Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
Я вспомнил, как она забеспокоилась и удивилась, когда я сообщил ей, что собираюсь нанести им домашний визит.
Есть что скрывать? Или это естественная реакция, потому что больничные врачи больше не посещают пациентов на дому?
Другой фактор риска: ее представление о тетке. Это медсестра. Женщина, которая даже в нежных воспоминаниях Синди представляется солдафоном.
Медсестра, которая работала с частным доктором, но постоянно ссорилась с ним. Которая плохо отзывалась о врачах вообще.
Она не возражала, если Синди выберет профессию, связанную с медициной, но только не профессию медсестры.
Противоречивое отношение к врачам? К самой структуре здравоохранения? Зацикленность на болезнях и их лечении?
Может, все это передалось Синди в раннем возрасте?
Кроме того, вопрос о ее собственной болезни - грипп и пневмония, которые сорвали планы военной карьеры.
Что ни делается, все к лучшему.
Внезапно покраснела, затеребила косу. Увольнение из армии - тема для нее явно болезненная.
Я поднял телефонную трубку, узнал код нужного мне района в Южной Каролине - 803 - и соединился с тамошней справочной службой. Форт-Джексон оказался в районе столицы штата - Колумбии. Я записал номер и набрал его.
Ответил манерный медлительный женский голос. Я попросил к телефону начальника медицинской службы.
- Вам нужен начальник госпиталя?
- Да, пожалуйста.
- Минуточку.
Через секунду:
- Офис полковника Хеджворт.
- Говорит доктор Делавэр из Лос-Анджелеса, Калифорния. Я бы хотел поговорить с полковником.
- Пожалуйста, повторите фамилию, сэр.
- Делавэр. - Я добавил мои профессиональные титулы и наименование медицинской школы.
- Полковник Хеджворт отсутствует, сэр. Если желаете, можете поговорить с майором Данлэпом.
- Да, конечно.
- Подождите, пожалуйста.
Несколько щелчков, затем еще один манерный голос - мужской баритон:
- Майор Данлэп слушает.
- Майор, говорит доктор Алекс Делавэр из Лос-Анджелеса. - Я повторил мои звания.
- Ага. Чем могу помочь, доктор?
- Мы занимаемся некоторыми научными изысканиями - характером распространения вирусных эпидемий, в особенности гриппа и пневмонии, в сравнительно замкнутых коллективах, таких, как тюрьмы, частные школы и военные базы. И проводим сравнение с контрольными группами среди обычного населения.
- Эпидемиологическое исследование?
- Да. Мы работаем от департамента педиатрии. Сейчас мы находимся на стадии сбора предварительных данных и взяли форт-Джексон как место возможного распространения инфекции.
- Ага, - повторил майор. Последовала длительная пауза. - У вас на это отпущены специальные субсидии?
- Пока еще нет, незначительные первичные деньги. Обратимся ли мы за полным обеспечением этого проекта, зависит от того, каковы будут предварительные данные. Если мы действительно обратимся с подобным предложением, то это будут совместные усилия - обследуемые объекты и наша научная группа. Мы сами проведем всю основную работу, и нам от вас нужен только доступ к фактам и цифрам.
Он усмехнулся:
- Если мы предоставим вам нашу статистику, вы поставите наши имена под результатами исследования?
- Это было бы непременным условием. Но мы всегда рады и научному вкладу.
- Какую медицинскую школу вы представляете?
Я назвал.
- Ага. - Еще смешок. - Ну что ж, думаю, это довольно привлекательно, если бы меня все еще интересовали подобные вопросы. Ну да, конечно, я полагаю, вы можете включить наши имена - пока, условно - без принятия каких-либо обязательств. Я должен посоветоваться с полковником, прежде чем дать окончательный ответ.
- А когда он вернется?
Майор засмеялся:
- Она вернется через пару дней. Дайте ваш номер телефона.
Я назвал ему номер своего местного коммутатора, предупредив:
- Это частная линия, по ней легче дозвониться.
- И пожалуйста, еще раз ваше имя.
- Делавэр.
- Так же, как штат?
- Точно.
- И вы работаете в педиатрии?
- Да, - сказал я. С формальной точки зрения это было правдой, но я надеялся, что он не будет копать слишком глубоко и не обнаружит, что хотя я и имею ученое звание, но уже многие годы не читаю лекций.
- Прекрасно, - отозвался он. - Позвоню вам, как только смогу. Если от меня не будет известий в течение, скажем, недели - перезвоните сюда еще раз.
- Хорошо, майор. Спасибо.
- Никаких проблем.
- А тем временем я был бы весьма благодарен, если бы вы смогли дать мне кое-какую информацию.
- Что именно?
- Можете ли вы припомнить, не случалось ли за последние десять лет на вашей базе какой-либо эпидемии гриппа или пневмонии?
- За последние десять лет? Гм. Я здесь не так уж давно. Однако действительно, пару лет тому назад наблюдались вспышки менингита, но бактериального характера. Очень мерзкая болезнь, надо вам заметить.
- Мы ограничиваем наши исследования вирусными респираторными заболеваниями.
- Что ж, - ответил майор. - Думаю, информация где-то есть. Подождите.
Через пару минут:
- Капитан Катц. Чем могу служить?
Я повторил просьбу.
- В компьютере нет информации за такой долгий период, - ответил капитан. - Я смогу перезвонить вам по этому вопросу?
- Конечно. Спасибо.
Еще один обмен номерами.
Расстроенный неудачей, я положил трубку, зная, что информация находится на чьем-то жестком диске или на дискете и может быть получена мгновенно, стоит только нажать нужную клавишу.
Майло позвонил только после четырех.
- Пытался разобраться с твоими Джонсами, - объяснил он. - У коронера зарегистрирована смерть первого ребенка. Чарльз Лайман Джонс-четвертый. Ничего подозрительного - синдром внезапной младенческой смерти, установленный твоей приятельницей Стефани и подтвержденный какой-то Ритой Колер, доктором медицины.
- Она заведует центральным педиатрическим отделением. Начальник Стефани. Сперва она являлась лечащим врачом Джонсов, но когда умер Чэд, ее не было в городе.
- Ага. Все выглядит кошерно, как и положено. Теперь что касается родителей. Вот до чего я докопался: они живут в Уэст-Вэлли и вовремя выплачивают налоги - множество налогов, потому что владеют большой собственностью. Пятьдесят участков.
- Пятьдесят? Где?
- Там же, где и живут, - вся округа принадлежит им. Неплохо для преподавателя колледжа?
- Преподаватель колледжа - владелец трастового фонда. Да-а...
- Безусловно. Кроме того, кажется, что живут они весьма просто, без затей. Чарльз Лайман-третий ездит на четырехдверном "вольво-240" 1985 года выпуска, в прошлом году он был оштрафован за превышение скорости и дважды отмечен за неправильную парковку. Все штрафы оплачены. Синди Брукс Джонс ездит на "плимуте-вояджере", чиста как снег, законопослушна. То же самое относится и к твоей неприветливой медсестре, если ее зовут Виктория Джун Боттомли, дата рождения: 24 апреля 1936 года, проживающая в Сан-Вэлли.
- Похоже, это она.
- Пока что все, мой следопыт.
- Видно, ты не получил мое послание.
- Нет. Когда и куда ты его передал?
- Около одиннадцати. Передал сестре Рика.
- Не получал никаких срочных сообщений.
- Это потому, что я записал его после первого сигнала, - объяснил я. - Из уважения к порядку действий, установленных вашей фирмой.
Затем я рассказал ему о своих подозрениях, вызванных разговором с Синди, и о моем звонке в Южную Каролину.
- Ну ты и ищейка. Не можешь удержаться, да?
- Ага. Принимая во внимание твои гонорары, я счел, что любые сведения, которые я могу получить самостоятельно, будут выгодны для нас обоих.
- Знакомство со мной - вот настоящая выгода, - проворчал Майло. - Пневмония, да? Значит, что получается? Ее легкие спутали планы относительно карьеры, поэтому она взялась за легкие своего ребенка - как это у вас называется, спроецировала?
- Что-то вроде этого. Вдобавок ко всему она прошла подготовку по дыхательной терапии.
- Тогда почему она переключилась с дыхательных упражнений? Почему у ребенка возникают желудочные проблемы и припадки?
- Не знаю, но факты есть факты: заболевание легких испортило ей жизнь. И - или - привлекло к ней повышенное внимание.
- Поэтому она передала это заболевание своим детям, чтобы привлечь к себе еще большее внимание? Или озверела из-за своей болезни и отыгрывается на детишках?
- Или то, или другое. Или не то и не другое. Или то и другое вместе. Не знаю. А возможно, я просто сотрясаю воздух - не сочти сказанное за каламбур.
- А это ее высказывание насчет сумасшествия. Ты думаешь, она подозревает, что за ней наблюдают?
- Возможно. А может быть, она просто водит меня за нос. Она крайне напряжена, но каждый находился бы в таком же состоянии, если его ребенок постоянно болеет. В этом-то и заключается трудность - все, что я замечаю, можно истолковать по-разному. Но то, как она покраснела и теребила косу, когда говорила об армии, действительно засело у меня в голове. Я подумываю, не является ли история с пневмонией прикрытием увольнения со службы по причинам психического расстройства или чего-нибудь еще, о чем бы ей не хотелось рассказывать. Надеюсь, что армия подтвердит либо одну, либо другую версию.
- И когда же армия собирается позвонить тебе?
- Парень, с которым я разговаривал, не хотел связывать себя временными рамками. Сказал, что такие давнишние данные о здоровье служащих не внесены в компьютер. Как ты думаешь, в том банке военных данных, в который влез Чарльз, могут быть сведения о здоровье служащих?
- Не знаю, но спрошу.
- Спасибо.
- Как малышка?
- Абсолютно здорова. Никаких неврологических проблем, которые могут привести к припадкам. Стефани хочет понаблюдать ее еще пару дней. Мамаша говорит, что не возражала бы отправиться домой, но не предпринимает никаких усилий, чтобы сделать это, - сама Мисс Уступчивость: доктор знает что делать. Она утверждает также, что с тех пор, как мы познакомились, Кэсси произносит больше слов. И уверена, что это моя заслуга.
- Старая добрая лесть?
- Матери-Мюнхгаузены прославились этим - обслуживающий персонал обычно обожает их.
- Ладно, - заключил Майло, - наслаждайся, пока это возможно. Стоит тебе открыть что-нибудь неблаговидное в этой леди, она тут же перестанет быть такой милой.
9
Я повесил трубку и отправился в кулинарию в западной части Лос-Анджелеса, захватив с собой почту - утреннюю газету и счета за месяц. В кафетерии почти не было свободных мест - старики склонились над своими тарелками супа, молодые родители с маленькими детьми зашли перекусить, в глубине зала два полицейских в форме зубоскалили о чем-то с владельцем кулинарии, их переносные рации лежали на столе рядом с торой сандвичей.
Я уселся недалеко от входа - за угловой столик слева от прилавка - и заказал копченую индейку с луком, салат из шинкованной капусты и содовую.
Вкусно и приятно, но мысли о больничных делах мешали моему пищеварению.
В девять вечера я решил снова отправиться в больницу с незапланированным визитом. Чтобы посмотреть, как миссис Чарльз Лайман Джонс-третий прореагирует на это.
***
Темная ночь. Тени на бульваре Сансет движутся, будто в замедленной съемке, а сам бульвар по мере приближения к богатой части города становится все более и более призрачным. Несколько миль пустых глазниц, сонных теней и жутковатых мотелей, и вас наконец встречает эмблема Западной педиатрической больницы - фигурка младенца - и ярко освещенная стрела отделения неотложной помощи.
Стоянка автомашин была практически пуста. Небольшие желтые лампочки, забранные проволочной сеткой, свисали с бетонного потолка, освещая каждое второе парковочное место. Все остальное пространство оставалось в тени, так что стоянка напоминала шкуру зебры - светлые и темные полосы. Я направился к лестнице, но мне показалось, что за мной кто-то наблюдает. Я оглянулся - никого нет.
Вестибюль был тоже пуст, мраморные полы ничего не отражали. Единственная женщина сидела за окошком справочного бюро, методично штампуя какие-то бланки. Работник, имеющий дело с бланками, получал сдельную зарплату. Громко тикали часы. В воздухе все еще держался запах лейкопластыря и пота - напоминание о прошедших волнениях.
Я забыл еще кое-что: ночью больницы имеют совсем другой вид. Сейчас клиника была такой же призрачной, как улицы, по которым я только что проезжал.
Я поднялся на лифте на пятый этаж и прошел по отделению никем не замеченный. Двери большинства палат были закрыты; некоторое разнообразие вносили прикрепленные на них надписи от руки: "Изолятор", "Инфекционная проверка. Вход воспрещен"... Некоторые двери были открыты, из них доносились звуки работающего телевизора и похожие на песню сверчка щелчки, отмеряющие количество внутривенных вливаний. Я прошел мимо спящих и притихших под лучами катодных ламп детей. Рядом сидели застывшие, будто отлитые из гипса, родители. Они ждали.
Тиковые двери "палат Чэппи" всосали меня - как в вакуум - в мертвую тишину. На сестринском посту не было ни души.
Я подошел к комнате 505W и чуть слышно постучал. Ответа не последовало. Я приоткрыл дверь и заглянул в комнату.
Боковые стенки кроватки Кэсси были подняты. Она спала, охраняемая этой сеткой из нержавеющей стали. Синди тоже спала, расположившись на диван-кровати так, что ее голова находилась поблизости от ножек Кэсси. Одна рука протянулась сквозь сетку и касалась простыни девочки.
Я тихонько закрыл дверь.
Голос за моей спиной произнес:
- Они спят.
Я повернулся.
Вики Боттомли свирепо сверкала на меня глазами, уперев руки в мясистые бедра.
- Вы что, опять работаете две смены подряд? - поинтересовался я.
Она закатила глаза и собралась уйти.
- Постойте. - Резкость моего голоса удивила нас обоих.
Женщина остановилась и медленно повернулась.
- Что?
- В чем дело, Вики?
- Ни в чем.
- Нет. Я думаю, что-то не так.
- Думайте, что хотите. - Она вновь собралась удалиться.
- Подождите.
Пустой коридор усилил мой голос. Или, может быть, я на самом деле был слишком зол.
- Меня ждет работа, - заявила она.
- Меня тоже, Вики. У нас, между прочим, один и тот же пациент.
Она указала на ящик с историями болезней:
- Прошу.
Я подошел к Вики. Достаточно близко, чтобы потеснить ее. Она попятилась назад. Я наступал.
- Не знаю, в чем причина подобного отношения ко мне, но считаю, что нам следует разобраться в этом.
- У меня нет никаких проблем в отношениях с кем-либо.
- Да? Значит, до сих пор я имел дело с обычным проявлением вашей любезности?
Вики заморгала своими красивыми голубыми глазами. И хотя они были сухи, быстро вытерла их.
- Послушайте, - продолжал я, отступая на шаг. - Я не хочу влезать в ваши личные проблемы. Но с самого начала вы относитесь ко мне крайне враждебно, и мне бы хотелось знать причину.
- Все в порядке, - ответила она. - Все будет в порядке, никаких проблем. Обещаю. О'кей?
Она протянула руку.
Я дотронулся до нее.
Она коснулась моей руки лишь кончиками пальцев. Быстрое пожатие. Затем Вики отвернулась и направилась прочь.
- Я собираюсь пойти вниз и выпить кофе. Желаете присоединиться?
Она остановилась, но не обернулась:
- Не могу. Я на дежурстве.
- Хотите, я принесу вам сюда?
На этот раз она резко повернулась в мою сторону:
- Что вам надо?
- Ничего, - ответил я. - Вы дежурите в две смены, и я подумал, вам было бы приятно выпить чашечку кофе.
- Мне и так хорошо.
- Я слышал, вы просто потрясающи.
- В каком смысле?
- Доктор Ивз очень высоко ценит вас. Как медсестру. И Синди тоже.
Она обхватила себя руками, как будто удерживаясь, чтобы не развалиться от негодования:
- Я выполняю свою работу.
- И считаете, что я могу помешать вам в этом?
Ее плечи поднялись. Казалось, она раздумывает над ответом. Но вслух проговорила лишь:
- Нет. Все будет в порядке. О'кей?
- Вики...
- Обещаю, - повторила она. - Хорошо? А теперь можно мне уйти?
- Разумеется, - ответил я. - Прошу прощения, если был слишком резок.
Она сжала губы, развернулась и направилась к столу медсестер.
Я пошел к лифтам, расположенным на восточной стороне пятого отделения. Один из лифтов застрял на шестом. Два других прибыли одновременно. Из центрального вышел Чип Джонс, в каждой руке он нес по чашке кофе. На нем были вылинявшие джинсы, белый свитер с высоким воротом и куртка из грубой хлопчатобумажной ткани под стать джинсам.
- Доктор Делавэр, - поприветствовал он.
- Профессор.
Чип засмеялся:
- Пожалуйста, не надо.
Он вышел из лифта и остановился в холле.
- Как там мои дамы?
- Спят.
- Слава Богу. Когда сегодня днем я разговаривал с Синди, она показалась мне совершенно измученной. Принес это снизу, - он поднял одну чашку, - чтобы подкрепить ее. Но сон - именно то, что сейчас ей больше всего нужно.
Он направился к тиковой двери. Я последовал за ним.
- Не отрываем ли мы вас от домашнего очага, доктор?
Я покачал головой:
- Я уже побывал там и вернулся.
- Не знал, что теперь психологи придерживаются такого расписания.
- Конечно, нет, если в нем нет необходимости.
Он улыбнулся:
- Что ж, если Синди уснула так рано, значит, Кэсси выздоравливает, и Синди может расслабиться. Итак, дела идут на поправку.
- Синди сказала мне, что никогда не покидает Кэсси.
- Никогда.
- Наверное, ей очень трудно.
- Невероятно трудно. Вначале я пытался помочь, немного разгрузить ее. Но, после того как мы несколько раз побывали здесь, после того как я увидел других матерей, я понял, что это нормально. Даже целесообразно. Это самозащита.
- От чего?
- От ошибок.
- Синди тоже говорила об этом, - подтвердил я. - Вам пришлось столкнуться здесь с ошибками медперсонала?
- Мне следует говорить как родителю или как сыну Чака Джонса?
- А разве есть разница?
Чуть заметная, напряженная улыбка.
- Еще какая. Как сын Чака Джонса, я нахожу, что эта больница просто педиатрический рай, я так и заявлю в следующем отчете, если меня попросят. А как родитель, я могу сказать, что мне случалось кое-что видеть - неизбежные человеческие ошибки. Вот вам пример, причем такой, который действительно привел меня в ужас. Пару месяцев назад весь пятый этаж только и говорил об этом случае. Там лежал маленький мальчик, которого лечили от какого-то вида рака - давали экспериментальное лекарство, а это означает, что, вероятнее всего, никакой надежды на выздоровление уже не было. Но дело не в этом. Кто-то неправильно прочел точку или запятую в десятичной дроби, и мальчику дали огромную дозу лекарства. Это вызвало повреждение мозга, кому и все остальное. Все родители, находившиеся на этом этаже, слышали, как вызвали реанимацию, и видели, как в комнату бросилась группа неотложной помощи. Слышали крики матери. Мы тоже видели все это. Я был в холле и сам слышал, как она кричала, умоляя о помощи. - Чип поморщился.
- Я встретил ее пару дней спустя, доктор Делавэр. Когда ребенку все еще делали искусственное дыхание. Женщина была похожа на жертву концлагеря. Забитая и всеми преданная. И все это из-за какой-то точки в десятичной дроби. Весьма возможно, что подобное происходит постоянно в более мелких масштабах - в таких, которые могут быть скрыты или даже вообще остаться незамеченными. Поэтому вы не можете осуждать родителей за то, что они постоянно настороже, ведь так?
- Нет, конечно, - согласился я. - Создается впечатление, что вы не очень-то доверяете этой больнице.
- Наоборот, как раз доверяю, - жарко возразил он. - Прежде чем мы остановили свой выбор на этой клинике, мы навели справки, а не приняли безоговорочно мнение отца. И теперь я знаю, что эта больница на самом деле лу