Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Хэммет Дэшил. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
о. Я ударил по пальцам ногой - нашел тело человека - ударил ногой два раза, сильно. Голос Джека шепотом произнес мое имя. Я не видел его в темноте и не видел того, в кого выстрелил. - Тут все нормально, - сказал я Джеку, - как ты? - Высший класс. Это все? - Не знаю, но рискнем поглядеть, кого я поймал. Я направил фонарь на человека, лежавшего у меня в ногах, и включил. Худой блондин с окровавленным лицом; он изображал жука-притворяшку, и красные веки его дрожали в луче фонаря. - Не валяй дурака! - приказал я. В кустах грохнул крупнокалиберный пистолет... и другой, полегче. Пули прошили листву. Я выключил свет, наклонился к лежавшему, ударил его по макушке пистолетом. - Пригнись ниже, - шепнул я Джеку. Меньший пистолет снова выстрелил, два раза. Где-то впереди, слева. Я сказал Джеку на ухо: - Мы пойдем в домик, даже если они против. Держись ниже и не стреляй, пока не увидишь, куда стрелять. Вперед. Пригибаясь к земле, я двинулся за Джеком по тропинке. Порез на согнутой спине натянулся, и от лопаток почти до пояса меня обожгло болью. Я чувствовал, что кровь стекает по бедрам, или так мне показалось. В этой тьме красться было невозможно. Что-то трещало под ногами, шуршало вокруг плеч. Наши друзья в кустах пистолетов не студили. К счастью, хруст веточек и шуршание листьев в кромешном мраке - не лучшие ориентиры. Пули взвизгивали там и сям, но в нас не попадали. Мы не отвечали на огонь. Мы остановились у кромки кустарника, где ночь разжижилась до серого. - Здесь. - Джек показал на прямоугольную тень впереди. - Ходу, - буркнул я и бросился к темному дому. Длинноногий Джек легко нагнал меня, пока мы бежали, по поляне. Из-за черного дома выглянула тень человека, и его пистолет замигал нам. Выстрелы шли один за другим так часто, что слились в прерывистый грохот. Потащив с собой Джека, я плюхнулся на землю и прижался к ней плашмя, если не считать того, что лицо мое остановила зазубренная консервная банка. С другой стороны дома закашлял другой пистолет. Из-за дерева справа - третий. Мы с Джеком тоже стали тратить порох. Пуля набросала мне в рот грязи и камушков. Я выплюнул грязь и предупредил Джека: - Высоко бьешь. Возьми ниже и на спуск жми плавно. В черном профиле дома образовался горбик. Я послал туда пулю. Мужской голос вскрикнул: - 0-о-ой! - А потом тише, но с большим огорчением: - Сволочь... сволочь! Несколько горячих секунд пули шлепали вокруг нас. Потом ночь стихла, и тишина ее не нарушалась ни звуком. После пяти минут затишья я встал на четвереньки и пополз вперед, Джек за мной. Почва была не приспособлена для такого передвижения. Трех метров нам хватило. Мы поднялись и оставшееся расстояние прошли как люди. - Подожди, - шепнул я и, оставив Джека возле угла, обошел домик кругом: никого не увидел, ничего не услышал, кроме звуков, которые издавал сам. Мы попробовали парадную дверь. Заперта, но хлипкая. Я вышиб ее плечом и вошел, фонарь в одной руке, револьвер - в другой. Дом был пуст. Ни мебели, ни людей, ни следов их в двух пустых комнатах - только голые дощатые стены, голый пол, голый потолок с дымоходом, ни к чему не присоединенным. Стоя посреди комнаты и оглядывая пустоту, мы с Джеком прокляли эту дыру от крыши до фундамента. Не успели мы кончить, как за дверью послышались шаги, в раскрытую дверь ударил белый луч света и надтреснутый голос сказал: - Эй! Выходите по одному - и без фокусов! - Кто это говорит? - спросил я, выключив фонарь и отступив к боковой стене. - Целая стая помощников шерифа, вот кто, - ответил голос. - Можете просунуть к нам одного, чтобы мы посмотрели? - спросил я. - Меня сегодня столько раз душили, резали и обстреливали, что уже ничьим словам неохота верить. В двери появился долговязый человек с худым задубелым лицом и Х-образными ногами. Он показал мне бляху, я вытащил свою карточку, и тогда вошли остальные помощники. Всего их было трое. - Мы ехали по мелкому делу в сторону мыса и услышали стрельбу, - объяснил долговязый. - Что происходит? Я рассказал ему. - Дом давно пустует, - сказал он, когда я кончил. - Тут кто угодно мог поселиться. Думаете, это Пападопулос, да? Будем поглядывать, может, его, а может, его друзей заметим - тем более обещаны такие деньги. Мы поискали в лесу и никого не нашли. И тот, с которым я боролся, и тот, в которого я стрелял - оба исчезли. Мы с Джеком доехали до Сосалито с помощниками шерифа. Там я отыскал врача, и мне забинтовали рану. Врач сказал, что порез длинный, но не глубокий. Потом мы вернулись в Сан-Франциско и разошлись по домам. Так закончился этот день. А вот что случилось на другое утро. Я этого не видел. Я услышал об этом около полудня, а ближе к вечеру прочел в газетах. Тогда я еще не знал, что меня это лично касается, но позже узнал - и расскажу по поряжу. В десять часов утра на людную Маркет-стрит спотыкаясь вышел человек, голый от разбитой макушки до окровавленных пяток. С его голой груди, спины и боков свисали узкие ленточки мяса, сочившегося кровью. Левая рука была сломана в двух местах. Левая сторона лысого черепа вдавлена. Часом позже он умер в больнице скорой помощи - не сказав никому ни слова и все с тем же отсутствующим выражением в глазах. Полиция без труда прошла назад по следу из кровавых капель. Он окончился красным пятном перед маленькой гостиницей в переулке рядом с Маркет-стрит. В гостинице полиция нашла комнату, откуда выпрыгнул, упал или был выброшен этот человек. Постель, пропитанная кровью. На ней - разорванные, скрученные и завязанные узлами простыни, служившие веревкой. Кроме того, полотенце, которым пользовались как кляпом. Судя по находкам, голому человеку заткнули рот, связали его и стали обрабатывать ножом. Врач сказал, что ленты на теле вырезаны, а не вырваны. Когда орудовавший ножом ушел, голый человек вывернулся из пут и, вероятно, обезумев от боли, выпрыгнул или выпал из окна. При ударе о землю он проломил себе череп и сломал руку и тем не менее сумел пройти еще полтора квартала. Администратор гостиницы сказал, что человек прожил здесь два дня. Поселился под именем Х. - Ф. Барроуз. У него был черный саквояж, где помимо одежды, бритвенных принадлежностей и прочего полицейские нашли коробку патронов 9,65 Миллиметров, черный платок с прорезанными отверстиями для глаз, четыре отмычки, фомку, шприц с морфием. Кроме того, в комнате была еще одежда, револьвер 9,65 миллиметров и две бутылки спиртного. Денег не нашли ни цента. Полицейские предположили, что Барроуз был взломщиком и что его связали, ограбили и пытали, возможно, сообщники, между восемью и девятью часами утра. Никто ничего о нем не знал. Никто не видел у него гостей. Соседняя комната слева пустовала. Жилец из комнаты справа ушел на работу, на мебельную фабрику, до семи утра. Пока все это происходило, я сидел у себя в кабинете, подавшись к столу, чтобы не тревожить спину, и читал отчеты, из которых явствовало, что агенты в местных отделениях сыскного агентства "Континентал" по-прежнему ничего не могут выяснить о прошлом, настоящем и будущем место пребывании Пападопулоса и Нэнси Риган. Никаких новых данных в этих отчетах не было - я читал подобные уже три недели. Обедать мы пошли вместе со Стариком, и за едой я рассказал ему о ночных похождениях в Сосалито. Лицо доброго дедушки было, как всегда, внимательным, улыбка вежливой и заинтересованной, но, когда я дошел до середины рассказа, он перевел кроткие голубые глаза с моего лица на свой салат и не сводил их с салата, покуда я не закончил. Тогда, по-прежнему не поднимая глаз, он выразил мне сочувствие в связи с тем, что меня порезали. Я поблагодарил его, и мы продолжали есть. Наконец он на меня посмотрел. Кроткие и любезные интонации голоса, выражение лица и глаз, которыми он прикрывал свое бессердечие, - все было на месте. - Итак, первое свидетельство того, что Пападопулос еще жив, мы получили сразу после приезда Тома-Тома Кери. Теперь уже я отвел глаза. Я посмотрел на булочку, которую только что разломил, и сказал: - Да. К концу дня мне позвонила женщина из района Миссии - она наблюдала ряд весьма таинственных происшествий и была уверена, что они как-то связаны со знаменитым налетом. Я поехал к ней и, проведя там почти весь конец дня, выяснил, что половина ее происшествий - воображаемые, а вторая понадобилась этой ревнивой женщине для того, чтобы разузнать о делишках мужа. В агентство я вернулся только к шести. Через несколько минут мне позвонил Дик Фоули. Зубы у него стучали так, что я едва разбирал слова. - М-м-можешь п-п-приехать в-в-п-п-ртовую бахх-аль-ницу? - Что? - спросил я и услышал то же самое, если не хуже. Но тут я сообразил, что он просит меня приехать в портовую больницу. Я сказал, что буду через десять минут, и, поймав такси, поехал. Маленький канадец встретил меня в дверях больницы. Волосы и одежда у него были совершенно мокрые, но он уже выпил виски, и зубы у него перестали стучать. - Идиотка бросилась в залив! - рявкнул он, словно это была моя вина. - Анжела Грейс? - А за кем же я ходил? Поднялась на оклендский паром. Отошла в сторонку, к поручням. Думал, хочет что-то выбросить. Смотрю за ней. Оп! Прыгает. - Дик чихнул. - Я, дурак такой, прыгнул за ней. Держал на воде. Нас выудили. Там. - Он кивнул мокрой головой в сторону вестибюля. - Что происходило до того, как она поднялась на паром? - Ничего. Целый день дома. Оттуда на паром. - А вчера, например? - Весь день в квартире. Вечером - с мужчиной. Придорожный ресторан. В четыре - домой. Нескладно. За ним не смог проследить. - Какой он с виду? По описанию Дика это был Том-Том Кери. - Хорошо, - сказал я. - Давай-ка домой, прими горячую ванну и переоденься в сухое. - Я пошел посмотреть на несостоявшуюся самоубийцу. Она лежала навзничь, уставясь в потолок. Лицо у нее было бледное - впрочем, как всегда, - и зеленые глаза глядели не угрюмее обычного. Если не считать того, что ее короткие волосы потемнели от воды, с ней, казалось, не произошло ничего чрезвычайного. - Странные фокусы ты устраиваешь, - сказал я, когда подошел к кровати. Она вздрогнула от неожиданности, рывком повернулась ко мне. Тут она узнала меня и улыбнулась - улыбка вернула ее лицу привлекательность, обычно скрытую угрюмым выражением. - Подкрадываетесь к людям, чтобы навык не потерять? - спросила она. - Кто это вам сказал, что я здесь? - Об этом все знают. Твои фото - на первых страницах всех газет, и твоя биография, и что ты сказала принцу Уэльскому. Она перестала улыбаться и пристально на меня посмотрела. - Поняла! - воскликнула она через несколько секунд. - Этот недомерок, который за мной прыгнул, - ваш агент, следить послали. Так или нет? - Я не знал, что за тобой надо прыгать, - ответил я. - Я думал, ты накупалась и сама приплыла к берегу. Тебе не хотелось на сушу? Она не улыбнулась. Ее глаза уставились на что-то ужасное. - Ох! Ну чего ко мне все лезут? - прохныкала она и поежилась. - Гнусная штука - жизнь. Я сел на стульчик возле белой кровати и погладил ее по плечу, закрытому простыней. - В чем дело? - Я сам удивился тому отеческому тону, каким мне удалось это произнести. - Почему ты хотела умереть, Анжела? Слова, просившиеся наружу, блестели у нее в глазах, тревожили лицевые мышцы, кривили рот - но и только. Те слова, которые она произнесла, прозвучали равнодушно, но с какой-то неохотной решительностью: - Нет. Вы сыщик. Я воровка. Мне к вам дороги нет. Никогда про меня не скажут... - Ладно! Ладно! - Я сдался. - Только, ради Бога, не заставляй меня снова слушать этические рассуждения. Я могу тебе чем-нибудь помочь? - Нет, спасибо. - Ты ничего не хочешь мне сказать? Она покачала головой. - Ты себя лучше чувствуешь? - Да. За мной следили? Иначе вы бы не узнали так быстро. - Я сыщик - я все знаю. Не балуйся. Из больницы я пошел во Дворец юстиции, в бюро уголовного розыска. За столом капитана сидел лейтенант Дафф. Я рассказал ему о том, как Анжела бросилась в воду. Когда я закончил, он спросил: - Есть предположения, почему она так поступила? - Она с большим заскоком, не поймешь. Пусть ее заберут за бродяжничество. - Ну? Я думал, вы хотели ее выпустить, чтобы потом ловить. - Эта затея себя исчерпала. Попробуем посадить ее на тридцать суток. Большая Флора ждет суда. Анжела знает, что Флора была среди тех, кто убил ее Пэдди. А Флора, может быть, не знает Анжелу. Посмотрим, что может выйти за месяц их сожительства. - Это можно, - согласился Дафф. - У Анжелы нет видимых средств существования, и нечего ей прыгать в общественные заливы. Я передам куда следует. Из дворца юстиции я пошел в гостиницу на Эллис-стрит, где остановился Том-Том Кери. Его не было. Я передал, что вернусь через час, и потратил этот час на еду. Когда я вернулся в гостиницу, высокий смуглый человек сидел в вестибюле. Он отвел меня к себе в номер и угостил ужином, апельсиновым соком и сигарами. - Анжелу Грейс видели? - спросил я. - Да, вчера вечером. Ходила по кабакам. - Сегодня ее видели? - Нет. - Сегодня под вечер она хотела утопиться. - Да бросьте. - Он как будто слегка удивился. - И что? - Ее выловили. Ничего страшного. Тень, мелькнувшая в его глазах, могла выражать и легкое разочарование. - Девчонка со странностями, - заметил он. - Не скажу, что Пэдди проявил плохой вкус, когда ее подобрал, но она чудачка! - Как идет охота на Пападопулоса? - Идет. А вы зря нарушаете слово. Вы мне почти обещали, что за мной не будет хвоста. - У меня есть начальство, - извинился я. - Иногда я хочу не того, чего оно хочет, но вам это не должно очень мешать - вы же можете потерять его? - Угу. Этим и занимаюсь. Но страшно надоедает: вскакиваешь в такси, выскакиваешь, убегаешь через черный ход... Мы говорили и пили еще несколько минут, а потом я покинул номер Кери и гостиницу, пошел в аптеку, позвонил из автомата Дику Фоули домой, дал ему адрес смуглого человека и описал внешность. - Дик, мне не надо, чтобы ты следил за Кери. Выясни, кто пытается за ним следить, и этого возьми под наблюдение. До утра просохнуть успеешь и приступай. Так кончился этот день. Утро было дождливое и пробуждение неприятное. Может быть, из-за погоды; может быть, я чересчур порезвился накануне; так или иначе, порез на спине ощущался как полуметровый нарыв. Я позвонил доктору Канова, жившему подо мной, и попросил осмотреть рану перед уходом на работу. Он сменил повязку и велел мне денька два не перетруждаться. После того как он поковырялся в спине, мне стало легче, но я позвонил в агентство и сказал Старику, что, если ничего волнующего не произойдет, я побуду сегодня на положении больного. Весь день я просидел в кресле перед газовым камином с чтением и сигаретами, то и дело гасшими из-за сырости. Вечером я по телефону организовал компанию для покера, но больших переживаний в игре на мою долю не выпало - ни в отрицательном смысле, ни в положительном. Кончил я с пятнадцатью долларами выигрыша, что было на пять долларов меньше, чем стоимость выпивки, которую я поставил своим гостям. На другой день спине моей стало лучше - да и сам день тоже. Я отправился в агентство. На столе у меня лежала записка: звонил Дафф - Анжела Грейс Кардиган арестована за бродяжничество, месяц тюрьмы. Лежала и привычная стопка отчетов из разных отделений - их агенты по-прежнему не могут напасть на след Пападопулоса и Нэнси Риган. Пока я листал их, вошел Дик Фоули. - Засек его, - доложил он. - Тридцать-тридцать два года. Метр шестьдесят восемь. Пятьдесят восемь - пятьдесят девять кило. Светлые песочные волосы. Глаза голубые. Лицо худое, ободрано. Пакость. Живет в меблирашках на Седьмой улице. - Что он делал? - Хвостом за Кери один квартал. Кери стряхнул его. Искал Кери до двух ночи. Не нашел. Домой. Следить дальше? - Ступай в его клоповник и узнай, кто он. Маленький канадец ушел на полчаса. - Сэм Арли, - сказал он, вернувшись. - Здесь - шесть месяцев. Якобы парикмахер - когда работает, - если вообще работает. - У меня насчет Арли две догадки, - сказал я Дику. - Первая: это он порезал меня прошлой ночью в Сосалито. Вторая: с ним что-то случится. Тратить слова понапрасну было не в правилах Дика, и он ничего не ответил. Я позвонил в гостиницу Тома-Тома Кери и вызвал его к телефону. - Приходите сюда, - пригласил я смуглого человека. - У меня для вас новости. - Сейчас, только оденусь и позавтракаю, - пообещал он. - Когда Кери уйдет отсюда, пойдешь за ним, - сказал я Дику, повесив трубку. - Теперь, если Арли за него зацепится, может получится дело. Постарайся это увидеть. Затем я позвонил в бюро уголовного розыска и условился с сержантом Хантом зайти на квартиру к Анжеле Грейс Кардиган. После этого я занялся бумажками, а немного позже Томми объявил, что пришел смуглый человек из Ногалеса. - Этот жук, который следит за вами, - сообщил я ему, когда он сел и начал изготовлять самокрутку, - парикмахер по фамилии Арли. - И я рассказал ему, где живет Арли. - Да. С худым лицом, блондинчик? Я воспроизвел портрет, данный Диком. - Он самый, - сказал Том-Том Кери. - Что-нибудь еще о нем знаете? - Нет. - Вы посадили Анжелу Грейс. Это не было ни вопросом, ни обвинением, поэтому я не ответил. - Тоже неплохо, - продолжал высокий человек. - Мне все равно пришлось бы от нее отделаться. Когда я начну его арканить, она со своей дуростью только будет путаться под ногами. - И скоро это будет? - Это зависит от того, как получится. - Он встал, зевнул и расправил широкие плечи. - Но кто решит не есть, покуда я его не поймаю, тот от голода не умрет. Зря я упрекнул вас, что вы за мной следите. - Ничего, переживу. - Пока, - сказал Том-Том Кери и лениво вышел вон. Я поехал во Дворец юстиции, забрал там Ханта, и мы вместе отправились в меблированные комнаты на Буш-стрит, где жила Анжела Грейс Кардиган. Управляющая - сильно накрашенная толстуха с жестким ртом и мягким взглядом - уже знала, что ее жилица за решеткой. Она с готовностью отвела нас в квартиру девушки. Хозяйкой Анжела оказалась не важной. В комнатах было чисто, но все вверх дном. Раковина в кухне полна грязной посуды. Складная кровать застелена кое-как и даже хуже. Одежда и мелкие женские принадлежности висели повсюду от ванной до кухни. Мы спровадили управляющую и основательно обыскали квартиру. Узнали все, что можно, о гардеробе Анжелы и многое о ее привычках. Но ничего указывающего в сторону Пападопулоса не нашли. Никаких известий о тандеме Кери - Арли ни в конце дня, ни к вечеру я не получил, хотя ждал звонка Дика все время. В три часа ночи телефон на тумбочке оторвал мое ухо от подушки. Я услышал голос маленького канадца. - Арли выбыл, - сказал он. - Насовсем? - Да. - Как? - Со свинцом. - Нашего приятеля? - Да. - До утра терпит? - Да. - Увидимся в конторе. - И я опять уснул. Я пришел в агентство в девять часов, и один из служащих только что кончил расшифровывать ночной отчет лос-анжелесского агента, посланного в Ногалес. Телеграмма была длинная и давала пищу уму. В ней говорилось, что Тома-Тома Кери на границе хорошо знают. Около полугода он занимался перевозками через нее: оружия - на юг, алкоголя и, возможно, наркотиков и иммигрантов - на север. Перед отъездом на прошлой неделе он наводил справки о некоем Хенке Барроузе. Приметы этого Хенка Барроуза совпадали с приметами Х. - Ф. Барроуза, разрезанного на ленточки, выпавшего из окна гостиницы и умершего. Лос-анжелесскому агенту не удалось собрать много сведений о Барроузе - только что он явился из Сан-Франциско, пробыл на границе всего

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору