Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Хэммет Дэшил. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
одходил, прикинул, с кем имею дело. Высокий, широкоплечий, широкогрудый, узкий в поясе, он весил, пожалуй, килограммов восемьдесят пять. Смуглое лицо его было твердым, как кулак, но ничто в нем не говорило о дурном характере. Синий костюм на нем был хороший и сидел хорошо. Усевшись, он завернул в коричневую папиросную бумагу заряд табака и объяснил - Я брат Пэдди Мексиканца. Я решил, что это, возможно, правда. По масти и повадкам Пэдди был похож на гостя. - Значит ваша настоящая фамилия - Каррера, - обронил я. - Да. - Он раскурил самокрутку. - Альфредо Эстанислао Кристобаль Каррера, если желаете подробнее. Я спросил его, как писать "Эстанислао", записал на листке, добавив: "Он же Том- Том Кери", вызвал Томми Хауда и попросил, чтобы в архиве посмотрели, нет ли у нас чего на эту фамилию. Томми ушел с листком, а смуглый человек с растяжкой проговорил в дыму: - Пока ваши люди раскапывают могилы, я объясню, зачем пришел. - Нескладно как Пэдди погиб, - сказал я. - Такие доверчивые долго не живут, - объяснил его брат. - Но такой уж он был человек... последний раз я видел его четыре года назад, тут, в Сан-Франциско. Я тогда вернулся из экспедиции в... не важно куда. Короче, я сидел на мели. Вместо жемчуга привез из поездки только пулевой шрам на бедре. А Пэдди был жирный, только что нагрел кого-то на пятнадцать тысяч. В тот день, когда мы встретились, он собирался на свидание и опасался тащить с собой такие деньги. Том-Том Кери выдул дым и мягко улыбнулся, мимо меня, своим воспоминаниям. - Такой уж он был человек. Верил даже родному брату. А я в тот же день уехал в Сакраменто, оттуда - поездом на восток. Одна девочка в Питтсбурге помогла мне истратить эти пятнадцать тысяч. Лорел ее звали. Любила запивать ржаное виски молоком. И я с ней пил, покуда внутри у меня все не свернулось - на творог с тех пор смотреть не могу. Так, значит, за голову этого Пападопулоса назначили сто тысяч? - И шесть. Страховые компании предложили сто тысяч, ассоциация банкиров - пять и город - тысячу. Том-Том Кери бросил окурок самокрутки в плевательницу и начал монтировать новую. - А если я вам его поставлю? - спросил он. - Куда и как разойдутся деньги? - Здесь они не застрянут, - уверил я его. - Сыскное агентство "Континентал" наградных не берет и служащим брать не позволяет. Если полиция примет участие, они захотят долю. - Но если нет, все - мои? - Если возьмете его без посторонней помощи или только с нашей помощью. - Возьму. - Он сказал это небрежно. - Так, с арестом ясно. Теперь насчет суда. Если его возьмут, это точно, что он там не отмажется? - Должно-то быть точно, но он ведь предстанет перед присяжными, а тут все может случиться. Мускулистая коричневая рука с коричневой сигаретой ответила на это беспечным жестом. - Тогда, пожалуй, надо получить у него признание до того, как я его притащу, - предложил он не задумываясь. - Так будет надежнее, - согласился я. - Вам стоило бы опустить кобуру сантиметров на пять. А то рукоять очень высоко. Выпирает, когда садитесь. - Ага. Вы - про тот, что под левой рукой? Снял с одного человека, когда свой потерял. Ремень коротковат. Сегодня достану другой. Вошел Томми с папкой: "Кери, Том-Том. 1361-К". Там были газетные вырезки - самые старые десятилетней давности, самые свежие восьмимесячной. Я прочел их, передавая по одной смуглому человеку. Тома-Тома Кери описывали как наемника, торговца оружием, браконьера по тюленям, контрабандиста и пирата. Но все это только предполагалось, допускалось и подозревалось. Его многократно задерживали, но ни по одному делу не осудили. - Они ко мне несправедливы, - мирно пожаловался он, закончив чтение. - Например, что украл китайскую канонерку - так это не я виноват. Меня же вынудили - меня на пулю взяли. Товар к себе погрузили, а платить не хотят. Я же не мог один выгрузить. Пришлось и канонерку взять, и все. А страховым компаниям этот Пападопулос, видно, очень нужен, если назначили сто тысяч. - За такую поимку - недорого, - ответил я. - Может быть, газеты на него липших собак навешали, но хватит и того, что есть на самом деле. Он собрал тут целую армию бандитов, захватил квартал в финансовом центре, ограбил два самых больших банка, отбился от всей городской полиции, ушел, потом улизнул от армии, с одними своими помощниками перебил других помощников - вот тут и вашему брату Пэдди досталось, - потом с помощью Окуня Рива, Большой Флоры Брейс и Рыжего 0'Лири убрал остальных помощников. И, учтите, это были не школьники, это были тертые ребята, вроде Бритвы Вэнса, Дрожащего Мальчика и Котелка Маклоклина - молодцы, которые знали, что к чему. - Угу. - Кери остался невозмутим. - А все-таки дело накрылось. Деньги вы отобрали, а сам он едва ноги унес. - Ему не повезло, - объяснил я. - Выложился Рыжий 0'Лири со своей любовью и фанаберией. Тут Пападопулос не виноват. Не думайте, что он дальше пяти не умеет считать. Он опасный человек, и страховые компании не зря решили, что будут спать спокойно, если его поместят туда, где он не сможет устраивать пакости застраховавшимся у них банкам. - Не очень много знаете об этом Пападопулосе, да? - Да. - Я сказал правду. - И никто не знает. Эти сто тысяч сделали из половины воров в стране осведомителей. Они гоняются за ним не хуже, чем мы, - не только из-за денег, а из-за того надувательства. И знают о нем так же мало, как мы: что он приложил руку еще к десятку дел, что он стоял за аферой Бритвы Вэнса с облигациями и что его враги имеют обыкновение умирать молодыми. Но никто не знает, откуда он взялся и где живет - когда живет дома. Не думайте, что я подаю его как Наполеона или какого-то стратега из воскресных приложений, но это хитрый, изобретательный старик. Вы правильно сказали, я мало о нем знаю, но на свете много людей, о которых я мало знаю. Том-Том Кери кивнул, показывая, что понял последнюю фразу, и стал сворачивать третью самокрутку. - Когда я был в Ногалесе, Анжела Грейс Кардиган передала мне, что Пэдди убили, - сказал он. - Это было с месяц назад. Она, наверное, думала, что я сразу понесусь сюда, а мне что, больше всех надо? Не к спеху. Но на прошлой неделе я прочел в газете, что за этого человека, который, она сказала, виноват в смерти Пэдди, назначена награда. А это уже разница - в сто тысяч разница. И вот я мотнул сюда, поговорить с ней, а потом к вам пришел - узнать, не встанет ли кто между мной и деньгами, когда я заарканю вашего Папу-до-полу. - Вас ко мне послала Анжела Грейс? - спросил я. - Угу... только она этого не знает. Она помянула вас, когда рассказывала - сказала, что вы приятель Пэдди и хороший человек, хоть и сыщик, что спите и видите, как бы поймать Папу-до-полу. Я подумал: он-то мне и нужен. - Когда вы уехали из Ногалеса? - Во вторник на прошлой неделе. - Это значит, - сказал я, покопавшись в памяти, - на другой день после того, как за границей убили Ньюхолла. Смуглый человек кивнул. В лице его ничто не изменилось. - Это случилось далеко от Ногалеса? - спросил я. - Его застрелили около Окитоа, километрах в ста к юго-западу от Ногалеса. Интересуетесь? - Нет... просто подумал, что вы уехали оттуда, где его убили, на другой день и приехали туда, где он жил. Вы его знали? - Мне показали его в Ногалесе: миллионер из Сан-Франциско отправляется с компанией покупать шахты в Мексике. Я решил: попозже попробую кое-что ему продать, но мексиканские патриоты добрались до него раньше меня. - И тогда вы поехали на север? - Этот шухер испортил мне коммерцию. У меня там было аккуратненькое дело... скажем так, с поставками через границу и обратно. После убийства все очень заинтересовались этой частью страны. И я решил: поеду сюда, получу сто тысяч, а там пока все уляжется. Честно, друг, не помню уже, сколько недель не убивал миллионера - если вы об этом волнуетесь. - Это хорошо. Значит, насколько я понял, вы рассчитываете поймать Пападопулоса. Анжела Грейс вызвала вас, решив, что вы изловите его в отместку за убийство Пэдди, вас же интересуют деньги, поэтому вы намерены работать и со мной и с Анжелой. Так? - Точно. - Вы понимаете, как она отнесется к тому, что вы связались со мной? - Угу. Будет биться в падучей - щекотливая насчет связей с полицией, а? - Да, кто-то однажды объяснил ей про воровскую честь, и она не может выкинуть это из головы. Ее брат отбывает срок на севере - его продал Джон Водопроводчик. Ее возлюбленного Пэдди расстреляли дружки. Открыло ей это глаза? Ничего подобного. Боже упаси помочь нам, пусть лучше Пападопулос гуляет на свободе. - Не страшно, - успокоил меня Том-Том Кери. - Она думает, что я хороший брат - Пэдди вряд ли много обо мне рассказывал, - и я с ней полажу. Вы за ней следите? - Да, с тех пор как ее выпустили. Ее арестовали в один день с Флорой, Окунем и Рыжим, но у нас на нее ничего не было - просто подруга Пэдди, - и я договорился, чтобы ее отпустили. Какие она дала вам сведения? - Обрисовала Папу-до-полу и Нэнси Риган, больше ничего. Она про них знает больше меня. А эта Нэнси как сюда вписывается? - Да никак - разве что выведет нас на Пападопулоса. Она была подругой Рыжего. Он пришел к ней на свидание и испортил всю обедню. А когда Пападопулос выкрутился, он взял с собой и девушку. Не знаю почему. К налету она не причастна. Том-Том Кери свернул четвертую самокрутку, закурил и встал. - Работаем на пару? - спросил он, взяв шляпу. - Если вы доставите Пападопулоса, я добьюсь, чтобы вы получили все причитающееся вам до цента, - ответил я. - И обещаю свободу рук - не буду мешать вам слишком пристальным наблюдением. Он ответил, что согласен, сказал, что остановился в гостинице на Эллис-стрит, и ушел. Я позвонил в контору покойного Тейлора Ньюхолла, и мне было сказано, что если я хочу получить сведения о его делах, надо связаться с его загородной резиденцией, в нескольких милях к югу от Сан-Франциско. Так я и сделал. Министерский голос сообщил мне, что я разговариваю с дворецким и что встретиться мне надо с адвокатом Ньюхолла Франклином Эллертом. Я пошел к Эллерту в контору. Это был раздражительный шепелявый старике выпученными от давления глазами. - Есть ли основания предполагать, - спросил я напрямик, - что убийство Ньюхолла - не просто выходка мексиканских бандитов? Могло ли быть, что его убили умышленно, а не просто в перестрелке с теми, кто хотел их захватить? Адвокаты не любят, чтобы их допрашивали. Этот брызгал слюной, строил мне гримасы, еще больше выпучивал глаза и, конечно, ответа не дал. - То ешть? То ешть? - огрызнулся он. - Объяшните, что вы имеете в виду! Он свирепо посмотрел на меня, потом на стол, дрожащими руками поворошил бумаги, словно отыскивая полицейский свисток. Я рассказал ему свое дело - рассказал про Тома-Тома Кери. Еще немного побрызгав, Эллерт спросил: - Что вы имеете в виду, черт возьми? - И устроил уже полный кавардак на столе. - Ничего не имею в виду, - проворчал я в ответ. - Что имею, то и сказал. - Да! Да! Понимаю! - Он перестал выпучивать на меня глаза, и голос у него сделался менее сварливым. - Но нет шовершенно никаких ошнований подожревать что- либо подобное. Совершенно никаких, шер, шовершенно! - Может быть и так. - Я повернулся к двери. - И все же я в этом немного покопаюсь. - Подождите! Подождите! - Он вскочил с кресла и побежал вокруг стола ко мне. - Мне кажетша, вы ошибаетесь, но раш вы вше равно будете рашшледовать, сообщайте мне, пожалуйшта, о режультатах. И лучше вшего - берите ш меня ваш обычный гонорар и держите меня в курше дела. Шоглашны? Я сказал, что согласен, вернулся к столу и начал его расспрашивать. По словам адвоката, в делах Ньюхолла не было ничего такого, что могло бы насторожить нас. Капитал его составлял несколько миллионов и в основном был вложен в шахты. Почти половину денег он получил в наследство. Никаких сомнительных сделок в прошлом, никаких незаконных претензий на чужие горные участки, никакого мошенничества, никаких врагов. Вдовец; единственная дочь. При жизни отца у нее было все, чего она только могла пожелать, и они очень любили друг друга. Он отправился в Мексику с группой горнопромышленников из Нью-Йорка, которые собирались продать ему там участки. На них напали бандиты, нападение отбили, но в перестрелке погибли Ньюхолл и геолог Паркер. Вернувшись в контору, я составил телеграмму в наше Лос-анжелесское отделение с просьбой послать в Ногалес агента и выяснить что можно об убийстве Ньюхолла и о делах Тома-Тома Кери. Сотрудник, которому я дал зашифровать ее и отправить, сказал, что меня хочет видеть Старик. Я пришел к нему в кабинет, и он познакомил меня с маленьким круглым человеком по фамилии Хук. - У мистера Хука, - сказал Старик, - ресторан в Сосалито. В прошлый понедельник он взял на работу официантку по имени Нелли Райли. Она сказала, что приехала из Лос-Анджелеса. По описанию мистера Хука ее приметы в точности совпадают с тем, как вы с Кониханом изобразили Нэнси Риган. Верно? - спросил он толстяка. - Совершенно верно. В точности то, что я прочел в газетах. Рост- метр шестьдесят пять, среднего сложения, голубые глаза и каштановые волосы, лет двадцати двух или двадцати одного, красивая, но самое главное - фанаберия неслыханная, мнит о себе неизвестно что. Я тут попробовал перейти с ней как бы на более дружеские отношения - так она мне сказала: уберите ваши грязные лапы. А потом я выяснил, что она почти не знает Лос-Анджелеса, хотя говорит, что прожила там два или три года. Могу спорить, это она самая. - И дальше он стал интересоваться тем, сколько из обещанного вознаграждения придется на его долю. - Вы сейчас туда отправляетесь? - спросил я его. - Да, скоро. Мне тут надо зайти узнать кое о каких блюдах. А потом уже сюда. - Девушка будет на работе? - Да. - Тогда мы пошлем с вами человека - он знает Нэнси Риган. Я вызвал Джека Конихана из комнаты оперативников и представил его Хуку. Они договорились встретиться через полчаса у парома, и Хук вразвалочку ушел. - Нелли Райли не Нэнси Риган, - сказал я. Но мы не можем пренебречь даже одним шансом из ста. Я рассказал Джеку и Старику о Томе-Томе Кери и о моем визите к Эллерту. Старик выслушал меня с обычной вежливой внимательностью, молодой Конихан, всего четыре месяца назад ставший охотником за людьми, - с широко открытыми глазами. - Ты, пожалуй, беги на встречу с Хуком, - сказал я, закончив рассказ, и вместе с ним вышел из кабинета. - А если окажется, что она - Нэнси Риган, вцепись и не отпускай. - Старик уже не мог нас слышать, и я добавил: - И, ради Бога, постарайся в этот раз не получить по зубам за свою юношескую галантность. Сделай вид, что ты взрослый. Мальчишка покраснел, сказал: "Идите к черту!", подтянул галстук и отправился на свидание с Хуком. Мне надо было написать несколько отчетов. Покончив с ними, я положил ноги на стол и, множа полости в пачке сигарет, до шести часов думало Томе-Томе Кери. Потом я Пошел в ресторан есть свой лангет и похлебку из морских ушек, а потом - домой, чтобы переодеться и закончить вечер в клубе за покером. Переодевание мое прервал телефонный звонок. Звонил Джек Конихан. - Я в Сосалито. Девушка не Нэнси, но я набрел на кое-что другое. Не знаю, как быть дальше. Вы можете приехать? - Дело стоит того, чтобы отказаться от покера? - Да... по-моему, это в самом деле нить. - Ты где? - Тут, на пароме. Не в Золотых воротах, на другом. - Ладно. Приеду с первым же паромом. Часом позже я сошел с парома в Сосалито. Джек Конихан протолкался сквозь толпу и начал говорить: - Когда я уже возвращался и пришел сюда... - Подожди, пока выйдем из толпы, - остановил его я. - Должно быть, что-то потрясающее - восточный уголок твоего воротничка загнулся. Пока мы шли к улице, он механически поправил эту деталь своего безупречного в остальном костюма, но даже не улыбнулся - его мысли были заняты чем-то другим. - Сюда, - сказал он, заводя меня за угол. - Кафе Хука - на углу. Если хотите, можете сами взглянуть на девушку. Она такого же роста и масти, как Нэнси Риган, но и только. Стервоватая девчонка, с последней работы, наверное, уволили за то, что плюнула жвачкой в кастрюлю с супом. - Хорошо. Значит, она отпала - так чем ты взволнован? - Я посмотрел на нее и пошел обратно, на паром. Паром подвалил, когда я был еще квартала за два. Навстречу мне попались двое - наверное, только что сошли с него. Оба были греки, довольно молодые, уголовного вида, и в другой раз я вряд ли обратил бы на них внимание. Но поскольку Пападопулос грек, они нас интересуют, и я к ним присмотрелся. Они спорили о чем-то на ходу. Негромко, но смотрели друг на друга сердито. Когда они проходили мимо, тот, что шел ближе к обочине, сказал другому: "Я ему говорю, прошло двадцать девять дней". Двадцать девять дней. Я подсчитал - ровно двадцать девять дней, как мы ищем Пападопулоса. Он грек, и эти ребята греки. Когда я кончил считать, я повернулся и пошел за ними. Они провели меня через весь город - и на горку, на окраине. Вошли в домик - три комнаты самое большее, - который стоит на отшибе, посреди поляны в лесу. На нем вывеска: "Продается". Окна без занавесок, вид нежилой, но на земле перед черной дверью было мокрое место, как будто выплеснули ведро или кастрюлю воды. Я сидел в кустах, пока не начало смеркаться. Тогда я подошел. Услышал разговор внутри, но через окна ничего не мог увидеть. Они были забиты досками. Немного погодя эти двое вышли, говоря что-то на непонятном языке тому, кто был в доме. Пока они уходили по тропинке, дверь оставалась открытой, и я не мог идти за ними - меня увидели бы из двери. Потом дверь закрылась, и я услышал в доме шаги людей - а может быть, одного человека, - запахло кухней, из трубы поднялся дым. Я ждал, ждал, но ничего больше не произошло, и тогда решил, что надо связаться с вами. - Интересно, - согласился я. Мы проходили под фонарем. Джек остановил меня, схватив за руку, и вытащил что-то из кармана пальто. - Посмотрите! - Он протянул мне предмет. Обожженный лоскут синей материи. Это могли быть остатки женской шляпки, на три четверти сгоревшей. Я осмотрел лоскут под фонарем, потом зажег свой фонарик, чтобы изучить тщательнее. - Я подобрал его за домом, пока там шнырял, - сказал Джек, - а... - А на Нэнси Риган в ту ночь, когда она исчезла с Пападопулосом, была шляпка такого же цвета, - закончил я за него. - Пошли к домику. Уличные огни остались позади, мы поднялись на горку, спустились в небольшую долину, свернули на извилистую песчаную тропу, с нее по траве под деревьями перебрались на грунтовую дорогу, прошагали по ней чуть меньше километра, а потом Джек повел меня по узкой тропинке, петлявшей в черной чаще кустов и мелких деревьев. Я засомневался в том, что он помнит дорогу. - Почти пришли, - прошептал он. Из кустов выскочил человек и схватил меня за горло. Руки у меня были в карманах пальто - одна на фонаре, другая на револьвере. Я повернул револьвер в кармане дулом к напавшему - нажал спуск. Выстрел погубил мое семидесятипятидолларовое пальто. Но человек отпустил мое горло. Очень кстати. Другой человек бросился на меня сзади. Я пытался вывернуться - не успел... почувствовал на спине лезвие ножа. Это уже было некстати - но все же лучше, чем острие ножа. Я попытался ударить его затылком в лицо - не попал, продолжал извиваться и вертеться, наконец вытащил руки из карманов и схватил его. Лезвие ножа плашмя прижалось к моей щеке. Я поймал руку, державшую нож, повалился на спину - он подо мной. Он сказал: - Ой! Я перевернулся, встал на четвереньки, кулак смазал меня по лицу, и я вскочил. В лодыжку мне вцепились пальцы. Я повел себя не спортивн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору