе с песней, которую напевала Красотка
Пуньялес:
Отчего, отчего мне не спится в ночи?
Взор мой мечется, сумрак пронзая.
Отчего, отчего мое сердце стучит,
Говоря, что беду я с тобою узнаю?..
Экс-лжеадвокат пару раз кивнул головой в такт; его мясистые губы
шевелились под усами, беззвучно повторяя слова вслед за Красоткой. Она
пела тихо, пела своим рыдающим голосом, хриплым от коньяка, в тесной
кухоньке своей квартиры, где с лопаточкой в руке и в переднике, надетом
поверх платья в крупный горох, жарила кружевную - как любил дон Ибраим -
глазунью. Когда почтенная троица не кочевала по барам Трианы, она обычно
собиралась, чтобы перекусить что-нибудь, у Красотки, на улице Бетис, в
скромной квартирке на третьем этаже, из окон которой - и в этом
заключалось ее неоспоримое достоинство - открывался потрясающий вид на
Севилью: вот - рукой подать - Ареналь, вот Золотая башня, вот
Хиральда... любой король, миллионер или кинозвезда отдали бы все свои
деньги, чтобы иметь возможность наслаждаться им. Это окно, выходящее на
Гвадалквивир, было единственным сокровищем Красотки Пуньялес; она купила
квартирку давным-давно, на скромные сбережения, оставшиеся ей в
наследство от минувшей славы, и жила там, слава Богу, не платя никому
квартплаты: все ее достояние составляли кое-какая старая мебель,
блестящая латунная кровать, образ Пресвятой Девы, надежду подающей,
фотография Мигеля де Молино с дарственной надписью и комод, где
хранились пожелтевшие от времени вязаные покрывала, вышитые скатерти и
простыни - ее так и не тронутое приданое. Такой образ жизни позволял ей
делать из своих скудных ресурсов ежемесячные взносы в акционерное
общество "Закат": она уже лет двадцать назад забронировала себе скромную
нишу и надгробную доску в самом солнечном уголке кладбища Сан-Фернандо.
Потому что ей не хотелось мерзнуть даже после смерти.
Ты взглянул на меня -
И тысяча песен
Запела в моей крови,
Говоря о твоей любви...
Дон Ибраим машинально прошептал "Оле" и продолжал заниматься своим
делом. Его шляпа и трость лежали на соседнем стуле, на спинке висел
пиджак, а рукава рубашки были прихвачены выше локтей круглыми резинками.
Под мышками виднелись темные от пота круги, ворот расстегнут, узел
галстука ослаблен: галстука в синюю и красную полоску, который, по
словам экс-лжеадвоката, ему подарил тот высокий англичанин, Грэм Грин, в
Обмен на Новый Завет и бутылку "Фор Роузиз", когда приезжал в Гавану
писать свой очередной шпионский роман (к тому же, плюс к воспоминаниям,
это был настоящий оксфордский галстук). В отличие от Красотки, ни дон
Ибраим, ни Удалец из Мантелете не имели собственного жилья. Удалец
ютился в плавучем доме - полузаброшенном кораблике для туристов,
принадлежавшем его старому приятелю - такому же тореадору-неудачнику.
Экс-лжеадвокат проживал в скромном пансионе в Альтосано, где его
соседями были коммивояжер, продающий мужские расчески, и некогда
красивая дама зрелого возраста и сомнительной - или, скорее, не
вызывающей никаких сомнений - профессии, считавшаяся вдовой жандарма,
убитого где-то на севере баскскими сепаратистами.
Не видишь ты разве, не видишь,
Как это бедное сердце
Исходит любовью к тебе?..
- напевала в кухне Красотка Пуньялес. Какая там Конча Пикер, какая
там Пастора Империо или кто угодно другой, подумал, слушая ее, дон
Ибраим. Да все они ей в подметки не годятся. Они недостойны даже
поцеловать край ее платья в крупный горох - все эти импресарио, критики,
эти низкие сплетники, переставшие признавать ее. Как она пела на Святой
неделе, на любом углу, в честь Пресвятой Девы, надежду подающей, и ее
смуглого сына - пела так, что замолкали барабаны, а у участников
процессии бежали мурашки по спине. Потому что Красотка Пуньялес была
самой душой песни фламенко. Это была сама Испания - не та, дешевая и
аляповатая, для туристов, а подлинная, настоящая. Это была легенда,
драматическая память народа, выплескивающего свою боль в песнях и
встречающего самого дьявола блеском обнаженной навахи, сверкающей, как
молодой месяц, в лучах которого когда-то Удалец из Мантелете
перепрыгивал через изгородь бычьего загона, голый, чтобы не порвать свою
единственную рубашку, и уверенный, что сумеет выстлать свой жизненный
путь тысячными банкнотами. Это была та самая Испания, что стерла с афиш
имя Красотки Пуньялес, лучшего голоса Андалусии и всего века, не дав его
обладательнице даже пособия по безработице. Та далекая родина, о которой
грезил дон Ибраим в дни и ночи своей карибской молодости, куда мечтал
вернуться так, как возвращались в свое время из вест-индских колоний - с
"кадиллаком" со съемным верх