Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Симмонс Дэн. Бритва Дарвина -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -
а массовой информации, как всегда, переврали все факты. Было очень интересно разобраться, что же там произошло на самом деле. И мы оказались правы... Правы во всем, вплоть до неизвестной второй машины, и алкоголя, и скорости машины во время аварии. И мы не участвовали во всеобщей идиотической оргии публичной скорби, потому что все это - просто дерьмо на палке, раздутое репортерами всех мастей до сумасшедших размеров. Если мне хочется поплакать по умершим, я еду на кладбище в Иллинойс, где похоронены мои родители. Не пойму, Дар, в чем дело? Что тебе не так? Мы что, как-то не правильно реагировали? Ты это хочешь сказать? Дарвин покачал головой. - Нет, - сказал он, а потом еще раз повторил: - Нет, мы-то как раз реагировали совершенно нормально. *** Вечером, у себя дома, Дарвин никак не мог сосредоточиться. Ни один из случаев, которые они с Лоуренсом сегодня проинспектировали, не требовал значительной реконструкции. Случай с пистолетом на ночном столике был чуть занятнее прочих - но не намного. Три недели назад Дар и Лоуренс расследовали обстоятельства по иску, где подросток сунул револьвер за пояс и отстрелил себе почти все гениталии. Семья подала иск против районной школы, хотя девятиклассник в тот день прогуливал уроки. Мать и ее сожитель потребовали у школы материальную компенсацию в размере двух миллионов долларов под тем предлогом, что администрация школы должна следить за тем, чтобы шестнадцатилетний подросток не прогуливал уроки. У Дара лежало еще штук двадцать дел, над которыми можно было поработать, но он бесцельно бродил по квартире, вынимал книжки с полок и ставил их обратно, потом проверил электронную почту и обратился к своим шахматным партиям по Интернету. Из двадцати трех партий лишь две потребовали какой-то сосредоточенности. Только студент-математик из Чапел-Хилл в Южной Каролине и финансовый плановик из Москвы - это надо же, в Москве есть финансовые плановики! - доставляли ему некоторые затруднения. Московский знакомый Дарвина, Дмитрий, дважды выиграл у него, и один раз игра закончилась вничью. Дар просмотрел электронную почту, подошел к настоящей шахматной доске, на которой у него были расставлены фигуры для игры с Дмитрием, передвинул белого коня соперника и задумался, недовольный результатом. Да, над этим стоило поразмыслить. Когда позвонила Сидни, Дар очень удивился. - Привет! Хорошо, что я застала тебя дома. Ты не будешь возражать против хорошей компании? Дар задумался только на долю секунды. - Нет... То есть, конечно, я буду рад тебя видеть. Ты где сейчас? - В холле возле твоей квартиры, - сказала Сид. - Твой полицейский охранник даже не заметил нас, потому что мы зашли с черного хода - с очень подозрительным свертком в руках! - Вы? - переспросил Дар. - Я не одна, с другом, - пояснила Сидни. - Так мне стучать? - Не нужно, я и так открою, - сказал Дарвин. Сидни принесла с собой действительно очень подозрительный сверток. Дар догадался, что это скорее всего ружье или винтовка, завернутая в кусок парусины. Приятель Сидни оказался потрясающе красивым латиноамериканцом, на несколько лет моложе Сид и Дара. Он был среднего роста, довольно стройный, но с очень развитой мускулатурой. Волнистые черные волосы парень зачесывал назад. Одет он был в брюки и плотную ветровку цвета хаки, серую рубашку-поло и ковбойские сапоги и чувствовал себя в этой одежде легко и непринужденно. Даже ковбойские сапоги выглядели на нем совершенно естественно - особенно по сравнению с тем впечатлением, которое производил маскарадный наряд Далласа Трейса. Парень представился как Том Сантана. Его крепкое рукопожатие тоже было полной противоположностью рукопожатию Далласа Трейса - Трейс стремился поразить своей сокрушительной силой, а этот парень был просто очень сильным и, как вежливый джентльмен, сдерживал свою силу. - Я слышал о вас, доктор Минор, - сказал Том. - Ваши реконструкторские работы очень ценятся. Удивительно, что мы раньше не встречались. - Можно просто Дар, - сказал Дарвин. - Я не слишком выставляю напоказ свою работу. Но ваше имя мне тоже кое о чем говорит. Том Сантана... Вы начинали работать в отделении инсценированных аварий, потом, в девяносто втором, перешли в отдел борьбы с мошенничеством... И работали тайно, под прикрытием. Это вы вывели на чистую воду камбоджийскую и вьетнамскую банды в девяносто пятом и посадили двух адвокатов за решетку. Сантана улыбнулся. У него была улыбка кинозвезды, только без свойственного кинозвездам самодовольства. - А перед этим - венгров, которые практически написали книгу об организации преступных банд в Калифорнии, - усмехнувшись, сказал он. - Пока венгры, камбоджийцы и вьетнамцы придерживаются только своей этнической группы, мы никак не можем до них добраться. А как только они начинают вербовать мексиканских парней - тогда я вполне мог внедриться в банду и работать под прикрытием. - Но больше вы так не работаете, - сказал Дарвин. Том покачал головой. - Я стал слишком известным. Последние пару лет я возглавляю СГРМ... А сейчас частенько работаю с Сидни. Дар знал, что СГРМ - это Специальная группа по расследованию мошенничеств. А то, как этот парень и Сидни держались вместе, стояли рядом, сидели на его кожаном диване - так удобно, не слишком далеко друг от друга и не слишком близко... Дар не знал, что все это должно означать, но сердился на себя за то, что его это беспокоит. Как бы то ни было, давно ли он знаком с главным следователем Олсон? Пять дней? И неужели он думал, что до этого у нее не было никакой жизни? И - до чего? - Выпьете чего-нибудь? - спросил Дарвин, подойдя к антикварному буфету, который он использовал вместо бара. Оба покачали головами. - Мы же на дежурстве, - сказал Том. Дар кивнул, налил себе немного скотча и сел на имсовский стул напротив Тома и Синди. Последние лучи заходящего солнца проникли сквозь высокие окна и обрисовали на полу медленно движущуюся трапецию золотистого света. Дарвин отхлебнул немного виски, посмотрел на длинный предмет, завернутый в парусину, и спросил: - Это мне? - Да, - сказала Сидни. - И не говори "нет", пока не выслушаешь нас до конца. - Нет, - сказал Дарвин. - Черт! Какой ты упрямый, Дарвин Минор! - возмутилась Сидни. Дар отхлебнул еще немного скотча и ничего не сказал. - Но ты нас хотя бы выслушаешь? - спросила Сидни. - Конечно. Главный следователь вздохнула и сказала: - Я все-таки выпью, на дежурстве там или нет... Нет, Дар, не вставай. Я знаю, где у тебя виски. Рассказывай, Том. Том Сантана во время разговора выразительно жестикулировал. - Сид сказала мне, что у вас сложилось впечатление, будто вас используют, доктор Минор... - Дар. - Дар, - продолжал Том. - И в некотором смысле так и было. Мы оба приносим вам свои извинения за это. Но когда русские на вас напали - для нас это был самый большой прорыв в деле с "Альянсом". Сидни вернулась со стаканом виски и снова присела на диван. - Мы ведем наблюдение за дюжиной самых известных и преуспевающих юристов страны - я имею в виду лучших адвокатов, настоящих знаменитостей... Примерно половина из них находятся в Калифорнии, остальные - в таких местах, как Феникс, Майами, Бостон, Нью-Йорк. - И Даллас Трейс - один из таких адвокатов, - уточнил Дар. - Мы полагаем, да, - сказал Том. Дарвин снова отхлебнул немного скотча и только потом заговорил. В золотистом свете заходящего солнца янтарный напиток в его стакане словно светился изнутри. - Зачем этим адвокатам - если они настолько же или почти настолько же преуспевающие, как Даллас Трейс, - идти на какой-то риск, если они и так зарабатывают миллионы долларов законным путем? Том выставил ладони вперед, как бейсболист на внутренней площадке, который готовится отбить низко летящий мяч. - Сначала мы сами не могли в это поверить. Наверное, в этом есть что-то личное... Как, например, участие Эспозито в убийстве сына Далласа Трейса, Ричарда... Но по большей части это просто бизнес. Вы знаете, сколько миллиардов долларов проходит каждый год по мошенническим судебным тяжбам из-за страховок. Этот "Альянс"... Крупные дельцы, адвокаты периодически убирают посредников, чьими услугами они пользовались. - В буквальном смысле убирают? - переспросил Дар. - То есть убивают? - Иногда и убивают, - сказала Сид. У нее был усталый вид. Последние лучики вечернего солнца высветили на ее лице морщинки, которых Дар раньше не замечал. - К примеру, Дженни Смайли и Дональд Борден... Мы не нашли их в Сан-Франциско и в Окленде. Их вообще нигде не нашли. Дарвин кивнул. - Можно поискать в самом заливе, - заметил он, непроизвольно взглянув на Сидни. - Значит, когда русские попытались меня расстрелять, вы втянули меня в это дело, надеясь, что я каким-то образом собью с толку Далласа Трейса, заставлю его сделать ошибку.., так? Но почему? Потому что вы знали, что я делаю компьютерные видеореконструкции? Сидни быстро наклонилась вперед. На ее лице отражались боль и горечь. - Нет, Дар, клянусь тебе! Я знала, что Даллас Трейс уже видел реконструкцию с доказательствами, что его сын был убит, - мы допрашивали детективов Фэйрчайлда и Вентуру, потому что это редкий случай - когда дело передают из отдела дорожных происшествий в отдел убийств... Но я клянусь тебе, что не знала, что именно ты сделал эту реконструкцию, пока ты не показал мне ее в своей хижине! Том молча переводил взгляд с одного на другого, словно, стараясь понять причину внезапной напряженности, возникшей в комнате. - Тогда зачем ты взяла меня с собой на эту встречу с Далласом Трейсом? - спросил Дарвин минуту спустя. Сидни поставила стакан с виски на кофейный столик. - Потому что запись была сделана просто великолепно, - сказала она. - Ни один человек в здравом уме не мог бы посмотреть ее - и не поверить, что его сына убили. Я хотела дать Далласу Трейсу возможность очиститься от подозрений, которые у нас возникли на его счет. Но он просмотрел видеореконструкцию и вышвырнул нас вон - и тогда я поняла, что он по уши увяз в этом деле. Дар вздохнул. - Ну так какого черта вам нужно от меня? - Нам нужна ваша помощь, - сказал Том Сантана. - Пожалуйста, продолжайте и дальше работать вместе с Сидни. Помогите нам добраться до дна этого чертова заговора - с вашим опытом реконструктора... Дарвин не ответил. Сид повернулась к Тому Сантане: - Дар не верит в тайные организации. - Этого я не говорил, - возразил Дарвин. - Я говорил, что не верю в успешно действующие тайные организации. Просуществовав какое-то время, они разрушаются изнутри - из-за глупости руководителей или из-за того, что причастные к этому люди не умеют держать язык за зубами. Эта чепуха с "Помощью беспомощным"... - Это не чепуха, - сказал Том. - Все меняется. Мошенничество переходит в убийство. На место невинных случаев типа "поскользнулся - упал" и поцарапанных машин при столкновениях без жертв приходят смертельные случаи на дорогах... - И несчастные случаи на строительных площадках, - добавила Сид. - Людей вербуют для обычных мелких дел - небольших дорожных происшествий и тому подобного, - а вместо этого они погибают, - сказал Том. - И парни вроде Эспозито и Далласа Трейса гребут за их счет еще больше денег, чем раньше. - Эспозито больше не заработает денег ни на чьей смерти, - пробормотал Дарвин. Сид подалась вперед и стиснула руки. - Ты присоединишься к нам, Дар? Ты поможешь? Дар посмотрел на этих двоих, уютно сидевших на его диване друг возле друга, и сказал: - Нет. - Но... - начал Том. - Если он сказал "нет", значит - "нет", - перебила его Сид. Она достала из кобуры, спрятанной под широкой жилеткой, полуавтоматический пистолет. С виду он был очень похож на ее собственный девятимиллиметровый пистолет, но несколько тяжелее. - Тебе знакома эта штука, Дар? - Пистолет? Я видел пистолет сегодня утром, в руке покойника. Сидни пропустила его ехидство мимо ушей. - Я имела в виду - эта модель, "ЗИГ-про". Дар посмотрел на маленький полуавтоматический пистолет с нескрываемым отвращением. - Я знаю, что ты знаком с пистолетами "ЗИГ-зауэр", - заметила Сидни. - Это новая модель "ЗИГ-армс", полимерная. Он очень маленький и очень легкий. - Сидни положила пистолет на стол. - Возьми, примерься к нему... Попробуй. - Я верю тебе на слово, - сказал Дарвин. - Послушай, Дар... - начала Сидни, потом замолчала, стараясь совладать со срывающимся голосом. - Дар, не мы втянули тебя в это дело. Когда эти детективы из отдела убийств - мы думаем, они оба у них на крючке - показали Далласу Трейсу видеореконструкцию, которую ты предоставил отделу транспортных происшествий... Вот тогда-то за тобой и послали русских киллеров. - Мы уверены, что в "Альянс" входят некоторые высшие руководители русской мафии - их пригласили для укрепления силовой части бандитской группировки, - медленно и спокойно сказал Том Сантана. - Мы знаем, что Даллас Трейс лично нанял в качестве главного исполнителя бывшего агента КГБ, а теперь члена "Организации", русского синдиката организованной преступности. Этот русский при необходимости способен привлечь к делу и других членов русской мафии. - И вы полагаете, что маленький полимерный "ЗИГ-про" сможет что-то изменить? - Он может изменить все! - Сидни разозлилась. - Ты видел, как легко мы с Томом проникли к твоей квартире. На улице возле дома стоит одна-единственная машина полицейского управления. Двое парней, которые в ней дежурят, работают сверхурочно, и сейчас оба уже наверняка засыпают от усталости. Сидни вынула из пистолета обойму, отложила в сторону, потом проверила, чтобы в стволе не осталось патрона. - Это мое личное оружие, Дар. К этой модели "ЗИГ-про" подходят патроны калибра 040, и это, наверное, самый лучший из современных полуавтоматических пистолетов. Ребята из Секретной службы США любят это оружие... Из "ЗИГ-про" легко целиться, и пули попадают именно туда, куда стреляешь. - В другого человека, - сухо заметил Дарвин. Сид снова не обратила внимания на его колкость. Она развернула парусиновый сверток. - Пистолет пригодится для самозащиты, когда ты один, - продолжала она. - Я получила для тебя разрешение, и тебя не арестуют за ношение оружия - все равно какого. А для дома и хижины... - Ружье? - спросил Дар. - Я знаю, что ты служил в морской пехоте, - сказала Сид. - Тебя научили обращаться с оружием... - Это было четверть века назад, - напомнил Дарвин. - Это все равно как ездить на мотоцикле, - без тени насмешки сказал Том Сантана. - У тебя был "сэведж" калибра 0.410 дюймов, - сказала Сид. - Так что эту модель ты наверняка узнал... Это классика. - "Ремингтон М-870", дробовик двенадцатого калибра, - равнодушно сказал Дар. - Да, я видел такие штуки. Сид вынула из своей большой сумки две коробки патронов и положила на кофейный столик. Дар узнал коробки - в одной были патроны 040, во второй, желтой - патроны для дробовика, заряженные картечью. Главный следователь кивком указала на входную дверь. - Когда кто-нибудь будет ломиться в дверь, Дар, ты только нажмешь на спусковой крючок - и из ствола со скоростью тысяча сто - тысяча триста футов в секунду вылетят девять картечин. Такой же эффект дадут восемь выстрелов из девятимиллиметрового полуавтоматического пистолета. - Оружие для ближнего боя, - сказал Том Сантана. - Именно поэтому полицейские предпочитают его для стрельбы в помещениях и на близком расстоянии. И, скажем... Скажем, с двадцати пяти ярдов из этой штуки просто невозможно промахнуться. Дар ничего не сказал. Несколько минут все трое молчали. Солнце тем временем совсем скрылось за горизонтом. - Дар! - наконец сказала Сидни, наклонившись к нему через стол и тронув его за колено. - Даже если ты не собираешься работать со мной и не хочешь, чтобы я была рядом, тебе все равно понадобится дополнительная защита. Дар покачал головой: - Только не пистолет. Это однозначно. Я возьму дробовик и буду держать его под кроватью. Главный следователь Олсон и инспектор Сантана переглянулись. Сидни взяла свой "ЗИГ-про" и патроны к нему и спрятала обратно в сумку. - Спасибо, что согласился взять хотя бы дробовик, Дар. В магазине пять патронов, а перезаряжать... - Мне приходилось раньше стрелять из "Ремингтона-870", - перебил ее Дарвин. - Это все равно что ездить на мотоцикле. - Он встал. - Что-нибудь еще? Сидни и Том пожали ему руки у двери, но никто ничего не говорил, пока Том не подал Дарвину свою карточку. - По последнему номеру со мной можно связаться в любое время дня и ночи, в любой день, - сказал следователь СГРМ. Дарвин сунул карточку в карман джинсов и сказал: - У меня где-то уже валяется карточка Сидни. Примерно около часа после того, как они ушли, Дарвин бесцельно бродил по квартире, даже не включив свет. Он спрятал дробовик и патроны под кровать и вернулся в гостиную, не находя себе места. Дар налил себе еще один стакан скотча и, подойдя к окну, стал смотреть на огни города внизу и медленно движущиеся по заливу лодки. На Линдберг-Филд взлетали и садились самолеты, наполненные энергией и целеустремленностью, которых так не хватало Дарвину. Допив скотч, Дар снова прошел в спальню, потом в ванную. Он включил душ и несколько минут постоял под струями горячей воды. Душ немного развеял дурман в голове. Дар вернулся в спальню, вытирая коротко остриженные волосы полотенцем, и включил свет. Его спальня представляла собой не отдельную комнату - она была частично отгорожена от остального помещения книжными шкафами. Большой платяной шкаф был полностью встроенным, с зеркальной дверцей. Дарвин не раз подумывал убрать это огромное, в полный рост, зеркало. При виде своего отражения в нем он только поморщился. "Что может быть печальнее зрелища голого мужика средних лет?" - подумал Дар и пошел к зеркальной дверце - чтобы открыть ее и тем самым убрать зеркало с глаз долой, а заодно и взять в шкафу свежую пижаму. И в это мгновение раздался выстрел. Зеркало разлетелось на осколки. Куски стекла полетели в Дарвина, раня грудь и лицо. Дар отпрыгнул назад и сбил лампу с ночного столика. Второй выстрел раздался уже в темноте. Глава 13 Н - НОЧЬ В квартиру Дарвина набилось так много полицейских, что в ней стало тесно, как в магазине венков перед Днем поминовения. Группа экспертов по баллистике вычисляла угол, под которым две пули пробили высокое окно с северной стороны здания и попали в зеркало. Все остальные окна наспех закрыли плотными шторами и кусками холста. По комнатам расхаживало с полдюжины полицейских в форме и примерно столько же - одетых в гражданское. Были представители и от ФБР - специальный агент Джон Уоррен и его помощница, миниатюрная впечатлительная девушка. Полицейское управление Сан-Диего представлял капитан Фернандес со своей обычной командой из шести-восьми полицейских. От дорожной патрульной службы был капитан Том Саттон. Сидни Олсон и Том Сантана тоже были здесь - они сидели на кожаном диване и смотрели на ружье, лежавшее на кофейном столике. - Никогда раньше не видел такого, - сказал один из офицеров дорожного патруля, отхлебыва

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору