Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Симмонс Дэн. Бритва Дарвина -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -
убийства путем цыплячьей пушки, - повторил Лоуренс и босиком пошлепал в ванную. Он спешил принять душ и привести себя в порядок раньше, чем удобства займет Дар. Дарвин вздохнул. Он повернул рычажок, который открывал жалюзи, а потом потянул за шнур, чтобы сдвинуть их с окна. В Сан-Диего был прекрасный солнечный день. В прозрачном воздухе над переливающимся солнечными бликами заливом то и дело взлетали или заходили на посадку самолеты. По улицам, как всегда, с шумом проносились машины. Мимо окон Дарвина с ревом пролетел пассажирский самолет, заходя на посадку на аэродром Линдберг-Филд. Некоторые пассажиры испуганно посматривали на высотные здания, не выпуская из рук утренние газеты. Самолет был так близко, что Дарвин почти различал заголовки в этих газетах. - Попытка монашкоубийства посредством цыплячьей пушки, - пробормотал он. - Боже правый... В гараже они с Лоуренсом поспорили по поводу того, кто сядет за руль. Лоуренс терпеть не мог ездить на пассажирском сиденье. Дару тоже надоело все время быть пассажиром. Лоуренс признал, что ему все равно придется вернуться в город - снова давать показания в суде. Дарвин указал, что логичнее было бы оставить "Труппер" в гараже и поехать на "Лендкруизере". Лоуренс надулся и предложил поехать на двух машинах, чтобы оба были за рулем. Дар развернулся и пошел к лифту. - Ты куда? - окликнул его Лоуренс. - Обратно в постель, - сказал Дарвин. - Только этой ерунды мне не хватало, особенно перед завтраком. В конце концов за руль сел Дар. Полицейская машина без обозначений, которая дежурила у дома Дарвина, проехала за ними до городской черты, а потом повернула обратно. Ехать было недалеко - место происшествия находилось на полпути к Эскондидо. Когда они выехали на трассу, Лоуренс назвал адрес фирмы по продаже автомобилей марки "Сатурн". Дар знал, где это. Лоуренс и Дарвин полностью разделяли глубокое презрение к "Сатурнам". Оба знали, что сами машины довольно приличные - но в рекламных целях фирмы по продаже автомобилей создали такой образ типичного владельца "Сатурна", что у страстных автолюбителей, вроде Дара и Лоуренса, сразу возникало стойкое отвращение ко всему, связанному с "Сатурнами". "У Дженнифер это первая машина", - говорил старший менеджер. Все остальные сотрудники фирмы по продаже "Сатурнов" стояли рядком и дружно хлопали в ладоши, а Дженнифер, порозовевшая от смущения, держала в руке ключи от машины. - "Сатурн" создан для людей, которые боятся покупать машины, - сказала как-то Труди. Лоуренс и Труди меняли машины через каждые полгода. Им нравился сам процесс. - Точно так же, как "Вольво" предназначен для людей, которые ненавидят автомобили и хотят, чтобы все это знали, - добавил тогда Лоуренс. - Профессора колледжей, профессиональные защитники природы, либеральные демократы... Им приходится водить машину, но они хотят показать всем вокруг, что, будь на то их воля - они предпочли бы ходить пешком. - А может, они покупают "Вольво" из соображений безопасности, - предположил Дарвин, прекрасно зная, что подобное заявление вызовет у обоих следователей бурю эмоций. - Ха! - воскликнула Труди. - Машина по определению должна ездить быстро, а безопасность - это уже вопрос спорный. Те, кто ездит на "Вольво", с радостью пересели бы на "Шерманы" , если бы правительство пустило их на дороги. - А помните тот трогательный рекламный ролик "Сатурна" несколько лет назад? Где рабочие с завода "Сатурна" в Теннеси поднимаются в три часа ночи, чтобы посмотреть по телевизору прямой репортаж из Японии - как там выгружают первую партию экспортных "Сатурнов", - насмешливо сказал Лоуренс. - Я видел эти английские, негритянские, мексиканские лица.., они улыбались как дураки, уставившись в свои телевизоры. Как же - такая гордость за Америку! А вот чего они не показывали - как девяносто пять процентов этих машин заново погрузили на транспортные суда и отправили обратно в Америку. Японцев не устроило такое барахло, как эти "Сатурны". - Японцы предпочитают джипы, - сказала Труди. Дар кивнул. Это действительно было так. - И огромные старые "Кадиллаки", - добавил он. - Только якудза, - поправил его Лоуренс. *** На полпути к фирме по продаже "Сатурнов" Лоуренс сказал: - Значит, ты знаешь, что такое цыплячья пушка? - Конечно, - сказал Дарвин, ведя машину одной рукой. В другой руке у него был стаканчик с кофе из "Макдоналдса". Надпись на стаканчике предупреждала, что напиток внутри горячий и может вызвать ожог, если расплескать его на гениталии. Дар был глубоко убежден, что человек, неспособный догадаться об этом без предупреждения, все равно не умеет читать, а может, и пить из чашки. - Конечно, я знаю, что это такое. На лице Лоуренса отразилось разочарование. - Нет, правда? Ты в самом деле знаешь, что это? - Конечно, - подтвердил Дарвин. - Я же одно время работал в Национальном управлении безопасности движения, помнишь? Цыплячья пушка - это условное названий устройства, с помощью которого в Федеральном авиационном агентстве проверяют прочность фонаря пилотской кабины на случаи столкновения с летящими птицами. На самом деле эта пушка - средних размеров труба, подсоединенная к мощному компрессору. Они выстреливают птицами в фонарь кабины на скорости до шестисот миль в час, но чаще - значительно меньшей. А стреляют обычно тушками цыплят, потому что цыпленок как раз подходит по размеру. Цыплята побольше чайки, но поменьше, чем фламинго или ястреб. - А-а-а... Черт, верно, - увял Лоуренс. - Ну и какая же связь между "Сатурном" и цыплячьей пушкой? - поинтересовался Дарвин, когда они уже въезжали во двор фирмы, продающей "Сатурны". Лоуренс вздохнул, явно разочарованный тем, что Дарвин знал самую интересную особенность случая. - Ну, "Сатурн" сейчас усиленно рекламирует новое, так называемое ударопрочное ветровое стекло... На самом деле в нем просто на тридцать процентов больше пластикового композита, чем в обычных автомобильных стеклах. И владелец фирмы-дилера решил привезти из Лос-Анджелеса, из штаб-квартиры ФАА, цыплячью пушку - для наглядных демонстраций. - А я и не знал, что ФАА дают напрокат свои цыплячьи пушки, - заметил Дарвин. - Обычно не дают, конечно, - сказал Лоуренс. - Но начальник лос-анджелесского отделения ФАА - брат жены владельца фирмы по продаже "Сатурнов". - А, вот в чем дело... Ну, надеюсь, они не стали швырять дохлую курицу в это новое ветровое стекло "Сатурна" со скоростью шестьсот миль в час. Лоуренс покачал головой и отпил глоток кофе. - Брось, скорость была всего лишь чуть больше двухсот миль в час. Но все равно они считали, что это круто. Сегодня утром они стреляли в один из этих новых "Сатурнов"... В представлении участвовали цыплячья пушка и сестра Марта. - Вот черт... - вырвалось у Дара. Сестра Марта была монашкой, но ушла из монастыря и занялась продажей "Сатурнов". Она блистала в большинстве коммерческих рекламных акций, которые устраивали фирмы-дилеры "Сатурна". Сестра Марта была ростом около пяти футов, ей недавно исполнился шестьдесят один год, и выглядела она как миленькая куколка - с розовыми щечками и пушистыми седыми волосами, отливающими голубизной. Любимым рекламным трюком сестры Марты были прыжки на снятой пластиковой дверце седана "Сатурн" - так она показывала, что дверцы "Сатурнов" не гнутся и не дребезжат. Но это было еще до того, как фирма, производящая "Сатурны", отказалась от пластиковых дверей и вернулась к металлическим. Оказалось, что пластиковые слишком хорошо горели, как любой вонючий нефтепродукт - из которого они, собственно, и были сделаны. Теперь сестра Марта только пинала колеса и мило улыбалась, расхваливая непомерно дорогие седаны "Сатурн" перед придирчивыми покупателями. Труди как-то сказала, глядя на сестру Марту, которая рекламировала "Сатурны": - Этому божьему одуванчику палец в рот не клади... *** Сотрудники фирмы по продаже "Сатурнов" в страшном волнении бегали по двору кругами. Парни из съемочной группы нового ролика тоже проявляли признаки крайнего возбуждения - они громко спорили между собой по портативным рациям, хотя находились всего в двадцати футах друг от друга. Коммерческий директор фирмы оказался девятнадцатилетним парнем в бейсболке, с длинными волосами, собранными в хвостик, и жиденькой козлиной бородкой. Он был бледен и, судя по лицу, перепуган до чертиков. Цыплячья пушка со стороны производила довольно внушительное впечатление. Тридцатифутовый ствол, установленный на платформе тракторного прицепа, с гидравлическим подъемником - с помощью этого механизма ствол поднимали на нужную высоту. При виде гидравлического подъемника Дар сразу вспомнил о бедняге Эспозито. С казенной части у пушки имелся зарядный люк, похожий на шлюз предназначенного для кур шаттла. Компрессор все еще пыхтел в отдалении, ствол цыплячьей пушки был направлен на ветровое стекло новенького седана "Сатурн", стоявшего в пятнадцати метрах. Дар протолкался через возбужденно гудящую толпу и осмотрел "Сатурн". Курица пулей пролетела сквозь ветровое стекло, снесла подголовник на водительском сиденье, пробила дыру в заднем стекле автомобиля и впечаталась в цементную стену дилерской конторы - примерно в пятидесяти футах позади машины. Дилер фирмы, тощий гуманитарий, парившийся в твидовом пиджаке от Харриса, понятия не имел, кто такие Лоуренс и Дарвин, но все равно лепетал что-то невразумительное, обращаясь к ним, как к своему приходскому священнику. - Мы и не знали... Я даже подумать не мог... Эксперты моего шурина из ФАА... Эксперты... Сказали, что ветровое стекло должно выдержать удар.., со скоростью больше двухсот пятидесяти миль в час... Мы настроили пушку на двести миль в час... Я в этом совершенно уверен!.. Сестра Марта была на водительском сиденье... Мы можем прокрутить пленку с записью... А потом директор захотел, чтобы провели еще одно испытание... Я не хотел тратить время и деньги - но вы знаете, они уже зарядили во второй раз... И сестра Марта очень настаивала... Она вышла из машины... Мы думали, понадобится всего несколько минут - чтобы счистить пятно со стекла, - а потом можно будет стрельнуть снова... - А где сестра Марта? - перебил его Лоуренс. - В своем кабинете, в конторе, - едва не плача, ответил дилер. - Врачи со "Скорой" дают ей кислород. Лоуренс прошел в выставочный зал, с удовольствием принюхиваясь к приятному запаху новеньких машин. Дар подумал, что хорошо бы успеть убраться отсюда прежде, чем Ларри надумает прикупить себе еще одну игрушку. Сестра Марта, в полном монашеском одеянии, уже закончила принимать кислород и теперь безостановочно всхлипывала, совершенно не владея собой. Вокруг стояли две женщины из медицинской бригады, родственники Марты, несколько любопытных посетителей - и все старались успокоить напуганную старушку. - Эт-т-то п-п-просто п-по п-п-привы-ычке-е-е, - дрожащим голосом причитала сестра Марта. - Я н-н-ни-когда раньше не н-надевала это н-на п-презентации-и-и, никогда-а-а... Г-господь указал м-мне, что на эт-тот раз я п-преступи-ла грань д-дозволенного... - С ней все в порядке, - заметил Лоуренс. Они с Даром вышли обратно на площадку и осмотрели гузку цыпленка, торчащую из небольшого мясного кратера на бетонной стене. Потом пошли к "Лендкруизеру" Дарвина. - Чьи страховые интересы привели тебя сюда на этот раз? - поинтересовался Дар, когда они проходили мимо съемочной группы. - Ничьи. Здесь никто не пострадал, - сказал Лоуренс. - Труди просто услышала по полицейскому каналу про этот случай, и я решил, что тебя это немного развлечет. Неожиданно к ним снова подошел владелец дилерской фирмы. Очевидно, ему кто-то сообщил, что они занимаются расследованием несчастных случаев. - Я поговорил со своим шурином, - сказал он. - Его инженеры утверждают, что спецификации ветрового стекла соответствуют заданной нагрузке... Они говорят, что цыпленка должно было просто отбросить от стекла. - Он указал на зияющую дыру в ветровом стекле новенького "Сатурна". - Матерь божья, что же мы сделали не правильно? Неужели "Сатурн" нас обманул? - Нет, - сказал Лоуренс. - При скорости в двести миль в час это ветровое стекло запросто могло бы выдержать страуса. - Тогда почему... Как же это так... Почему?.. Почему, бога ради?.. Дар ответил кратко: - В следующий раз разморозьте курицу. *** Они проехали две трети пути до Сан-Диего, когда впереди обнаружилась гигантская дорожная пробка. Сверкали мигалки на полицейских машинах и машинах "Скорой помощи". В сторону города движение продолжалось только по одной полосе. Машины сдавали назад до ближайшего бокового съезда с магистрали или, нарушая правила, разворачивались прямо через непрерывную разделительную полосу и возвращались обратно, чтобы объехать пробку по другой дороге. Дар вырулил на своем "Лендкруизере" на аварийную полосу за обочиной, и поехал дальше по траве, стараясь подобраться как можно ближе к месту происшествия. Сердитый полицейский из дорожно-транспортного отдела велел им остановиться примерно в пятидесяти ярдах от места аварии. Дар заметил не меньше трех "Скорых", пожарную машину и с полдюжины полицейских машин с мигалками, сложенный пополам трейлер с прицепом для перевозки автомобилей и целую груду машин на правой полосе дороги. Они с Лоуренсом предъявили полицейскому свои документы - у Ларри, кроме удостоверения страхового инспектора, были еще карточка профессионального пресс-фотографа и карточка почетного члена дорожно-транспортной службы. Несмотря на столпотворение машин вокруг места происшествия, Дарвин понял, что здесь случилось. Грузовик с платформой перевозил новые "Мерседесы" - "Е 500", судя по тем, которые остались на платформе и лежали в этой куче машин на дороге. Поперек всех трех полос магистрали тянулся полосатый тормозной след. Из-под груды перевернутых серебристых "Мерседесов" едва виднелась смятая крыша и ветровое стекло старой машины - это был "Понтиак Файрберд". Когда трейлер сложился пополам и в конце концов ударил "Понтиак", от сотрясения все новенькие машины с верхнего яруса попадали вниз. Не все они упали на старый "Понтиак" - Дар заметил один новый "Мерседес", лежащий на боку в кювете возле дороги, и еще один - слегка помятый, но на колесах, примерно в паре сотен футов дальше по дороге. Но по крайней мере четыре тяжелых машины упали сверху на "Файрберд". Небольшой автокран осторожно поднимал "Мерседесы", освобождая погребенный под ними "Понтиак". Пожарники и спасатели с помощью гидравлических кусачек разрезали передние стойки крыши сплющенного "Понтиака", а рядом стоял на четвереньках один из медиков и кричал что-то ободряющее тем, кто был внутри машины. Водителя и пассажиров из "Файрберда" явно еще не извлекли. Дар и Лоуренс подошли к кабине трейлера. Водитель - здоровенный бородатый мужик с пухлым пивным брюшком - пытался что-то объяснить полицейскому из дорожно-транспортного отдела. Водитель трясся, всхлипывал и заикался гораздо сильнее, чем сестра Марта. Патрульный собрался было оттеснить Дарвина и Лоуренса подальше, но сержант Пол Камерон заметил их и махнул рукой, приглашая подойти. Полицейский с мрачным видом наклонился к водителю трейлера и похлопал его по плечу, потом отодвинулся и стал ждать дальнейших объяснений. Дар осмотрел место происшествия и заметил молоденького патрульного Элроя, который стоял на коленях в траве, усыпанной сверкающими осколками битого стекла. Патрульного неудержимо тошнило. - ..Богом вам клянусь, я сделал все, что мог, чтобы не врезаться в этот "Понтиак"! - говорил бородатый водитель, не замечая, что слезы градом катятся по его загорелым щекам и его всего трясет. - Я только попытался объехать несчастного ублюдка, но с другой стороны от меня тоже ехали машины. Меня зажали со всех сторон. И они не останавливались. Каждый раз, когда я переходил с одной полосы на другую, этот "Файрберд" тоже менял полосу... Когда я притормозил, он затормозил еще сильнее... Мы проехали так через все пять полос. Потом я зацепил его, и трейлер сложился пополам. Я не смог удержать машину... С полной загрузкой... Господи... - Как вы выбрались наружу? - спросил сержант Камерон, крепко сжав плечо дрожащего водителя могучей рукой. - От удара у меня вылетело ветровое стекло, - сказал бородач, показывая на свой трейлер. - Я выполз на кучу машин и кое-как спустился на землю... Тогда я и услышал, как они кричат... Господи, как они кричали!.. Камерон еще сильнее сжал его плечо. - Сынок, ты уверен, что за рулем "Понтиака" сидел взрослый мужчина? - Да, - сказал здоровяк водитель и опустил взгляд. Все его тело содрогалось. Дарвин и Лоуренс пошли обратно к сваленным грудой машинам, стараясь не мешать рабочим спасательной команды. Спасатели уже разобрали почти всю кучу - сверху расплющенного "Понтиака" оставался только один "Мерседес". Теперь спасатели перерезали передние стойки крыши "Понтиака", чтобы отогнуть крышу и вытащить из салона пострадавших. Когда салон "Понтиака" вскрыли, водитель был все еще жив, но весь залит собственной кровью. Медики из "Скорой" осторожно подняли его и уложили на носилки и сразу же принялись фиксировать ему шею. Водителем "Понтиака" оказался толстый мексиканец. Он громко стонал и непрестанно повторял: - Los ninos... Los ninos ... Его жена, сидевшая на переднем сиденье, погибла. Похоже, она не была пристегнута ремнем безопасности - женщина сидела, свернувшись клубком на переднем сиденье, в позе эмбриона. По мнению Дарвина, она погибла при сотрясении во время столкновения, еще до того, как сверху на "Понтиак" свалились тяжелые "Мерседесы" - крыша "Понтиака" прогнулась внутрь не слишком сильно, только до уровня подголовников переднего сиденья. Рабочие спасательной команды снова подогнали кран, подняли последний "Мерседес" и сдвинули его в сторону, а потом принялись обрезать задние стойки крыши "Понтиака". Но вообще-то никаких стоек там уже не было. Когда последний "Мерседес" подняли на цепях и бесцеремонно сбросили за обочину, стало ясно, что под весом нескольких наваленных сверху машин вся задняя часть "Понтиака" сплющилась до самого сиденья. Все колеса "Понтиака" лопнули. Один из медиков по-прежнему стоял на четвереньках возле измятой машины и подбадривал оставшихся на заднем сиденье пассажиров. А пожарные тем временем пытались отвернуть покореженную крышу "Понтиака" назад, как крышку на банке с сардинами. - В первые двадцать минут там все время громко плакали и стонали, - сказал Камерон Дарвину. - А теперь молчат - уже несколько минут. - Может, это кричала его жена? - предположил Лоуренс. Камерон покачал головой, потом снял шляпу и вытер пот со лба. - Она погибла при ударе. Водитель.., отец.., он мог только стонать. А кричали все время с заднего... - Камерон не договорил, потому что спасатели как раз отодрали крышу "Понтиака". На полу смятой машины, ниже уровня продавленной крыши, лежало двое детей. Оба были мертвы. И девочка постарше, и ее маленький брат были покрыты ссадинами и крово

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору