Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
я кофе из белой кружки Дара.
- Похожа на ту, какой, кажется, пользуются наши спецназовцы, - сказала
Сидни.
- Можно проследить страну-изготовитель? - спросил капитан Фернандес.
- Я узнал ее, - сказал Том Сантана. - Эта модель впервые появилась на
оружейной выставке в Сиэтле несколько лет назад. Это "Тикка-595 спортер" с
оптическим прицелом "Уивер Т32".
- На каком расстоянии находится крыша, с которой стреляли? - спросил
капитан Саттон.
- Почти семьсот ярдов к северу отсюда, - ответила Сидни. - Я заметила
вспышку первого выстрела и бросилась туда, прежде чем выстрелили во второй
раз. - Она кивнула на двух полицейских в форме, которые пили газировку на
кухне. - Я находилась на холме возле дома, поэтому связалась по радио с
патрульными в машине, чтобы они проверили, как тут доктор Минор, пока я буду
преследовать стрелявшего.
- Но вы не знали о пожарной лестнице, - заметил спецагент Уоррен.
- Нет, - сказала Сид. - Я поднялась наверх по главной лестнице и со всех
ног бросилась на крышу. Я увидела подозреваемого на пожарной лестнице, на
уровне второго этажа. Он продолжал спускаться. Я дважды выстрелила, но
промахнулась.
- Надо полагать, первый выстрел был предупредительный? - сухо уточнил
капитан Фернандес.
- Когда Сидни стала стрелять, подозреваемый бросил тяжелую винтовку в
мусорный бак под пожарной лестницей, - сказал Том Сантана. - Но потом он
добрался до своей машины и уехал прежде, чем следователь Олсон успела
спуститься вниз.
- Ты не заметила его машину, Сид? - поинтересовался капитан Фернандес.
- Номеров я не видела. Машина - американского производства. Небольшая. И
она уехала задолго до того, как я спустилась по пожарной лестнице.
- Вы промахнулись, стреляя в него сверху через три пролета лестницы, -
заметил капитан Саттон из отдела дорожно-транспортных происшествий. - А он
всадил две пули точно туда, куда целился, с расстояния в семьсот ярдов..,
при том, что шел небольшой дождь. Невероятно!
- Ничего странного в этом нет, - сказала Сидни. - Стрелок был на крыше не
один час, он ждал, когда доктор Минор включит свет. Он даже затащил наверх
два мешка с песком, чтобы поудобней обустроить позицию для стрельбы и
подогнать приклад.
- И никаких отпечатков пальцев, - сказал один из судебных экспертов.
Сидни и другие только посмотрели на него.
- А вы как думали? - устало ответил капитан Фернандес. - Мы имеем дело с
настоящими профессионалами. Один из баллистиков подошел к винтовке.
- Отличный выстрел - с расстояния в шестьсот восемьдесят ярдов. Мы
просчитали, что первая пуля должна была попасть точно в сердце. Пулю уже
достали - она застряла в задней стенке шкафа. Он стрелял патронами
"винчестер-748", ручной зарядки...
- Мы это знаем, - сказала Сид. - Когда мы нашли винтовку, в магазине
оставалось еще три патрона, а рассчитан он на пять. На месте стрельбы гильз
не обнаружено.
- Ручная перезарядка, - продолжал баллистик, нисколько не смутившись. -
Стреляные гильзы от первых двух выстрелов он прятал в карман - и все равно
успел выстрелить во второй раз меньше чем через две секунды после первого
выстрела. И вторая пуля попала бы доктору Минору точно в голову после того,
как он упал, - если бы он находился там, где предполагал снайпер. И...
- Вы не могли бы прекратить говорить о докторе Миноре в третьем лице? -
раздраженно сказал Дарвин. - Я, между прочим, еще не помер.
Он сидел на своем имсовском стуле, закутавшись в зеленый купальный халат.
Из-под халата выглядывали бинты и пластыри, налепленные медиками на
многочисленные порезы от осколков стекла на груди и шее.
- Помер бы, если бы снайпер целился в тебя самого, а не в твое отражение
в зеркале, - заметила Сидни.
- Значит, мне повезло, - пожал плечами Дар.
- Это точно, черт возьми, тебе просто повезло! - разозлилась Сид. - Если
бы в этот вечер не моросил дождь и с океана не принесло туманную дымку, с
таким оптическим прицелом снайпер сумел бы отличить отражение в зеркале от
живого человека из плоти и крови и знал бы, куда целиться. Даже с расстояния
в полмили этот парень сумел бы всадить пулю точно тебе в сердце.
- В зеркало, - уточнил Дар. - Парню не повезло. - Он отхлебнул горячего
чая и задержал взгляд на руке, в которой держал чашку. Рука мелко дрожала.
"Забавно..." - подумал Дар, а вслух сказал:
- А почему это вы сидели в засаде возле моего дома, следователь Олсон?
- Просто потому, что я не собиралась оставлять тебя без защиты, даже если
ты и отказался помочь нам поймать этих ублюдков - Не особенно надежная
защита, вы не находите? - заметил Дар. - Этот парень успел выстрелить
дважды... Кстати, вы уверены, что это был именно парень?
- Он бежал, как мужчина, - сказала Сид. - Одет был в ветровку и
бейсбольную кепку. Рост - средний для мужчины. Телосложения среднего, ближе
к худощавому. Его лица я не видела, и было слишком темно, чтобы определить
расу или национальность.
Капитан Фернандес принес с кухни стул и поставил возле кофейного столика.
Он сел, подпер подбородок кулаком, и спросил:
- Следователь Олсон, вы не скажете, у полицейских из прокуратуры штата
принято преследовать убегающих снайперов в одиночку, не подождав, пока
прибудет подкрепление?
Сидни улыбнулась.
- Нет, капитан. Конечно же, нет. Но у меня было подкрепление - Том. Мы
собирались подежурить здесь несколько ночей - по очереди. Я не сомневаюсь,
что начальство из Сакраменто напомнит нам о надлежащей процедуре для
подобных случаев.
- Хорошо, - сказал Фернандес. - Итак, на чем мы остановились?
Джим Уоррен из ФБР тоже сидел возле кофейного столика.
- Ну что ж... У нас нет отпечатков пальцев снайпера, нет его описания, мы
не знаем номеров его машины - зато у нас есть его винтовка. Оптический
прицел "уивер" - не такая уж редкая вещь, но вряд ли было продано много
экземпляров самой "Тикка-595". Обычным способом на трех оставшихся в
магазине патронах не было обнаружено никаких отпечатков, но есть шанс, что
эксперты из лаборатории ФБР смогут что-нибудь найти. Обычно у них
получается. И мы проследим, откуда взялись патроны ручной набивки -
"винчестер-748 мэтч-кинг"... Это вам не обычные патроны для дробовика.
Разговаривали еще долго. Дарвин допил свой чай и почувствовал, что
засыпает. Его здорово лихорадило от противостолбнячной сыворотки, которую
ему вкололи, беспокоила боль от многочисленных порезов, но спать хотелось
все сильнее.
Около двух ночи позвонили Лоуренс и Труди - они подключились к
полицейской сети и узнали, что случилось. Дарвину стоило немалых трудов
уговорить их не приезжать - здесь и так собралось слишком много народу.
Последние полицейские в форме и ребята из отдела происшествий уехали только
к рассвету. Возле дома Дарвина остались круглосуточно дежурить две
полицейские машины без обозначений, вокруг квартала ездила машина с бригадой
дорожного патруля, а на крыше дома, с которого стрелял снайпер, теперь стоял
на часах вооруженный полицейский. Дарвин разглядел его - на крыше старого
склада в двух кварталах к северу отсюда. Сам Дарвин не думал, что убийцы
сегодня вернутся.
Наконец у Дара остались только Сидни Олсон и Том Сантана. Оба выглядели
совершенно измотанными.
- Дар! - позвала Сидни, положив ладонь Дарвину на колено.
Дар резко проснулся. Он внезапно очень остро ощутил тепло ладони Сидни
Олсон на своем колене, присутствие другого мужчины и то, что до прибытия
толпы полицейских он успел накинуть только купальный халат.
- Что?
- То, что случилось, ничего не меняет?
- Когда в тебя стреляют - обязательно все меняется, - сказал Дар. - Если
так будет продолжаться и дальше, я, наверное, обращусь в какую-нибудь
религию.
- Черт тебя побери, перестань играть словами! Ты не передумал? Ты
по-прежнему не хочешь нам помогать? Это единственный способ обеспечить твою
безопасность и уничтожить этих проклятых ублюдков.
- Всех? - спросил Дарвин. - Вы думаете, что сможете поймать их всех? Том,
сколько народу было в той вьетнамской банде, которую вы раскрыли несколько
лет назад? Всего - и главарей, и их подручных, и работников клиники, и
адвокатов?
- Примерно сорок восемь человек, - сказал Том Сантана.
- И сколько из них попало за решетку?
- Семеро.
- А скольких вы выслали?
- Пятерых... Но среди этих пятерых - оба адвоката, единственный на всю
банду настоящий врач и сам главарь.
- И на сколько лет их выслали? На год? Два? Три?
- Ненадолго, - согласился Том. - Но адвокаты лишились права вести частную
практику, доктор переехал в Мехико, а главарь до сих пор освобожден на
поруки. И они больше не занимаются преступными махинациями.
- Да... Теперь этим занимается "Альянс" и "Организация". Игра осталась
прежней... Сменились только игроки. Сантана пожал плечами и пошел к двери.
- Не забудь закрыть дверь на цепочку, - напомнила Сидни и повернулась,
чтобы идти за Томом Сантаной.
Дарвин тронул ее за руку:
- Сид... Спасибо тебе.
- За что? - спросила она и заглянула ему в глаза. - За что?
Сидни ушла, не дожидаясь ответа.
В квартире было необычайно темно даже после восхода солнца - из-за того,
что высокие окна были занавешены кусками холста. Дар взял это на заметку -
необходимо в самом ближайшем времени позаботиться о ставнях или жалюзи. Он
пошел в спальню, сбросил купальный халат и забрался под одеяло. Дар думал,
что заснет сразу же, но еще долго лежал без сна, глядя на лучик света,
ползущий по потолку.
Со временем Дар все-таки уснул. Сны ему не снились.
Глава 14
О - ОБСТРЕЛ ЦЫПЛЯТАМИ
В среду весь день прошел впустую. Дар спал всего несколько часов - после
сна в дневное время он чувствовал себя усталым и разбитым.
Проснувшись, Дар отыскал среди объявлений на желтых страницах телефон
фирмы, которая в краткие сроки устанавливает на окна жалюзи и ставни.
Ожидая, пока они приедут, Дарвин бесцельно бродил по квартире. Он не боялся
выходить из дома - по крайней мере, ему казалось, что не боялся, - но лишний
раз выходить на улицу без особой надобности ему не хотелось.
Около полудня приехал Лоуренс - он жаждал лично убедиться, что Дарвин не
прячет под одеждой страшные раны. Лоуренс привез горячий обед на двоих. Он
сегодня "был в городе" - то есть работал в Сан-Диего и скорее всего давал
показания во Дворце правосудия. Лоуренс сказал, что задержится допоздна, и
спросил, можно ли будет переночевать у Дарвина на диване. Дар сразу
заподозрил, что Лоуренс хочет за ним присмотреть, но отказать все равно не
смог. Когда Лоуренс уехал, а рабочие установили венецианские жалюзи и тоже
ушли, Дарвин немного поработал над неоконченными случаями, отправил по
электронной почте свои шахматные ходы всем оппонентам, кроме Дмитрия из
Москвы, а потом пошел в спальню.
Он вытащил из-под кровати "Ремингтон-870" и коробку патронов, вставил
пять толстых патронов в магазин и сел на кровать, положив дробовик на
колени. На левой стороне ружья, повыше и немного впереди от
предохранительной скобы над спусковым крючком, была выбита надпись:
"Ремингтон-870 Экспресс Магнум". Эта надпись означала, что дробовик выпущен
позже 1955 года, когда "Ремингтон-870" усовершенствовали - чтобы к нему
подходили и современные трехдюймовые патроны "магнум" двенадцатого калибра,
и старые, длиной два и три четверти дюйма.
Дар снял блокировку с тяг, соединяющих затвор с цевьем, передернул
затвор... Синеватая сталь ствола и запах ружейного масла вызвали в памяти
картины из далекого детства - как он вместе с отцом и дядей охотился на уток
и фазанов на юге Иллинойса... Прохладное осеннее утро, под ногами хрустят
ломкие стебли кукурузы, позади легкой трусцой бегут послушные охотничьи
собаки...
Дарвин спрятал ружье обратно под кровать и закрыл глаза. Его преследовали
яркие видения, но не то, что он видел недавно, не разлетающиеся осколки
зеркала... Перед глазами у него стояла другая картина - туфли и ботинки,
разбросанные по траве. Самые разные туфли и ботинки - и лаковые мужские
туфли, и детские кроссовки, и женские босоножки. После каждой авиакатастрофы
первое, на что обращают внимание следователи, - огромное количество самой
разной обуви, разбросанной вокруг места катастрофы. Это замечают даже
раньше, чем запах авиационного горючего, куски покореженного и обожженного
металла, куски человеческих тел.
Для Дарвина это всегда было показателем чудовищной кинетической энергии,
которая выделяется при падении самолета, - она так велика, что обувь, даже
надежно застегнутая, почти никогда не остается на телах погибших. Почему-то
это казалось Дарвину очень унизительным. Дар вспомнил о туфлях в случае с
гибелью Ричарда Кодайка - или Ричарда Трейса. Молодого человека буквально
выбросило из правой туфли, но туфля оказалась на не правильном месте -
Дженни Смайли сдала фургон назад слишком далеко, когда второй раз переехала
Ричарда. "Парень не слишком крепко стоял на ногах..." Дар живо представил,
как Даллас Трейс говорит эту фразу какому-нибудь приятелю из загородного
клуба.
Когда совсем стемнело, Дарвин подошел к книжному шкафу и взял с полки
потрепанный том стоиков. Он начал с Эпиктета, но потом перелистал вперед, до
Марка Аврелия - "Размышления", книга двенадцатая. За последние десять лет
Дарвин так часто читал и перечитывал эту книгу, что некоторые страницы
запомнил наизусть, и они звучали в его памяти как заклинание:
"Три вещи, из которых ты состоишь: тело, дыханье, ум. Из них только
третье собственно твое, остальные твои лишь в той мере, в какой надо тебе о
них заботиться. Если отделишь это от себя, то есть от своего разумения, все
прочее, что они говорят или делают, или все, что ты сам сделал или сказал, и
все, что смущает тебя как грядущее, и все, что является без твоего выбора от
облекающего тебя тела или прирожденного ему дыхания, и все, что извне
приносит вокруг тебя крутящийся водоворот, так чтобы изъятая из-под власти
судьбы умственная сила жила чисто и отрешенно сама собой, творя
справедливость, желая того, что выпадает, и высказывая правду; если отделишь
- говорю я - от ведущего то, что увязалось за ним по пристрастию, а в
отношении времени то, что будет и что уже было, и сделаешь себя похожим на
Эмпедоклов "сфер округленный, покоем своим и в движении гордый" и будешь
упражняться единственно в том, чтобы жить чем живешь, иначе говоря,
настоящим, - тогда хоть оставшееся-то тебе до смерти можно прожить
невозмутимо и смело, в мире со своим гением".
Дар закрыл книгу. Эти строки - и множество других строк, похожих на эти,
- помогли ему найти покой после того, как Барбара и маленький Дэвид погибли
в авиакатастрофе в Колорадо, после того, как он сам чуть не сошел с ума и
совершил попытку самоубийства.
Дарвин отчетливо помнил короткий сухой щелчок, когда боек отцовского
ружья ударил по капсюлю патрона - и он не выстрелил, не выстрелил... Это был
единственный случай, когда отцовское ружье дало осечку. Дар потом много раз
просыпался среди ночи, слыша сухой щелчок этой осечки, - и находил
успокоение в благоразумии стоиков.
Но в эту ночь и стоики не помогали.
Дар убедился, что жалюзи закрыты, проверил, на месте ли дверная цепочка.
Он очень устал за день - но спать не хотелось. Дарвин не доверял снотворным
таблеткам - он видел слишком много несчастных случаев, связанных с приемом
снотворного, похожих на случай мистера Хаттона, который спросонья схватил
пистолет вместо трубки, когда зазвонил телефон.
Зато Дар знал, как прекрасно усыпляет чтение творений Эммануила Канта, и
он читал Канта до тех пор, пока не начал засыпать.
В дверь постучали. Дар уже потянулся за спрятанным под кроватью
дробовиком, но стук был очень знакомым - так обычно стучал Лоуренс.
Пришел действительно Лоуренс - помятый, взъерошенный и пропотевший после
целого дня в суде. Пока Ларри мылся в душе, Дар еще немного почитал Канта.
Но вот Лоуренс вышел - в огромном банном халате, который Дарвин приберегал
специально для таких случаев.
Лоуренс разложил на диване постель, взбил попышнее подушку. А Дарвин все
это время рассматривал кобуру с револьвером "кольт" 0.38, которую Ларри
невозмутимо снял с плеча и повесил на спинку стула.
- Вы с Труди собираетесь завтра на обед в Лос-Анджелес? - спросил Дар.
- Ты о чем это? - не понял Лоуренс. Он уютно устроился на диване и
рассматривал иллюстрированный журнал для автолюбителей.
- Ты обычно вооружаешься только тогда, когда едешь в город. - Дар знал,
что у его друга есть разрешение на скрытое ношение оружия, потому что
инспектор страховой компании слишком часто получал угрозы от похитителей
машин и страховых мошенников, которые оказались за решеткой благодаря его
показаниям в суде. Лоуренс хмыкнул.
- Я взял револьвер потому, что шел к тебе в гости, - сказал он. - Быть
рядом с тобой сейчас так же опасно, как рядом с Шарлем де Голлем в "Дне
Шакала".
- Только в первой версии, - заметил Дар. - В ремейке враг подкрадывался к
шефу ФБР, и это был не Эдвард Фоке, а Брюс Уиллис.
- В ремейках всегда перегибают палку, - сказал Лоуренс. Он отложил журнал
и выключил лампу возле дивана.
- Это точно, - согласился Дар. Он пошел к двери и проверил, закрыт ли
замок и на месте ли цепочка, потом посмотрел на отвратительные, но плотно
закрытые жалюзи на высоких окнах. - Спокойной ночи, Ларри.
Он ожидал, что Лоуренс, как обычно, поправит его, но Лоуренс уже спал,
тихо похрапывая. Дарвин вернулся в спальню и спустя несколько минут тоже
заснул.
***
Утром в четверг Дарвин проснулся от телефонного звонка. Он схватил
трубку, лежавшую возле кровати, но из трубки раздавался только длинный
гудок. Дар вскочил с кровати и схватил мобильник, но тот вообще был
выключен. Натягивая на ходу халат, Дарвин поспешил к факсу. Но и туда не
поступило никаких сообщений.
Телефон зазвонил снова.
Это был сотовый Лоуренса. Спросонья Дар позабыл, что друг ночует у него.
Он сел на высокий табурет у кухонного стола, а Лоуренс ответил на звонок -
судя по всему, звонила Труди, если только Лоуренс не нашел себе кого-нибудь
еще, кому мог говорить "моя лапочка".
Дарвин включил кофеварку. Лоуренс сел на диване, зевнул, промычал что-то
невразумительное, попытался прочистить горло, потер глаза, потер лицо, снова
что-то промычал, а потом снова принялся откашливаться - звучало это так, как
будто кто-то душил кота весом в центнер. "И как только Труди это терпит
каждое утро?" - в который уже раз подумал Дарвин и спросил:
- Кофе будет готов через пару минут. Хочешь тостов с беконом? Или хватит
хлопьев?
Лоуренс надел очки и улыбнулся.
- Выключай свою кофеварку. Мы возьмем кофе и каких-нибудь гамбургеров по
дороге. Мы едем смотреть новый случай - он тебе наверняка понравится.
Дар посмотрел на часы. Уже полдевятого, но из-за плотно закрытых жалюзи в
квартире до сих пор слишком темно.
- У меня накопилась куча дел, с которыми надо разобраться... - сказал он.
Лоуренс решительно покачал головой:
- Ерунда! Это всего в нескольких милях отсюда... На полпути к моему
дому... И ты возненавидишь себя, если пропустишь этот случай.
- М-м-м...
- Попытка монашкоубийства посредством цыплячьей пушки, - сказал Лоуренс.
- Не понял... - Дарвин отключил кофеварку.
- Попытка монашко