Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Дивер Джеффри. Райм и Сакс 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  -
реть дотла, прежде чем пожарные, осторожно выждав, приблизились к самолету и принялись заливать бесполезной снежной пеной обезображенный металлический остов. Часть пятая Пляска смерти Посмотрев вверх, я увидел падающую точку, превратившуюся в перевернутое сердечко, а затем в пикирующую птицу. Ветер ревел в ее колокольчиках, производя ни на что не похожий звук. Провалившись на полмили вниз, сокол в последний момент взмахнул крыльями и, догнав фазана, ударил его сзади с сочным "шлеп" пули большого калибра, впивающейся в живую плоть. Стефан Бодио, "Страсть к соколам" Глава тридцать пятая Час 24-й из 45 Райм посмотрел на часы. Три утра. Перси Клэй возвращается на Восточное побережье на специальном самолете ФБР. Через несколько часов она отправится во дворец правосудия, чтобы дать показания на предварительном слушании. А он все еще не имеет ни малейшего понятия, где затаился Танцор у гроба, что он замышляет, чью личину сейчас на себя надел. Запиликал телефон Селитто. Молча выслушав сообщение, детектив нахмурился. - Господи Иисусе! Танцор убил еще одного человека. Только что в тоннеле в Центральном парке, рядом с Пятой авеню, обнаружен свежий труп, обработанный так, что опознание невозможно. - Совершенно невозможно? - Судя по всему. Танцор потрудился на славу. Удалил руки, зубы, челюсти и одежду. Труп принадлежит белому мужчине. Довольно молодому, около тридцати лет. - Селитто снова поднес телефон к уху. - Не бродяга, - продолжил он. - Чистый, атлетического телосложения. Хауманн считает, зажиточный обитатель Ист-сайда. - Понятно, - вздохнул Райм. - Везите его сюда. Я хочу лично его осмотреть. - Труп? - Да, именно труп. - Ну хорошо. - Значит, Танцор надел новую маску, - раздраженно пробормотал криминалист. - Черт побери, кто он теперь? Как он собирается нанести свой следующий удар? Выглянув в окно, он повернулся к Деллрею. - В какой охраняемый дом ты собираешься их поместить? - Я как раз думал об этом. По-моему... - В наш, - произнес новый голос. Все повернулись к грузному мужчине, появившемуся в дверях. - В наш охраняемый дом, - повторил Реджинальд Элиополос. - Мы берем на себя защиту свидетелей. - Только если у вас есть... - начал Райм. Прокурор помахал у него перед носом бумагой. Криминалист не успел ничего прочесть, но никто не сомневался, что ордер на принудительное задержание свидетелей в полном порядке. - Ничего хорошего в вашей затее нет, - пробурчал Райм. - По крайней мере, это лучше, чем пытаться всеми возможными способами уничтожить последнего свидетеля, как это делаете вы. Разъяренная Сакс шатнула было вперед, но Райм покачал головой. - Поверьте, Танцор рано или поздно догадается, что вы возьмете свидетелей под свою опеку. Вполне возможно, уже догадался. Больше того, - зловещим тоном добавил он, - быть может, именно на это он и рассчитывает. - Для этого ему нужно быть телепатом. Райм склонил голову. - Вы излишне самоуверенны. Элиополос презрительно фыркнул. Окинув взглядом комнату, он заметил Джоди. - Это вы Джозеф Д'Офорио? Маленький человечек испуганно втянул голову в плечи. - Я... да. - Вы тоже поедете с нами. - Эй, обождите, мне сказали, что я получу деньги и смогу... - К обещанной награде это не имеет никакого отношения. Если вы ее заслужили, она от вас никуда не денется. Мы просто хотим быть уверены, что до суда с вами ничего не произойдет. - До какого еще суда? Никто не говорил о том, что мне придется давать показания! - Видите ли, - сказал Элиополос, - Вы являетесь важным свидетелем, - он кивнул в сторону Райма. - Вот он, вероятно, думает только о том, чтобы расправиться с убийцей. Мы же собираемся выдвинуть обвинение против человека, который его нанял. Вот для чего существуют правоохранительные органы. - Никаких показаний я давать не буду. - В таком случае, вы получите срок за пренебрежительное отношение к суду. Отбывать его вы будете в общей тюрьме. Полагаю, вы догадываетесь, можно ли в этом случае говорить о вашей безопасности. Маленький бродяга попытался было рассердиться, но было видно, что он напуган до смерти. Его лицо исказилось от страха. - О господи... - Вы не сможете обеспечить достаточную защиту свидетелей, - сказал Райм. - Мы знаем, с кем имеем дело. Доверьте защиту нам. - Да, Райм, вот еще что, - повернулся к нему Элиополос. - После инцидента с самолетом я намереваюсь выдвинуть против вас обвинение во вмешательстве в ход расследования уголовного дела. - Только попробуй, мать твою, - бросил Селитто. - И попробую, мать твою, - огрызнулся толстяк. - Разрешив свидетельнице лететь, он едва не развалил дело. В понедельник я выписываю ордер. И я собираюсь лично следить за ходом расследования. Он... - Знаете, а он был здесь, - тихо произнес Райм. Прокурор осекся на полуслове. Помолчав, он наконец спросил: - Кто? Хотя прекрасно понимал, о ком идет речь. - Меньше часа назад он находился вот за этим окном и целился из снайперской винтовки, заряженной разрывными пулями, в эту самую комнату. - Райм указал взглядом на пол. - Вполне возможно, именно в ту точку, где вы сейчас стоите. Элиополос ни за что на свете не сделал бы шаг в сторону. И все же он беспокойно оглянулся на окна, убеждаясь, что они зашторены. - Почему?.. - Почему он не выстрелил? - закончил за него Райм. - Потому что ему пришла в голову более удачная мысль. - И какая же? - Ха, - усмехнулся криминалист, - а вот это вопрос стоимостью миллион долларов. Нам известно только, что Танцор убил еще одного человека - молодого мужчину, в окрестностях Центрального парка, и позаботился о том, чтобы мы не смогли опознать труп. Не сомневаюсь ни на минуту, ему известно, что Перси не погибла при взрыве самолета, так что он должен довести дело до конца. И Танцор возьмет вас в помощники. - Он даже не догадывается о моем существовании. - Вам очень хочется в это верить. - Господи, Реджи, - воскликнул Деллрей, - протри очки! - Попрошу без фамильярностей! - Неужели вы до сих пор ничего не поняли? - поддержала специального агента Сакс. - Вам еще не приходилось сталкиваться с таким преступником. Повернувшись к ней, Элиополос заговорил, обращаясь к Селитто: - Наверное, у себя в городе вы действуете по-другому. Но на федеральном уровне мы лучше знаем, что к чему. - Не будьте глупцом! - взорвался Райм. - Вы имеете дело не с простым гангстером или бывшим мафиози. От этого человека невозможно спрятаться. Его необходимо остановить раз и навсегда. - Да-да, Райм, вы с самого начала повторяете этот боевой клич. Что ж, мы больше не будем жертвовать нашими людьми только потому, что вы чувствуете непреодолимое желание расквитаться с преступником, убившим пять лет назад двоих ваших экспертов. Если, конечно, вы способны что-либо чувствовать... Элиополос, мужчина солидной комплекции, был ошеломлен, когда его так быстро и аккуратно уложили на пол. Задыхаясь, прокурор открыл глаза и увидел перед собой побагровевшее лицо Селитто и занесенный кулак. - Только попробуйте, - заскулил он, - и через полчаса против вас будет выдвинуто обвинение. - Лон, отпусти его, - сказал Райм. - Отпусти... Взяв себя в руки, детектив отпустил Элиополоса, напоследок сверкнув глазами. Прокурор с трудом встал. На самом деле Райму было наплевать на его оскорбительное замечание. Он даже не думал об Элиополосе. Если быть точным, то и о Танцоре. Ибо криминалист, случайно взглянув на Амелию Сакс, увидел ее пустой взгляд. И понял, что она чувствует: отчаяние из-за того, что добыче удастся бежать. В настоящий момент Элиополос отнимал у нее надежду взять Танцора. А этот убийца успел стать центром ее жизни. И все из-за одной-единственной оплошности - того случая в аэропорту, когда Сакс бросилась на землю, спасаясь от пуль Танцора. Мелочь, пустяк, не имеющий значения ни для кого кроме нее. Но как там говорится в пословице? Дурак может бросить в пруд камень, который не смогут вытащить и десять мудрецов. А чем является сейчас жизнь Райма, как не следствием того, что кусок дерева сломал кусок кости? Так и жизнь Сакс сломалась в одно мгновение, в котором она видела проявление трусости. Правда, в отличие от Райма, у нее оставалась надежда на излечение, по крайней мере, криминалист на это очень надеялся. "О Сакс, как будет больно, но у меня нет выбора". - Хорошо, - сказал Райм, обращаясь к Элиополосу. - Но взамен вы окажете мне одну услугу. - А если я откажусь? - презрительно усмехнулся Элиополос. - Если вы откажетесь, я не скажу вам, где Перси, - просто ответил Райм. - Кроме нас никто не знает, где она. Побледнев, прокурор бросил на него ледяной взгляд. - Что вы хотите? Райм с шумом вздохнул. - Как показала жизнь. Танцор старается расправиться с теми, кто на него охотится. Раз вы хотите защитить от него Перси Клэй, я хочу, чтобы вы также защитили главного криминалиста, ведущего это дело. - Вас? - спросил прокурор. - Нет, Амелию Сакс, - ответил Райм. - Райм, не надо, - нахмурилась молодая женщина. "Бесшабашная Амелия Сакс... А я ставлю тебя прямо под удар". Он подозвал ее к себе. - Я хочу остаться с вами, - начала Сакс. - Я должна его найти. - Сакс, об этом не беспокойся, - прошептал Райм. - Он сам тебя найдет. Мы с Мелом попытаемся вычислить, в каком он сейчас обличье. Но если Танцор нападет на дом в Лонг-Айленде, я хочу, чтобы ты была там. Рядом с Перси. Ты единственная, кто его понимает. Ну, помимо меня. А из меня в обозримом будущем стрелок никудышный. - Он может вернуться сюда... - Не думаю. Возникла угроза, что впервые рыбе удастся сорваться с крючка, а этого Танцор не может допустить. Он пойдет за Перси. У него нет другого выхода. Я в этом уверен. Обдумав его слова. Сакс кивнула. - Хорошо, - согласился Элиополос, - вы поедете с нами. Машина уже ждет. - Сакс, - окликнул ее Райм. Она остановилась. - Мы не можем ждать, - поторопил ее Элиополос. - Я спущусь через минуту. - Пожалуйста, поторопитесь. - Я же сказала, через минуту. Она без труда выиграла дуэль взглядов. Элиополос и сопровождающий его полицейский повели Джоди на улицу. В коридоре маленький бродяга вдруг остановился. - Подождите! Вернувшись, он схватил свою драгоценную книгу и засеменил назад. - Сакс... Райм хотел сказать что-то о ненужном геройстве, о Джерри Бэнксе, о том, чтобы она поберегла себя. О том, что мертвых уже не воскресишь... Но он понял, что любые слова будут фальшивыми. - Стреляй первой, - ограничился он. Сакс накрыла ладонью его левую руку. Закрыв глаза, Райм изо всех сил попытался ощутить ее прикосновение. Ему показалось, это удалось, хотя бы безымянным пальцем. Он открыл глаза. - И ты тоже не отсылай нянек далеко, - сказала Сакс, кивая на Селитто и Деллрея. - Хорошо? Появившийся в дверях санитар скорой помощи недоуменно посмотрел на Райма в инвалидном кресле, на оборудование, на красивую женщину, гадая, почему, во имя всего святого, он получил такой странный приказ. - Кто тут просил труп? - неуверенно произнес он. - Мы! - крикнул Райм. - Тащите его сюда! Скорее! *** Въехав в ворота, фургон свернул на узкую дорожку, протянувшуюся, казалось, на многие мили. - Если здесь такая длинная дорожка, - пробормотал Роланд Белл, - каким же окажется сам дом? Они с Амелией Сакс сидели по обе стороны от Джоди, доставшего всех своим бесконечным ерзаньем. Поминутно задевая их своим не по размеру большим бронежилетом, маленький бродяга испуганно всматривался в подъезды домов и проезжающие мимо машины. Сзади сидели два бойца отряда 32-Е, вооруженные автоматами. Перси Клэй была впереди рядом с водителем. По пути в округ Саффолк фургон подобрал ее и Белла, дожидавшихся в специальном зале аэропорта "Ла-Гуардия". Сакс была поражена, увидев летчицу. И дело было не в усталости, хотя Перси, несомненно, находилась на грани физического истощения. Страх тоже был не при чем. Сакс не на шутку встревожилась, прочтя в глазах Перси полную отрешенность. Прослужив патрульным полицейским, молодая женщина вдоволь насмотрелась трагедий. Ей не раз приходилось приносить родным и близким черные вести, но еще ни разу она не видела такого полностью сломавшегося человека, каким была сейчас Перси Клэй. Летчица связывалась по телефону с Роном Тэлботом. По выражению ее лица Сакс поняла, что "Ю. Эс. Хелскэр" даже не стала ждать, пока остынет пепел взорванного самолета, и расторгла контракт. Окончив разговор. Перси невидящим взглядом уставилась в окно. Потом она повернулась к Беллу. - Страховая компания не собирается платить даже за груз. Сказали, что я сознательно пошла на риск. Это все. Конец. Мы банкроты. Мимо мелькали сосны, голые дубы, песчаные проплешины. Сакс, родившаяся и выросшая в большом городе, в юные годы отправлялась в Нассау и Саффолк не ради пляжей или за покупками, а чтобы резко бросить педаль сцепления и разогнать свой каштановый "Чарджер" до шестидесяти миль в час за пять целых девять десятых секунды на прекрасных ровных шоссе, которыми по праву гордился Лонг-Айленд. Сакс любила деревья, траву и коров, но природа нравилась ей больше всего тогда, когда она проносилась мимо со скоростью сто десять миль в час. Джоди, сидевший посредине, скрестил руки на груди, снова расплел их, начал возиться с ремнем безопасности и опять ткнул Сакс в бок. - Извините, - пробормотал он. Ей захотелось раздавить его как слизняка. Дом не соответствовал подъездной дороге. Строение неопределенного стиля, частично из бревен, частично из бруса. Убогое место, в которое угрохана уйма бюджетных денег без какого-либо вдохновения. В ночной темноте белели пятна густого тумана, и все же Сакс смогла разглядеть, что дом окружен плотным кольцом деревьев. Дальше лес был вырублен на двести ярдов. Хорошее укрытие для тех, кто находится внутри, и в то же время отлично видно любого, кто попытается приблизиться к дому. Серая полоса вдалеке указывала на то, что дальше снова начинается лес. За домом темнел большой застывший пруд. Выбравшийся из первой машины Реджинальд Элиополос дал знак выходить. Первым войдя в дом, он представил вновь прибывших круглолицему мужчине, казавшемуся веселым несмотря на то, что он и не думал улыбаться. - Добро пожаловать, - сказал тот. - Я федеральный маршал Дэвид Фрэнкс. Хочу немного рассказать вам о жилище, которое на время станет вашим домом. Это самое надежное место содержания свидетелей во всей стране. По всему периметру здание окружено датчиками, реагирующими на движение и давление. Сюда нельзя попасть, не вызвав срабатывание самых различных систем сигнализации. При этом компьютер запрограммирован так, чтобы реагировать только на человека, так что если к нам случайно забредет олень или собака, ложной тревоги не будет. Но стоит только какому-нибудь человеку появиться там, где его не должно быть, и все пространство вокруг озарится светом прожекторов, будто Таймс-сквер в рождественскую ночь. Ну а если кто-то вздумает пожаловать к нам верхом? Это мы также предусмотрели. Компьютер по расстоянию между копытами животного и удельному давлению определит наличие лишнего груза на спине, и сработает сигнализация. А так вообще любой движущийся объект, енот или белка, запускает инфракрасные видеокамеры. Да, еще нас прикрывает радиолокационная станция аэропорта в Хэмптоне, так что попытка нападения с воздуха будет обнаружена заблаговременно. Если что-нибудь случится, вы услышите сирену и, может быть, увидите свет. В любом случае, оставайтесь на своих местах. Ни в коем случае не покидайте дом. - Сколько человек нас охраняет? - спросила Сакс. - В доме четыре федеральных охранника. Еще двое на въезде, двое у пруда. А если нажмете красную кнопку, через двадцать минут здесь будет вертолет с бойцами спецназа. На лице Джоди было написано, что двадцать минут - это очень долго. Сакс вынуждена была с ним согласиться. Элиополос взглянул на часы. - В шесть утра за вами заедет бронированный фургон. Он отвезет вас в суд. Прошу прощения за то, что не дадим вам выспаться, - он посмотрел на Перси. - Если бы все с самого начала было так, как я хотел, вы бы провели здесь в полной безопасности весь день и успели бы отдохнуть. Провожаемый всеобщим молчанием, прокурор направился к двери. - Упомяну еще о некоторых мелочах, - продолжал Фрэнкс. - Не подходите к окнам. Не выходите из дома без сопровождения. Вот этот телефон, - он указал на коричневый аппарат в углу гостиной, - подключен к защищенной линии. Пользоваться можно только им. Свои сотовые отключите и ни при каких обстоятельствах ими не пользуйтесь. Так, кажется, все. Вопросы есть? - Да, - сказала Перси. - Выпить найдется? Повернувшись к шкафчику, Фрэнкс достал бутылку водки и бутылку коньяка. - Мы рады скрасить ваше пребывание у нас в гостях. Поставив бутылки на стол, он направился к входной двери, натягивая ветровку. - Я поехал домой. Счастливо оставаться. Том, - попрощался он с федералом, дежурившим у двери. Четверка приехавших осталась стоять в сверкающей полированным деревом гостиной, со стен которых на них смотрели головы оленей и лосей. Внезапно зазвонил телефон, испугав всех присутствующих. Трубку снял один из федералов. - Алло? - он неуверенно посмотрел на женщин. - Среди вас есть Амелия Сакс? Кивнув, молодая женщина подошла к телефону. Это был Райм. - Сакс, насколько безопасен этот дом? - Охрана достаточно надежная. Все по последнему слову техники. Удалось опознать труп? - Пока нет. За последние несколько часов поступили сообщения о четырех пропавших в Манхэттене мужчинах. Проверяем всех. Джоди рядом? - Да. - Спроси у него, не упоминал ли Танцор о том, что собирается принять какой-то конкретный облик? Сакс передала вопрос. Джоди задумался. - Ну, как-то он сказал... ничего определенного. Он сказал, что для того, чтобы кого-то убить, необходимо проникнуть, оценить, отвлечь внимание и уничтожить, или что-то в таком духе. Точно не помню. Он имел в виду, привлечь всеобщее внимание к кому-то другому, а затем действовать. Кажется, он упомянул рассыльного и чистильщика обуви. Твоим самым страшным оружием является обман... Сакс передала его слова Райму. - Мы считаем, труп принадлежит молодому бизнесмену. Или адвокату. Спроси Джоди, не говорил ли Танцор о том, что собирается проникнуть в здание суда. Джоди ничего такого не вспомнил. - Ну хорошо. Спасибо. - Сакс услышала, как он окликнул Мела Купера. - Я еще позвоню, Сакс. Она положила трубку. - Не хотите пропустить по одной на ночь? - обратилась к присутствующим Перси. Сакс не смогла решить сразу, хочет она выпить или нет. При воспоминании о виски, предшествующем фиаско в постели с Линкольном Раймом, молодая женщина поежилась. И все же, поддавшись необъяснимому порыву, она сказала: - Конечно. Роланд Белл решил, что может оторваться на полчаса от дежурства. Джоди, выпив коньяк залпом как лекарство, отправился спать, сжимая под мышкой драгоценную книгу. *** Сырой весенний воздух на улице наполни

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору