Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Уайлдер Торнтон. Теофил Норт -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
Ни здрасьте, ни до свиданья. Разве это жильцы? В ее взгляде впервые появился намек на доверие, даже на мольбу. - Когда они первый раз пришли, они не ссылались на кого-нибудь из местных? Не давали другого адреса? - Тот, что постарше, по-моему, он у них главный, дал мне номер своего ящика на почте - триста восемь. Как-то в воскресенье я их видела за обедом в ресторане "Голубая звезда" на Темза-стрит. - А другим вы показывали эту квартиру? - Да, были две четы. Им не понравилось - кроватей нет, стульев почти нет. Они, верно, и за квартиру ее не посчитали. Да еще запах. - Запах?! - Да, по всему дому пахнет. Какая-то у них там химия. - Миссис Киф, мне кажется, у вас есть причины для беспокойства. - То есть как? - Пока не знаю. Вы можете сводить меня туда? - Да... Да, с удовольствием... И замечательный сыщик - главный инспектор Теофил Норт - вмиг вернулся к жизни. Я поднялся за ней по лестнице и, когда она громко постучала в дверь, с улыбкой сделал ей знак отойти в сторону. Я приложил ухо к щели. Услышал приглушенное ругательство, приказания, отданные шепотом, быстрые движения, что-то упало. Наконец дверь отперли, и перед нами предстал очень рассерженный высокий мужчина с усами и бородкой полковника-южанина. В белом халате он был похож на хирурга. - Извините, что помешала вам, мистер Форсайт, но вот джентльмен хочет посмотреть квартиру. - Я просил вас устраивать эти осмотры с двенадцати до часу, миссис Киф. - Люди приходят ко мне, когда им удобно. Они осматривают по пять-шесть квартир за утро. Извините, ничего не поделаешь. Это была большая комната, залитая солнечным светом, которым мне редко придется наслаждаться, и казавшаяся еще больше из-за скудной обстановки. Через всю комнату тянулся длинный стол. На одном краю его стоял макет идеальной деревни - отличная работа. Четверо мужчин выстроились по стенке, словно на военном смотру. К великому моему удивлению, младший из них оказался Элбертом Хьюзом. Он был изумлен не меньше моего и ужасно напуган. В роли сыщика мне надо было выглядеть как можно простодушнее. Я подошел к Элберту и пожал ему руку: - Привет, Хьюз. Такое чудесное утро, а вы сидите взаперти. Ничего, мы вас на корты вытащим. - Я стукнул его по плечу. - Вы что-то похудели, осунулись, Хьюз. Теннис, мой дорогой, вот что вам нужно!.. Ага! Делаем игрушки? До чего симпатичная деревенька. Извините, джентльмены, я посмотрю, найдется ли место в шкафах для моих теннисных кубков. - В комнате стояли рядом несколько посудных шкафов со стеклянными дверцами и шелковыми занавесками внутри. Я схватился за ручки, но шкафы были заперты. - Заперто?.. Ну, ничего, не трудитесь отпирать. - Я отправился в ванную и на кухню. - Мне в самый раз, - сказал я миссис Киф. - Но странный запах. Еще я собираю камни - давнишнее увлечение, - полудрагоценные. Для них тоже нужно место в шкафах. - Вернувшись в комнату, я окинул ее благодушным взглядом. Она нисколько не походила на архитектурную мастерскую. Ни одной корзины для бумаг! Комната была опрятна и прибрана, как образцовая контора в витрине универмага, - за исключением одного обстоятельства: в открытых окнах на веревочках висели аккуратно скрепленные листы бумаги - сушились. Они были окрашены в светло-табачный цвет. Я улыбнулся мистеру Форсайту и сказал: - Постирушка, а? - Миссис Киф, - сказал он, - я думаю, у джентльмена было достаточно времени, чтобы осмотреть квартиру. Нам надо работать. Я полагал, что для изготовления фальшивых денег, гравюр и офортов нужен громоздкий пресс и банки с синей и зеленой краской, но ничего подобного тут не было. Листы бумаги в окнах явно "старились". Я был на верном пути. - А вон в углу еще шкафы для моих коллекций, - радостно воскликнул я. Они были без замков. Я с трудом доставал до их ручек и поэтому два раза подпрыгнул. Дверцы распахнулись. Пытаясь удержаться от падения, я ухватился за кипы бумаги, лежавшие на полках, чем вызвал целую лавину листов, которые усыпали пол, - да, "густо, как листья осенние, что устилают ручьи Валломброзы". Все четверо бросились их подбирать, но я уже заметил, что это - написанные старомодным изящным почерком копии "Боевого гимна Республики" с автографом Джулии Уорд Хау, некогда жительницы Ньюпорта. Лежа на них ничком, я успел разглядеть, что все они - с дарственными надписями разным людям: "Дорогому другу...", "Достопочтенному судье..." Я ничем не выдал своего удивления. - Ох, джентльмены, извините, пожалуйста, - сказал я, поднимаясь с пола. - Надеюсь, я не подвернул ногу!.. Ну что ж, можно идти, миссис Киф. Я очень признателен вам за ваше терпение, джентльмены. Пока я ковылял к двери, мистер Форсайт сказал: - Миссис Киф, я надеюсь, вы оставите комнаты за нами до конца августа - и без посетителей. Я как раз собирался сделать вам предложение на этот счет. - Мы поговорим об этом после, мистер Форсайт. А сейчас не буду мешать вам работать. Спустившись с лестницы, я спросил: - Можем мы поговорить где-нибудь в другом месте - па кухне, например? Она кивнула и пошла по коридору. Я повернул в другую сторону и, открыв выходную дверь, громко сказал: "Извините, миссис Киф, мне не подходит. Неизвестно, через сколько дней выветрится этот неприятный запах. Простите за беспокойство. Всего хорошего, миссис Киф!" С этими словами я громко хлопнул выходной дверью и на цыпочках пошел к ней в кухню. Она смотрела на меня во все глаза. - По-вашему, они подозрительные люди, мистер Норт? - Делают фальшивки. - Фальшивки, господи Исусе! Фальшивки! - Нет, не фальшивые деньги. Они подделывают древности. - Фальшивки! Никогда у меня таких не было, мистер Норт. Ох, ведь отец начальника полиции дружил с моим мужем. Может, мне к нему пойти? - Я бы не стал поднимать шум. Они никому не вредят. А если и продадут сотню фальшивых писем Джорджа Вашингтона, то купят их только дураки. - Да не оставлю я их в своем доме. Фальшивки! Что мне делать, мистер Норт? - Когда у них кончается месяц? - Я вам говорила: они съедут в любое время, но за две недели я должна их предупредить. - Не подавайте виду, что вам известно, чем они заняты. Это опасная публика. Несколько дней пусть все остается, как было. Я что-нибудь придумаю. - Ох, мистер Норт, помогите мне от них избавиться. Они платят тридцать долларов в месяц. Я вам сдам за двадцать пять. Я поставлю обратно кровати и красивую мебель. - Она не выдержала: - Говорила мне сестра, когда муж умер: уезжай обратно в Провиденс. Говорила, что не будет мне здесь покоя. Говорила: в этом городе такой есть народ - дрянь народ, и липнет к нему дрянь, и сколько раз я в этом убеждалась. Я знал ее ответ заранее, но спросил: - Вы - про ту сторону Темза-стрит? - Нет! Нет! - Она показала головой на север. - Я про них - про Бельвью авеню. Бога не боятся. _Грязные деньги - вот про что я!_ Я утешил ее, как мог, и, насвистывая, покатил навстречу трудовому дню. Я нашел себе квартиру, и я слышал голос Девятого города. В тот же вечер, часов в девять, когда я освежал в памяти Новый завет по-гречески для завтрашнего урока, в дверь постучали. Я открыл: Элберт Хьюз. Судя по его виду, несчастнее человека на свете не было. - Чем могу служить, Элберт? Опять кошмары?.. Ну, что случилось? Садитесь. Он сел и расплакался. Я ждал. - Ради бога, перестаньте плакать и скажите, в чем дело. Он проговорил рыдая: - Вы знаете. Вы все видели. - Что я знаю? - Они сказали, если я кому-нибудь проболтаюсь, они мне изувечат руку. - Он вытянул правую руку. - Элберт! Элберт! Как вы могли - порядочный американский юноша - связаться с такой шайкой?.. Что сказала бы ваша мать, если бы узнала, чем вы занимаетесь? Это был выстрел наугад, но он попал в цель. Пот - градом. Я встал и отворил дверь: - Перестаньте плакать или уходите! - Я... я расскажу. - Возьмите вон то полотенце и вытритесь. Выпейте стакан воды из крана и начинайте с самого начала. Немного придя в себя, он начал: - Я вам говорил, как мистер Форсайт пригласил меня работать. Потом оказалось, что им совсем не вывески нужны, а... это. Они накупили первых и вторых изданий "Гайаваты" и "Евангелины" и заставили меня надписывать их друзьям писателя. Сперва я думал, это вроде розыгрыша. Потом я переписывал стихи и тоже надписывал. И короткие письма разных людей. Он все время придумывает что-то новое - вроде Эдгара По. Многие собирают автографы наших президентов. - А где они продают? - При мне они стараются об этом не говорить. Большей частью - по почте. У них есть штемпель: "Джон Форсайт, Торговля историческими документами и автографами". Они каждый день получают кучу писем из Техаса и такого рода мест. Он работал уже два месяца, по восемь часов в день, по пять с половиной дней в неделю. Компаньоны не спускали с него глаз ни днем, ни ночью. Они жили в гостинице для коммерсантов на Вашингтон-сквере. Элберт не отличался силой воли, но все же маленькую битву выиграл: добился, что ему разрешили жить в ХАМЛе. Его опутали словно паутиной. Он не мог пойти поесть или послушать лекцию без дружеского присмотра. Когда он объявил, что едет на выходной день в Бостон к матери и невесте, мистер Форсайт сказал: "Каникулы у нас в сентябре". Он вытащил из кармана подписанный Элбертом длинный контракт, где Элберт соглашался на "постоянное жительство в Ньюпорте, штат Род-Айленд". Мистер Форсайт любезно добавил, что, если Элберт нарушит контракт, с него взыщут через суд все выплаченное ему жалованье. "Артелью так артелью, Элберт; работать так работать". Я давно заметил, что то один, то другой из артели просиживает почти весь вечер в вестибюле "X", читая или играя в шахматы - и следя за лестницей. Как тут не приснится, что ты заживо погребен, что вокруг смыкаются стены. - Что делает кудрявый? - Он делает водяные знаки и старит бумагу. Ставит на ней пятна, а иногда подпаливает. - А другой? - Делает рамки и стеклит. Потом относит коробки на почту. - Понятно... А что за обещания изувечить вам руку? - Ну, это он, конечно, в шутку. Как-то я сказал, что меня действительно интересуют надписи - ведь они меня для этого наняли - и что я хочу на две недели съездить в Вашингтон, посмотреть там надписи на общественных зданиях - ну например, на Верховном суде и на памятнике Линкольну. Он сказал, что я ему нужен тут. Говорит: "Ведь ты не хочешь, чтобы с твоей правой рукой что-нибудь случилось?" И заломил мне пальцы - вот так... Сказал с улыбкой, но мне это не понравилось. - Понятно... Вы хотите от них отделаться, Элберт? - Ох, Тед, зачем только я их встретил. Помогите мне! Помогите! Я долго смотрел на него. Черт подери, вот я и попался. Попался в западню. Как будто я один отвечаю за этого беспомощного неполноценного полугения. Если пожаловаться в полицию, эти люди раньше или позже отомстят Элберту, или мне, или миссис Киф, или всем троим. У меня полно уроков, я не могу бросить все дела, чтобы вызволять этого несчастного, не приспособленного к жизни парня. Младенца надо кому-то подкинуть - и у меня родилась идея. - Так вот, Элберт, скоро все переменится. Идите и продолжайте работать, как обычно: несколько дней надо потерпеть. Не подавайте виду, что вы чего-то ждете, не то сорвете весь план. - Не буду. Не буду. - А пока что ступайте к себе и ложитесь спать. Доктор Эддисон дал вам снотворное? Высыпаетесь хоть немного? - Да, - неуверенно ответил он. - Дал мне таблетки. - Вы сейчас взвинчены. Я вам не могу сегодня читать. Примите таблетку доктора Эддисона и - о чем вы думаете, когда хотите успокоиться? Он посмотрел на меня с доверчивой улыбкой. - Я думаю о том, как сделать красивое надгробье Эдгару Аллану По. - Нет! Нет! Выкиньте По из головы! Думайте о том, что у вас впереди - о свободе, женитьбе, Абигейл. Отдохните как следует. Спокойной ночи. - Спокойной ночи, Тед. В конце коридора стоял телефон. Я позвонил доктору Эддисону. - Доктор, это Тед Норт. Можно к вам зайти минут через десять? - Конечно! Конечно! Всегда готов к небольшому радению. Как я уже говорил, в "X" был свой врач, Уинтроп Эддисон, доктор медицины, громоздкий, крепкий как дуб старик семидесяти с лишним. Хотя его табличка еще была прибита к столбу веранды, всем незнакомым он говорил, что больше не принимает, но не было случая, чтобы он отказал кому-нибудь из прежних пациентов. Он сам стригся, сам себе готовил, сам ухаживал за садом, и поскольку ряды его старых пациентов редели, у него было много свободного времени. Он любил сидеть в гостиной нашего здания и рад был поговорить с любым постояльцем, который выражал к этому готовность. Мне было приятно его общество, и в моем Дневнике постепенно складывался его портрет. У него был большой запас историй, не всегда подходящих для слушателей младшего возраста. Я сбегал на Темза-стрит, купил бутылку самого лучшего, вернулся на нашу улицу и позвонил к нему в дверь. - Заходите, профессор. С чем вы на этот раз? Я протянул ему гостинец. Зная, что я не пью крепких напитков, он приложился к горлышку и пробормотал: - Нектар, сущий нектар! - Понимаете, доктор, у меня затруднения. Вы клянетесь Гиппократом полгода не говорить об этом ни слова? - Согласен, мальчик. Согласен! Через два месяца будете как стеклышко. Зря я вас не предупредил насчет хождения в "Гамак Хетти". - Мне нужен не врач. Слушайте: мне нужен умный, солидный, первоклассный совет. - Я слушаю. - Что вы думаете об Элберте Хьюзе? - Ему нужен отдых; ему нужно питание; ему нужен хребет. Возможно, ему нужна мама. Его что-то грызет. Говорить не хочет. Я рассказал ему о шайке мошенников, о замечательном даре Элберта, о рабском его положении. Старик выслушал с наслаждением и основательно глотнул из бутылки. - Элберт хочет уйти от них, но не дай бог, если они заподозрят, что он рассказал полиции или еще кому-нибудь. Очень опасные типы, доктор. Они и так угрожали изуродовать его - _изувечить ему правую руку_. Вы можете придумать ему болезнь, чтобы он залег на полтора месяца? Это подорвет аферу, и они уедут из города. Он у них один. Он им несет золотые яйца. Старик долго и громко смеялся. - Это напоминает мне один случай двадцатипятилетней давности... - Не сейчас! Не сейчас! - У его жены была крапивница - ужасная! То, что я называю "крапивница с чертополохом". Просил меня придумать предлог, чтобы ему не спать с ней в одной кровати. Она говорила, что глаз не может сомкнуть, если его нет рядом. - Доктор, не сейчас. Не сейчас, умоляю. Я _всю_ историю выслушаю, но в другой раз. Вспомните, мы же вместе пишем книгу. - Она должна была называться "Бриллианты за пазухой: мемуары ньюпортского врача"; лучшая ее часть - в моем Дневнике. - Вернемся к Элберту Хьюзу. Что это за болезнь, когда дрожит рука? А может, вы устроите так, чтобы он временно ослеп? Доктор Эддисон поднял руку, призывая к молчанию. Он был в глубокой задумчивости. - Есть! - вскричал он. - Я знал, что вы придумаете, доктор. - В прошлом месяце Билл Хинкл, как всегда, стирал в подвале. И попал рукой в каландр - представляете? Рука вышла плоская, как игральная карта. Ну, я вправил костяшки и разлепил пальцы. К рождеству будет играть в покер. Я сделаю Элберту гипс, большой, как осиное гнездо. - Вы чудо, доктор. Только вам придется объявить: "Посетители не допускаются", потому что эти бандиты захотят его навестить. Они такие злобные, что сдерут гипс и изуродуют руку. Он им испортил всю игру. Они погонятся за ним хоть в Китай. А вы могли бы написать Святому Джо, чтобы к нему в комнату никого не допускали? - Когда его надо загипсовать? - Сегодня вторник. Я хочу, чтобы несколько дней он поработал, как обычно. Скажем, в субботу утром... Доктор, ваша дочка любит стихи? - Сама пишет - большей частью гимны. - Она получит экземпляр "Псалма жизни", под стеклом, в рамке, практически с подписью автора. - Она обрадуется. "Жизнь не грезы. Жизнь есть подвиг! И умрет не дух, а плоть". Чушь, но талантливая. - Тут он снова впал в глубокую задумчивость. - Погодите! У Святого Джо не хватит пороху удержать бандитов. Элберту там опасно. - Эх, доктор, если бы вы могли спрятать его у себя. Элберт накопил много денег. Он бы мог платить какому-нибудь здоровенному санитару, чтобы тот караулил, пока вас нет. - Есть я, нет меня - стар я воевать с головорезами. Еще убью невзначай. Спрячьте его в Нью-Гемпшире или в Вермонте. - Вы не знаете Элберта. Он ни к чему не приспособлен, кроме каллиграфии. Он свяжется с матерью или с невестой, а эти люди знают их адреса. Кто-то должен думать за него. У него не все дома. Он гений - он слегка ненормальный. Думает, что он - Эдгар Аллан По. - Великий Иегошафат! Есть! Выдадим его за сумасшедшего. Один мой приятель держит лечебницу для душевнобольных в двадцати милях отсюда - пробраться туда не легче, чем в турецкий гарем. - Не слишком ли сложно? Нельзя придумать что-нибудь попроще? - К чертям! Молодость бывает только раз. Пусть она будет сложной до предела. В субботу утром мы его выкрадем. Назовем это энцефалитом. - Замечательно, доктор. Я знал, что обращаюсь к тому, к кому надо. Хорошо, мы спасли Элберта от увечий. Но тут встает другая задача, и мне нужны ваши идеи. Глотните: вам понадобится вдохновение, настоящее вдохновение. Нам нужно быстро выгнать их из города. В полицию мы не хотим обращаться. Мы хотим их спугнуть. - Есть, - сказал доктор. - Предъявить им обвинение и привлечь их к суду может только министерство почт. Они распространяют по почте фальшивые товары. Вполне понятно, почему они не получают писем и телефонных вызовов по адресу миссис Киф. Чтобы абонировать ящик на почте, они должны дать местный адрес. Скорее всего, они дали адрес отеля "Юнион" на Вашингтон-сквере, где они живут. Этот Форсайт - он же не сидит в гостинице в рабочее время, верно? Вот, завтра утром я зайду туда и с мрачным видом попрошу мистера Форсайта. "Его нет". - "Передайте ему, что к нему заходил и еще зайдет представитель министерства почт Соединенных Штатов". - В гостинице вас не узнают, доктор? - Я не был у них по вызову двадцать лет. Потом вы выкроите время во второй половине дня, до пяти, и проделаете то же самое. Потом я попрошу проделать это одного пациента - бывший садовник, важный, как судья. Тут ваш Форсайт струхнет. Я попрошу миссис Киф сказать, что вечером к нему заходил представитель почтового ведомства. Под хвостом у него станет жарко. - У меня тем временем наклюнулась еще одна идея в дополнение к вашей. Позвольте зачитать вам письмо от губернатора Массачусетса, которое Элберт исполнит на губернаторском личном бланке. Глотните. "Мистеру Джону Форсайту, торговцу историческими документами и автографами, Ньюпорт, штат Род-Айленд. Уважаемый мистер Форсайт, как Вам, вероятно, известно, мой кабинет в здании Правительства Штата украшают портреты наших выдающихся деятелей. Они являются собственностью Штата. Однако у меня есть приемная меньших размеров, где я повесил ряд подлинных писем из моего собственного собрания. Мой друг любезно предоставил мне отпечатанный на мимеографе список Ваших весьма интересных предложений на осень 1926 года, найденный им в номере отеля в Талсе, штат

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору