Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
меня. Сжал зубы. Еще раз взглянул на мой значок и сказал:
- Можете идти, сэр.
Я пошел вниз по дорожке. Проходя мимо кучки людей, я узнал одного из них. Пресли Хененгард. Начальник службы безопасности больницы курил сигарету и поглядывал на звезды, хотя небо было затянуто тучами. Другой мужчина в костюме с золотым щитом на лацкане пиджака что-то говорил. Казалось, что Хененгард не слушает его.
Наши глаза встретились, но его взгляд не задержался на мне. Он выпустил дым через ноздри и огляделся вокруг. Для человека, чья служба потерпела такое фиаско, он выглядел поразительно спокойно.
10
Из газет, вышедших в среду, я узнал, что случилось не просто нападение, а убийство.
Жертвой - ограбленной и забитой насмерть - действительно оказался врач клиники. Его имя мне ничего не говорило: Лоренс Эшмор. Сорок пять лет. Всего год проработал в Западной педиатрической. Преступник ударил его сзади по голове и украл бумажник, ключи и магнитную карточку-ключ от автостоянки для врачей. Представитель больницы, чье имя не упоминалось, подчеркнул, что все въездные шифры изменены, но пройти в клинику своим ходом по-прежнему так же легко, как подняться на один лестничный пролет.
Преступник неизвестен. Никаких предположений.
Я отложил газету и начал рыться в ящиках письменного стола, разыскивая групповую фотографию сотрудников больницы. Но снимок был сделан пять лет назад, задолго до того, как в ней появился доктор Эшмор.
Чуть позже восьми я подъехал к больнице и обнаружил, что автостоянка для врачей отгорожена металлической гармошкой, а машины стоят вдоль круговой подъездной дороги перед главным входом. У въезда на дорогу висело объявление "МЕСТ НЕТ", и охранник вручил мне размноженную на принтере инструкцию для получения новой магнитной карточки-ключа.
- А где мне сейчас поставить автомобиль?
Он указал на изрытый колесами открытый участок через дорогу, где парковали свои машины медсестры и санитары. Я дал задний ход, объехал квартал и закончил тем, что пятнадцать минут простоял в очереди на стоянку. Еще десять минут ушло на поиски свободного места.
Нарушая правила, я пересек бульвар и бегом направился к больнице. В вестибюле - два охранника вместо одного, но больше ни единого признака того, что в двух сотнях футов отсюда вчера угасла чья-то жизнь. Разумеется, я понимал, что в подобном месте смерть человека - не новость, но все же мне казалось, что убийство вызовет большую реакцию. Я взглянул на лица проходивших мимо людей. Да, ничто не способствует ограничению восприятия так, как тревоги и горести.
Я направился к задней лестнице и прямо за справочным бюро заметил более свежую фотографию сотрудников. Лоренс Эшмор в верхнем ряду слева. Он специализировался в токсикологии.
Если снимок сделан недавно, Эшмор выглядел моложе сорока пяти лет. Худое серьезное лицо. Темные непокорные волосы, тонкие губы, очки в роговой оправе. Вуди Аллен, страдающий расстройством пищеварения. Не из тех, кто может оказать сопротивление преступнику. Я подумал, зачем нужно было убивать его из-за бумажника, и осознал всю глупость подобного вопроса.
Когда я собрался подниматься на пятый этаж, мое внимание привлек шум в дальнем конце вестибюля. Множество белых халатов. Вся эта группа направилась к лифту для перевозки пациентов.
Везли ребенка. Один санитар толкал каталку, второй поспевал за первым и держал капельницу.
В женщине-враче я узнал Стефани. За ней следовали двое без халатов. Чип и Синди.
Я бросился за ними и нагнал, как раз когда они вошли в лифт. С трудом втиснувшись в кабину, я пробрался к Стефани.
Она дернула губами, показав, что заметила меня. Синди держала Кэсси за руку. И она, и Чип выглядели совершенно убитыми и даже не взглянули на меня.
Мы поднимались в полной тишине. Выйдя из лифта, Чип протянул мне руку, я молча сжал ее на мгновение.
Санитары провезли Кэсси через отделение, миновали тиковые двери, за считанные секунды переложили девочку в кроватку, подвесили капельницу к контрольному прибору и подняли боковые стенки постельки.
История болезни Кэсси лежала на каталке. Cтeфaни взяла ее и сказала:
- Спасибо, ребята.
Санитары вышли.
Синди и Чип наклонились над кроваткой. Свет в комнате был погашен, и сквозь щели между закрытыми шторами пробивались полосы серого утреннего света.
Лицо девочки распухло, но все равно казалось истощенным. Синди опять взяла дочку за руку. Чип покачал головой и обнял жену за талию.
- Доктор Богнер зайдет еще раз, - обещала Стефани. - Должен прийти и этот шведский врач.
В ответ еле заметные кивки.
Стефани махнула головой в сторону двери. Мы вышли в холл.
- Новый припадок? - спросил я.
- В четыре утра. И с тех пор мы были в неотложке, пытались привести ее в чувство.
- Как она?
- Состояние стабилизировалось. Вялая. Богнер применил все свои диагностические трюки, но ничего не добился.
- Была опасность?
- Смертельной не было, но ты же знаешь, как опасны повторяющиеся припадки. И если они пойдут по нарастающей, то можно ожидать многократного повторения.
Она потерла глаза.
- А кто этот шведский врач?
- Нейрорадиолог по имени Торгесон, опубликовал массу работ по детской эпилепсии. Он читает курс лекций в медицинской школе. Я подумала: а почему бы не пригласить?
Мы подошли к сестринскому посту. Сейчас там сидела темноволосая девушка. Стефани внесла запись в историю болезни и обратилась к ней:
- Вызовите меня немедленно, если будут какие-либо изменения.
- Хорошо, доктор.
Мы прошлись по коридору.
- А где Вики?
- Дома. Надеюсь, отсыпается. Она сменилась в семь, но оставалась в неотложке до семи тридцати. Держала Синди за руку. Хотела остаться еще на одну смену, но я настояла, чтобы она пошла домой, - выглядела совершенно изнуренной.
- Она видела сам припадок?
Стефани кивнула:
- Его видела и регистраторша. Синди нажала кнопку вызова, потом выбежала из комнаты и позвала на помощь.
- Когда появился Чип?
- Вскоре после того, как мы справились с припадком. Синди позвонила ему домой, и он сразу же приехал. Наверное, около половины пятого.
- Ничего себе ночка, - вздохнул я.
- Да, но зато мы получили подтверждение постороннего лица. Девочка явно страдает эпилепсией.
- Значит, все теперь знают, что Синди не сошла с ума.
- Что ты имеешь в виду?
- Вчера она говорила мне, будто люди считают ее помешанной.
- Она так сказала?
- Конечно. Синди имела в виду то, что только она одна видела начало болезни Кэсси и что, как только Кэсси попадала в больницу, тут же выздоравливала. То есть как бы стали подвергать сомнению правдивость ее слов. Конечно, это может быть от расстройства, а возможно, она знает, что находится под подозрением, поэтому и заговорила об этом, чтобы посмотреть на мою реакцию. Или просто чтобы поиграть со мной.
- Ну и как ты отреагировал?
- Надеюсь, что спокойно и убедительно.
Стефани нахмурилась:
- Гм. Вначале она волнуется по поводу недоверия к ней, а потом вдруг у девочки появляется что-то органическое, и нам нужно выводить ребенка из кризиса?
- Время выбрано исключительно удачно, - заметил я. - Кто, кроме Синди, был вчера вечером с Кэсси?
- Никого. Во всяком случае, постоянно. Ты думаешь, она ей что-то подсунула?
- Или зажала ей нос. Или сдавила шею - нажала на сонную артерию. В той литературе о синдроме Мюнхгаузена, что я читал, упоминались оба эти факта, кроме того, я уверен, что существует еще масса трюков, которые пока не обнаружены.
- Трюки, которые могут быть известны специалисту по дыханию... Черт! Ну и каким же образом можно все это обнаружить?
Она сняла стетоскоп с шеи. Обвила вокруг руки и вновь развернула. Повернувшись к стене, прижалась к ней лбом и закрыла глаза.
- Ты собираешься давать Кэсси что-нибудь снимающее конвульсии? - спросил я. - Дилантин или фенобарб?
- Я не могу. Если ее болезнь не настоящая, то лекарства могут принести больше вреда, чем пользы.
- Не заподозрят ли они что-нибудь, если ты не будешь лечить девочку медикаментами?
- Возможно... Я просто скажу им правду. Электроэнцефалограмма - это не истина в последней инстанции, и я, прежде чем назначу какой-либо курс, хочу найти подлинную причину припадков. В этом меня поддержит Богнер - он просто из себя выходит от того, что не может понять, в чем дело.
Тиковая дверь распахнулась, и в нее ворвался Джордж Пламб, его челюсть была выдвинута вперед, а полы халата развевались. Он придержал дверь, пропуская вперед мужчину лет под семьдесят, одетого в темно-синий костюм в тонкую полоску. Мужчина был намного ниже Пламба, пяти футов шести - семи дюймов роста, коренастый и лысый, с кривыми ногами, быстрой семенящей походкой и с постоянно меняющимся выражением лица, которое выглядело так, будто по нему нанесли серию прямых ударов: сломанный нос, свернутый на сторону подбородок, седые брови, маленькие глазки, от которых во все стороны разбегались морщины. На нем были очки в стальной оправе, белая сорочка с отложным воротничком и шелковый зеленовато-голубой галстук, завязанный широким виндзорским узлом. Кончики воротничка сверкали.
Мужчины направились прямо к нам. Коротышка казался очень занятым, даже когда стоял неподвижно.
- Доктор Ивз, - начал Пламб. - И доктор... Делавэр, правильно?
Я кивнул.
Коротышка, видимо, предпочитал не представляться. Он оглядывал отделение - таким же оценивающим взглядом, как Пламб два дня тому назад.
- Как чувствует себя наша крошка, доктор Ивз? - поинтересовался Пламб.
- Сейчас отдыхает, - ответила Стефани, уставившись на коротышку. - Доброе утро, мистер Джонс.
Быстрый поворот лысой головы. Мужчина посмотрел на Стефани, затем на меня. Пристальный взгляд. Как будто он был портным, а я куском сукна.
- Что именно произошло? - спросил он глухим грубым голосом.
- Сегодня рано утром с Кэсси случился эпилептический припадок, - ответила Стефани.
- Черт побери. - Коротышка сунул кулаком в ладонь другой руки. - И все еще неизвестна причина?
- Боюсь, что нет. В прошлый раз, когда она поступила к нам, мы проводили все соответствующие анализы, сейчас мы провели их повторно, и скоро сюда придет доктор Богнер. Мы с минуты на минуту ожидаем приезда шведского профессора. Его специальность - детская эпилепсия. Во время нашего разговора по телефону он сказал, что мы все сделали правильно.
- Черт побери. - Окруженные морщинами глазки остановились на мне. Мужчина быстро ткнул мне свою руку. - Чак Джонс.
- Алекс Делавэр.
Крепкое быстрое пожатие. Его ладонь была похожа на зазубренное лезвие. Все в нем, казалось, спешило дальше, вперед.
- Доктор Делавэр психолог, Чак, - проговорил Пламб.
Джонс заморгал и уставился на меня.
- Доктор Делавэр работает с Кэсси, - пояснила Стефани. - Он помогает ей преодолеть страх перед процедурами.
Джонс издал неопределенный звук, затем процедил:
- Ладно. Держите меня в курсе дела. Давайте наконец доберемся до сути всей этой дребедени, черт бы ее побрал.
Он направился к палате Кэсси. Пламб следовал за ним, как щенок.
Когда они зашли в комнату, я спросил:
- Дребедень?
- Хотел бы иметь такого дедушку?
- Ему, должно быть, нравится сережка Чипа.
- Кто ему точно не нравится, так это психологи. После того как сократили психиатрическое отделение, к нему направилась целая делегация врачей, чтобы попытаться восстановить хоть какую-нибудь службу по наблюдению за психическим здоровьем. С таким же успехом мы могли бы попросить его дать в долг без процентов. Пламб только что подставил тебя, сказав Джонсу о твоей специальности.
- Старые грязные корпоративные игры? Почему?
- Кто знает? Я просто говорю тебе, чтобы ты был начеку. У этих людей своя игра.
- Учел, - ответил я.
Она взглянула на часы:
- Время приема.
Мы покинули "палаты Чэппи" и направились к лифту.
- Ну так что мы собираемся делать, Алекс? - спросила Стефани.
Я хотел было рассказать ей о том, что поручил Майло, но решил не впутывать ее.
- Из прочтенного мной следует, что единственный выход - это либо поймать преступника за руку, либо впрямую обвинить его и вынудить тем самым признаться.
- Впрямую обвинить? То есть вот так взять и предъявить обвинение?
Я кивнул.
- Сейчас я не могу сделать это, согласен? Теперь, когда у Синди есть свидетели, которые видели настоящий припадок, и когда я пригласила специалистов. Кто знает, может быть, я абсолютно ошибаюсь и это на самом деле какой-то вид эпилепсии? Не знаю... Сегодня утром я получила письмо от Риты. Экспресс-почтой из Нью-Йорка. - Рита сейчас прогуливается по художественным галереям. "Как продвигаются дела?" Достигла ли я "прогресса" в установлении "диагноза"? У меня такое чувство, что кто-то позвонил ей и наябедничал.
- Пламб?
- Ага. Помнишь, он говорил о встрече со мной? Она состоялась вчера. Все казалось таким приятным и светлым. Он распространялся, как высоко ценит мою преданность нашему учреждению. Сообщил, что финансовая ситуация весьма паршива и будет еще хуже, но намекнул, что если я не буду создавать трудностей, то могу получить работу получше.
- Место Риты?
- Он не конкретизировал, но имелось в виду именно это. Похоже на него - потом пойти позвонить Рите и настроить ее против меня... Ладно, все это неважно. Что мне делать с Кэсси?
- Почему бы не подождать, что скажет этот Торгесон? Если он почувствует, что припадки были подстроены, у тебя будет больше оснований для прямого обвинения.
- Все-таки обвинение, да? Не могу дождаться.
***
Когда мы приблизились к комнате ожидания, я обратил внимание Стефани на то, какое незначительное впечатление произвело убийство Лоренса Эшмора.
- Что ты имеешь в виду?
- Никто даже не говорит об этом.
- Да. Ты прав - это ужасно. Как мы очерствели. Заняты только своими проблемами. - Через несколько шагов она продолжала: - Я в общем-то его не знала, я имею в виду Эшмора. Он держался замкнуто - как-то необщительно. Никогда не присутствовал на собраниях и никогда не отвечал на приглашения на вечеринки.
- К такому угрюмому человеку не очень-то шли пациенты?
- Он не занимался приемом пациентов. Чисто научная работа.
- Лабораторная крыса?
- Да, глазки-пуговки и тому подобное. Но я слышала, что он очень умный - хорошо знал токсикологию. Поэтому когда Кэсси попала к нам с проблемами дыхания, я попросила его проверить историю болезни Чэда.
- Ты назвала ему причину такой просьбы?
- Ты имеешь в виду, что у меня возникли подозрения? Нет. Я не думала об этом. Просто попросила его обратить внимание на что-либо неординарное. Ему очень не хотелось заниматься этим. Даже можно сказать, он был против - как будто я навязывалась ему. Через пару дней он позвонил мне и сообщил, что ничего особенного не обнаружил. Как если бы сказал, чтобы я больше не приставала!
- Как он получал деньги на свои исследования? Субсидии?
- Думаю, да.
- Я считал, что руководство клиники не приветствует деньги, проходящие мимо их рук.
- Не знаю. Возможно, он сам оплачивал свои исследования. - Стефани нахмурилась.
- Не имеет значения, какой у него был характер, ужасно то, что с ним произошло. Раньше, какие бы безобразия ни творились на улицах, человек в белом халате или со стетоскопом на шее всегда был в безопасности. Теперь не так. Иногда кажется, что вообще все летит к чертям.
Мы подошли к кабинетам, где проводился прием приходящих пациентов. Приемная была переполнена. Шум стоял невообразимый.
- Хватит ныть, - заявила Стефани. - Никто меня не заставляет. Но я бы не возражала против небольшого отпуска.
- А почему бы тебе не взять его?
- Я взяла ссуду под заклад.
Несколько мам приветственно помахали ей рукой, она ответила им тем же. Мы направились к кабинету Стефани.
- Доброе утро, доктор Ивз, - поздоровалась ее медсестра. - Ваша бальная карточка заполнена до отказа.
Стефани игриво улыбнулась. Подошла еще одна медсестра и передала ей истории болезней.
- И тебя с Рождеством, Джойс, - пошутила Стефани. Сестра рассмеялась и поспешила по своим делам.
- Скоро увидимся, - попрощался я.
- Конечно. Спасибо. Да, между прочим, я узнала еще кое-что о Вики. Одна из сестер, с которой я когда-то работала в четвертом отделении, сказала, что у Вики сложная ситуация в семье. Муж-алкоголик грубо с ней обращается. Поэтому, возможно, она обозлилась - на всех мужчин вообще. Она все еще огрызается на тебя?
- Нет. Вообще-то мы объяснились и установили в некотором роде перемирие.
- Хорошо.
- Возможно, она и настроена против мужчин, но не против Чипа.
- Чип не мужчина. Он сынок босса.
- Согласен. Муж-грубиян может служить объяснением того, что я вызывал у нее раздражение. Наверное, она обращалась за помощью к терапевту, но из этого ничего не вышло, вот она и обозлилась... Конечно, серьезные домашние проблемы могут привести к самовыражению каким-нибудь другим способом - стать героем на работе, чтобы подпитать чувство собственного достоинства. Как она держалась во время припадка Кэсси?
- Со знанием дела. Я бы не назвала это геройством. Она успокоила Синди, удостоверилась, что с Кэсси все в порядке, и вызвала меня. Не растерялась, делала все, как положено по инструкции.
- Образцовая медсестра, образцовый случай.
- Но ты же сам говорил, что она не может быть причастна к этим припадкам, потому что все предыдущие кризисные ситуации начинались дома.
- Но этот - нет. Все-таки если быть до конца честным, то я не могу сказать, что подозревал ее в чем-нибудь подобном. Просто меня настораживает то, что, несмотря на тяжелую домашнюю обстановку, она с блеском выполняет свою работу... Но, возможно, я придаю ей такое значение только потому, что она меня задевала.
- Занятная точка зрения.
- Запутанная интрига, как ты выразилась.
- Я всегда выполняю свои обещания. - Стефани вновь взглянула на часы. - Мне нужно пройти утренние испытания, а потом поехать в Сенчери-Сити и забрать Торгесона. И сделать так, чтобы он не потерялся в этой неразберихе на автостоянке. Куда ты приткнул свою машину?
- Через дорогу, вместе со всеми.
- Сожалею.
- Вот так-то, - я притворился оскорбленным, - некоторые из нас международные знаменитости, а некоторым приходится парковать машину через дорогу.
- Этот тип большой сухарь, если судить по телефонному разговору, - заметила Стеф. - Но он действительно крупный специалист - работал в Нобелевском комитете.
- Ого-го!
- Ого-го в высшей степени. Посмотрим, сможем ли мы обескуражить и его.
***
Я позвонил Майло по платному телефону и после первого сигнала оставил еще одно сообщение: "У Вики Боттомли муж пьяница, он, скорее всего, бьет ее. Это, может, и не имеет значения, но проверь, пожалуйста, не было ли зарегистрировано вызовов полиции по поводу домашних скандалов, а если были - добудь мне даты".
Образцовая медсестра...
Образцовый случай передачи синдрома Мюнхгаузена.
Образцовый случай смерти в младенческом возрасте.
Этот случай проанализирован покойным доктором Эшмором.
Доктором, который не принимал пациентов.
Несомненно, страшное совпадение. Пробудьте в любой клинике достаточно долго, и страшное становится привычным. Не зная, что еще можно сделать, я решил сам поближе познакомиться с историей болезни Чэда Джонса.
Медицинский архив все еще находился на цокольном этаже. Я простоял в очереди за парой секретарей, принесших бланки с заявками, и врачом с портативным компьютером в руках только для того, чтобы мне сообщили, что дела скончавшихся пациентов находятся этажом ниже, в полуподвале, в отделе, который называют СПН - Состояние Постоянной Неподвижности. Звучит так, будто придумано военными.
На стен