Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Философия
   Книги по философии
      сост. Ян Хин-Шун. Антология древнекитайской философии -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -
ладающий дао, не делает этого, ~25 Вот вещь, в хаосе возникающая, прежде неба и земли родившаяся! О беззвучная! О лишенная формы! Одиноко стоит она и не изменяется. Пов- сюду действует и не имеет преград. Ее можно считать матерью Поднебес- ной. Я не знаю ее имени. Обозначая иероглифом, назову ее дао; произ- вольно давая ей имя, назову ее великое. Великое -- оно в бесконечном движении. Находящееся в бесконечном движении не достигает предела. Не достигая предела, оно возвращается к своему истоку . Вот почему велико дао, велико небо, велика земля, велик также и государь. Во Вселенной имеются четыре великих, и среди них -- государь. Человек следует законам земли. Земля следует законам неба. Небо следует законам дао, а дао следует самому себе. ~26 Тяжелое является основой легкого. Покой есть главное в движении. Поэтому совершенномудрый, шагая весь день, не отходит от телеги с тя- желым грузом. Хотя он живет прекрасной жизнью, но он в нее не погружа- ется. Почему властитель десяти тысяч колесниц, занятый собой, так пре- небрежительно смотрит на мир? Пренебрежение разрушает его основу, а его торопливость приводит к потере власти. ~27 Умеющий шагать не оставляет следов. Умеющий говорить не допускает ошибок. Кто умеет считать, тот не пользуется инструментом для счета. Кто умеет закрывать двери, не употребляет затвор и закрывает их так крепко, что открыть их невозможно. Кто умеет завязывать узлы, не упот- ребляет веревку, но завязывает так прочно , что развязать невозможно. Поэтому совершенномудрый постоянно умело спасает людей и не покидает их. Он всегда умеет спасать существа, поэтому он не покидает их. Это называется глубокой мудростью. Таким образом, добродетель является учителем недобрых, а недобрые -- ее опорой. Если недобрые не ценят своего учителя и добродетель не любит свою опору, то они, хотя и счи- тают себя разумными, погружены в слепоту. Вот что наиболее важно и глубоко. ~28 Кто, зная свою храбрость, сохраняет скромность, тот подобно гор- ному ручью становится главным в стране. Кто стал главным в стране, тот не покидает постоянное дэ и возвращается к состоянию младенца. Кто, зная праздничное, сохраняет для себя будничное, тот становится приме- ром для всех. Кто стал примером для всех, тот не отрывается от посто- янного дэ и возвращается к изначальному. Кто, зная свою славу, сохра- няет для себя безвестность, тот становится главным в стране. Кто стал главным в стране, тот достигает совершенства в постоянном дэ и возвра- щается к естественности. Когда естественность распадается, она превра- щается в средство, при помощи которого совершенномудрый становится вождем и великий порядок не разрушается. ~29 Если кто-нибудь силой пытается овладеть страной, то, вижу я, он не достигает своей цели. Страна подобна таинственному сосуду, к кото- рому нельзя прикоснуться. Если кто-нибудь тронет его , то потерпит не- удачу. Если кто-нибудь схватит его , то его потеряет. Поэтому одни существа идут, другие -- следуют за ними; одни расц- ветают, другие высыхают; одни укрепляются, другие слабеют; одни созда- ются, другие разрушаются. Поэтому совершенномудрый отказывается от из- лишеств, устраняет роскошь и расточительность. ~30 Кто служит главе народа посредством дао, не покоряет другие стра- ны при помощи войск, ибо это может обратиться против него. Где побыва- ли войска, там растут терновник и колючки. После больших войн наступа- ют голодные годы. Искусный полководец побеждает и на этом останавливается, и он не осмеливается осуществить насилие. Он побеждает и себя не прославляет. Он побеждает и не нападает. Он побеждает и не гордится. Он побеждает потому, что к этому его вынуждают. Он побеждает, но он не воинственен. Когда существо, полное сил, становится старым, то это называется отсутствием дао. Кто не соблюдает дао, погибнет раньше времени. ~31 Хорошее войско -- средство, порождающее несчастье, его ненавидят все существа. Поэтому человек, следующий дао, его не употребляет. Благородный правитель во время мира предпочитает быть уступчивым в отношении соседних стран и лишь на войне применяет насилие. Войско -- орудие несчастья, поэтому благородный правитель не стремится ис- пользовать его, он применяет его, только когда его к этому вынуждают. Главное состоит в том, чтобы соблюдать спокойствие, а в случае победы себя не прославлять. Прославлять , себя победой -- это значит радо- ваться убийству людей. Тот, кто радуется убийству людей, не может за- воевать сочувствия в стране. Благополучие создается уважением, а нес- частье происходит от насилия. Слева строятся военачальники флангов, справа стоит полководец. Говорят, что их нужно встретить похоронной процессией. Если убивают многих людей, то об этом нужно горько плакать. Победу следует отмечать похоронной процессией. ~32 Дао вечно и безымянно. Хотя оно ничтожно, но никто в мире не мо- жет его подчинить себе. Если знать и государи могут его соблюдать, то все существа сами становятся спокойными. Тогда небо и земля сольются в гармонии, наступят счастье и благополучие, а народ без приказания ус- покоится. При установлении порядка появились имена. Поскольку возникли име- на, нужно знать предел их употребления . Знание продела позволяет из- бавиться от опасности"7. Когда дао находится в мире, все сущее вливается в него , подобно тому как горные ручьи текут к рекам и морям. ~33 Знающий людей благоразумен. Знающий себя просвещен. Побеждающий людей силен. Побеждающий самого себя могуществен. Знающий достаток бо- гат. Кто действует с упорством, обладает волей. Кто не теряет свою природу, долговечен. Кто умер, но не забыт, тот бессмертен. ~34 Великое дао растекается повсюду. Оно может находиться и вправо и влево. Благодаря ему все сущее рождается и не прекращает своего роста . Оно совершает подвиги, но славы себе не желает. С любовью воспитывая все существа, оно не считает себя их властелином. Оно никогда не имеет собственных желаний, поэтому его можно назвать ничтожным. Все сущее возвращается к нему, но оно не рассматривает себя их властелином. Его можно назвать великим. Оно становится великим, потому что никогда не считает себя таковым. ~35 К тому, кто представляет собой великий образ дао , приходит весь народ. Люди приходят, и он им не причиняет вреда. Он приносит им мир, спокойствие, музыку и пищу. Даже путешественник у него останавливает- ся. Когда дао выходит изо рта, оно пресное, безвкусное. Оно незримо, и его нельзя услышать. В действии оно неисчерпаемо. ~36 Чтобы нечто сжать, необходимо прежде расширить его. Чтобы нечто ослабить, нужно прежде укрепить его. Чтобы нечто уничтожить, необходи- мо прежде дать ему расцвести. Чтобы нечто у кого-то отнять, нужно прежде дать ему. Это называется глубокой истиной. Мягкое и слабое по- беждает твердое и сильное. Как рыба не может покинуть глубину, так и государство не должно выставлять напоказ людям свои совершенные методы управления . ~37 Дао постоянно осуществляет недеяние, однако нет ничего такого, чтобы оно не делало. Если знать и государи будут его соблюдать, то все существа будут изменяться сами собой. Если те, которые изменяются, за- хотят действовать, то я буду подавлять их при помощи простого бытия, не обладающего именем. Не обладающее именем -- простое бытие -- для себя ничего не желает. Отсутствие желания приносит покой, и тогда по- рядок в стране сам собой установится. ~38 Человек с высшим дэ не стремится делать добрые дела, поэтому он добродетелен; человек с низшим дэ не оставляет намерения совершать добрые дела, поэтому он не добродетелен; человек с высшим дэ бездеяте- лен и осуществляет недеяние; человек с низшим дэ деятелен, и его дейс- твия нарочиты; обладающий высшим человеколюбием действует, осуществляя недеяние; человек высшей справедливости деятелен, и его действия наро- читы: человек, во всем соблюдающий ритуал, действует, надеясь на вза- имность . Если он не встречает взаимности, то он прибегает к наказани- ям. Вот почему дэ появляется только после утраты дао; человеколюбие -- после утраты дэ; справедливость -- после утраты человеколюбия; ритуал -- после утраты справедливости. Ритуал -- это признак отсутствия дове- рия и преданности. В ритуале -- начало смуты. Внешний вид -- это цветок дао, начало невежества. Поэтому великий человек берет существенное и оставляет ничтожное. Он берет плод и отб- расывает его цветок. Он предпочитает первое и отказывается от второго. ~39 Вот те, которые с древних времен находятся в единстве. Благодаря единству небо стало чистым, земля -- незыблемой, дух -- чутким, долина -- цветущей и начали рождаться все существа. Благодаря единству знать и государи становятся образцом в мире. Вот что создаст единство. Если небо не чисто, оно разрушается; если земля зыбка, она раска- лывается; если дух не чуток, он исчезает; если долины не цветут, они превращаются в пустыню; если вещи не рождаются, они исчезают; если знать и государи не являются примером благородства, они будут свергну- ты. Незнатные являются основой для знатных, а низкое -- основанием для высокого. Поэтому знать и государи сами называют себя <одинокими>, <серыми>, <несчастливыми>. Это происходит оттого, что они не рассмат- ривают незнатных как свою основу. Это ложный путь. Если разобрать ко- лесницу, от нее ничего не останется. Нельзя считать себя <драгоцен- ным>, как яшма, а нужно быть простым, как камень. ~40 Превращение в противоположное есть действие дао, слабость есть свойство дао. В мире все вещи рождаются в бытии, а бытие рождается в небытии. ~41 Человек высшей учености, узнав о дао, стремится к его осуществле- нию. Человек средней учености, узнав дао, то соблюдает его, то его на- рушает. Человек низкой учености, узнав о дао, подвергает его насмешке. Если бы оно не подвергалось бы насмешке, не являлось бы дао. Поэтому существует поговорка: кто узнает дао, похож на темного; кто проникает в дао, похож на отступающего; кто на высоте дао, похож на заблуждающе- гося; человек высшей добродетели похож на простого; великий просвещен- ный похож на презираемого; безграничная добродетельность похожа на ее недостаток; распространение добродетельности похоже на ее расхищение; истинная правда похожа на ее отсутствие. Великий квадрат не имеет углов; большой сосуд долго изготовляет- ся; сильный звук нельзя услышать; великий образ не имеет формы. Дао скрыто от нас и не имеет имени. Но только оно способно помочь всем существам и привести их к совершенству. ~42 Дао рождает одно, одно рождает два, два рождают три, а три рожда- ют все существа"8. Все существа носят в себе инь и ян, наполнены ци и образуют гармонию. Люди не любят имена <одинокий>, <серый>, <несчастливый>. Между тем гуны и ваны этими именами называют себя. Поэтому вещи возвышаются, когда их принижают, и принижаются, когда их возвышают. Чему учат люди, тому обучаю и я: сильные и жесткие не умирают своей смертью. Этим я руководствуюсь в своем обучении. ~43 В Поднебесной самые слабые побеждают самых сильных. Небытие про- никает везде и всюду. Вот почему я знаю пользу от недеяния. В Подне- бесной нет ничего, что можно было бы сравнивать с учением, не прибега- ющим к словам, и пользой от недеяния. ~44 Что ближе -- слава или жизнь? Что дороже -- жизнь или богатство? Что тяжелее пережить -- приобретения; или потерю? Кто многое сберега- ет, тот понесет большие потери. Кто много накапливает, тот потерпит большие убытки. Кто знает меру, у того не будет неудачи. Кто знает предел, тот не будет подвергаться опасности. Он может стать долговеч- ным. ~45 Великое совершенство похоже на несовершенное, но его действие не может быть нарушено; великая полнота похожа на пустоту, но ее действие неисчерпаемо. Великая прямота похожа на кривизну; великое остроумие похоже на глупость; великий оратор похож на заику. Ходьба побеждает холод, покой побеждает жару. Спокойствие создает порядок в мире. ~46 Когда в стране существует дао, лошади унавоживают землю; когда в стране отсутствует дао, боевые кони пасутся в окрестностях. Нет больше несчастья, чем незнание границы своей страсти, и нет большей опаснос- ти, чем стремление к приобретению богатств. Поэтому, кто умеет удов- летворяться, всегда доволен своей жизнью. ~47 Не выходя со двора, можно познать мир. Не выглядывая из окна, можно видеть естественное дао. Чем дальше идешь, тем меньше познаешь. Поэтому совершенномудрый не ходит, но познает все . Не видя вещей , он проникает в их сущность . Не действуя, он добивается успеха. ~48 Кто учится, с каждым днем увеличивает свои знания . Кто служит дао, изо дня в день уменьшает свои деяния . В непрерывном уменьшении человек доходит до недеяния. Нет ничего такого, что бы не делало неде- яние. Поэтому овладение Поднебесной всегда осуществляется посредством недеяния. Кто действует, не в состоянии овладеть Поднебесной. ~49 Совершенно мудрый не имеет постоянного сердца. Его сердце состоит из сердца народа. Добрым я делаю добро и недобрым также делаю добро. Таким образом и воспитывается добродетель. Искренним я верен и неиск- ренним также верен. Таким образом и воспитывается искренность. Совершенномудрый живет в мире спокойно и в свое сердце собирает мнения народа. Он смотрит на народ, как на своих детей. ~50 Существа рождаются и умирают. Из десяти человек; три идут к жиз- ни, три -- к смерти. Среди этих десяти еще имеются три человека, кото- рые умирают от своих деяний. Почему это так? Это происходит оттого, что у них слишком сильно стремление к жизни. Я слышал, что, кто умеет овладевать жизнью, идя по земле, не бо- ится носорога и тигра, вступая в битву, не боится вооруженных солдат. Носорогу некуда вонзить в него свой рог, тигру негде наложить на него свои когти ; солдатам некуда поразить его мечом. В чем причина? Это происходит оттого, что для него не существует смерти. ~51 Дао рождает вещи , да вскармливает их . Вещи оформляются, формы завершаются. Поэтому нет вещи, которая не почитала бы дао и не ценила бы дэ. Дао почитаемо, дэ ценимо, потому что они не отдают приказаний, а следуют естественности. Дао рождает вещи , дэ вскармливает их , взращивает их, воспитыва- ет их, совершенствует их, делает их зрелыми, ухаживает за ними, под- держивает их. Создавать и не присваивать, творить и не хвалиться, яв- ляясь старшим, не повелевать -- вот что называется глубочайшим дэ. ~52 В Поднебесной имеется начало, и оно -- мать Поднебесной. Когда будет постигнута мать, то можно узнать и ее детей. Когда уже известны ее дети, то снова нужно помнить о их матери. В таком случае до конца жизни у человека не будет опасности. Если человек оставляет свои жела- ния и освобождается от страстей, то до конца жизни не будет у него ус- талости. Если же он распускает свои страсти и поглощен своими делами, то не будет спасения от бед. Видение мельчайшего называется зоркостью. Сохранение слабости на- зывается могуществом. Следовать сиянию да , постигать его глубочайший смысл, не навлекать на людей несчастья -- это и есть соблюдение посто- янства. ~53 Если бы я владел знанием, то шел бы по большой дороге. Единствен- ная вещь, которой я боюсь, -- это узкие тропинки. Большая дорога со- вершенно ровна, но народ любит тропинки. Если дворец роскошен, то поля покрыты сорняками и хлебохранилища совершенно пусты.Знать одевается в роскошные ткани, носит острые мечи, не удовлетворяется обычной пищей и накапливает излишние богатства. Все это называется разбоем и бахвальством. Оно является нарушением дао. ~54 Кто умеет крепко стоять, того нельзя опрокинуть. Кто умеет опе- реться, того нельзя свалить. Сыновья и внуки вечно сохранят память о нем. Кто совершенствует дао внутри себя, у того добродетель становится искренней. Кто совершенствует дао в семье, у того добродетель стано- вится обильной. Кто совершенствует дао в деревне, у того добродетель становится обширной. Кто совершенствует дао в царстве, то того добро- детель становится богатой. Кто совершенствует дао в Поднебесной, у то- го добродетель становится всеобщей. По себе можно познать других; по одной семье можно познать ос- тальные; по одной деревне можно познать остальные; по одному царству можно познать другие; по одной стране можно познать всю Поднебесную. Каким образом я узнаю, что Поднебесная такова? Поступая так. ~55 Кто содержит в себе совершенное дэ, тот похож на новорожденного. Ядовитые насекомые и змеи его не ужалят, свирепые звери его не схва- тят, хищные птицы его не заклюют. Кости у него мягкие, мышцы слабые, но он держит дао крепко. Не зная союза двух полов, он обладает живот- ворящей способностью. Он очень чуток. Он кричит весь день, и его голос не изменяется. Он совершенно гармоничен. Знание гармонии называется постоянством. Знание постоянства назы- вается мудростью. Обогащение жизни называется счастьем. Стремление уп- равлять чувствами называется упорством. Существо, полное сил, стареет -- это называется нарушением дао. Кто дао не соблюдает, тот погибает раньше времени. ~56 Тот, кто знает, не говорит. Тот, кто говорит, не знает. То, что оставляет свои желания, отказывается от страстей, притупляет свою про- ницательность, освобождает себя от хаотичности, умеряет свой блеск, уподобляет себя пылинке, представляет собой глубочайшее. Его нельзя приблизить для того, чтобы с ним сродниться; его нельзя приблизить для того, чтобы им пренебрегать; его нельзя приблизить для того, чтобы им воспользоваться; его нельзя приблизить для того, чтобы его возвысить; его нельзя приблизить для того, чтобы его унизить. Вот почему оно ува- жаемо в Поднебесной. ~57 Страна управляется справедливостью, война ведется хитростью. Под- небесную получают во владение посредством недеяния. Откуда я знаю все это! Вот откуда: когда в стране много запретительных законов, народ становится бедным. Когда у народа много острого оружия, в стране уве- личиваются смуты. Когда много искусных мастеров, умножаются редкие предметы. Когда растут законы и приказы, увеличивается число воров и разбойников. Поэтому совершенномудрый говорит: <Если и не действую, народ бу- дет находиться в самоизменении; если я спокоен, народ сам будет исп- равляться. Если я пассивен, народ сам становится богатым; если я не имею страстей, народ становится простодушным>. ~58 Когда правительство спокойно, народ становится простодушным. Ког- да правительство деятельно, народ становится несчастным. 0 несчастье! Оно является опорой счастья. 0 счастье! В нем заключено несчастье. Кто знает их границы . Они не имеют постоянства. Справедливость слова превращается в хитрость, добро -- в зло. Человек уже давно находится в заблуждении. Поэтому совершенномудрый справедлив и но отнимает ничего у другого. Он бескорыстен и не вредит другим. Он правдив и не делает ничего плохого. Он светел, но не дает блестеть. ~59 Управляя людьми и служа небу"9 , лучше всего соблюдать воздержа- ние. Воздержание должно стать главной заботой. Оно называется совер- шенствованием дэ. Совершенствование дэ --всепобеждающе. Всепобеждающее обладает неисчерпаемой силой. Неисчерпаемая сила дает возможность ов- ладеть страной. Начало, при помощи которого управляется страна, долговечны и на- зывается глубоким и прочным, вечно существующим дао. ~60 Управление большим царством напоминает приготовление блюда из мелких рыб"10 . Если Поднебесной управлять, следуя дао, то злые духи ум

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору