Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
риала возникает тождество означающего и означаемого —
эстетический знак не
357
исчерпывается одной лишь отсылкой к денотату, по в каждый момент эстетического
наслаждения обогащается тем неповторимым способом, которым он срастается с
дающим ему структуру материалом; сигнификация вновь и вновь обращается к знаку и
при этом обогащается новыми отзвуками...» Получается двухфазная схема:
первично-референциальная (денотативная) фаза и вторичная фаза «гармонической»
референции, где действует «теоретически безграничная» (отсюда космическая
терминология) цепная реакция.
Такая теория служит базовой идеологией всего говорившегося до сих пор о поэзии
(в том числе и для психоанализа): неоднозначность, полисемия, поливалентность,
смысловая полифония — во всех случаях речь идет об излучении означаемого, об
одновременном существовании разных значений.
Фонадь: «Линейный характер дискурса скрывает в себе богатую полифонию,
гармоническое созвучие разных сообщений» (Diogène, № 51, р. 104). Семантическая
плотность речи, ее информационное богатство и т.д. — поэт «высвобождает»
многообразные смысловые возможности (соответственно и читатель занят их
дифференциальной герменевтикой: каждая новая интерпретация «обогащает» текст
своими личностными обертонами). Вся эта мифология играет на представлении о
некоем «стихийном», допонятийном первоначальном состоянии, о девственности
смысла: «Поэт отбрасывает расхожее выражение того или иного понятия, которое
представляет собой лишь скелет пережитых ранее актов опыта; он подходит
вплотную к необузданно-девственной реальности»; «слово приходится каждый раз
творить заново на основе какого-то интенсивного личного переживания, одевая
плотью скелет вещи в себе и придавая ей конкретную реальность вещи для меня»
(ibid., p. 97), — что-то не поймешь: то ли для обретения поэтической
девственности понятие следует раздеть, то ли одеть! Во всяком случае задача
состоит в открытии «тайных соответствий, существующих между вещами».
Изначально связанное с романтической теорией «гения», это представление
парадоксально переосмысляется сегодня в терминах теории информации.
Полифоническое «богатство» может быть понято как «прирост информации».
Во-первых, на уровне означаемого: поэзия Петрарки образует огромный капитал
информации о любви (Умберто Эко). Во-вторых, на уровне означающего:
определенного рода нарушения порядка, разрывы и отрицания обычно-предсказуемого
строя речи ведут к возрастанию информативности сообщения. В поэзии образуется
«диалектическое напряжение» между элементами беспорядка и тем порядком, на фоне
которого они выступают. Наиболее вероятное применение языковой системы не дало
бы ничего, а
358
неожиданность и относительная маловероятность поэзии дают максимум
информативности. Опять-таки: поэзия дает вам еще больше.
Таким образом, в воображаемом семиологии романтическая полифония прекрасно
уживается с квантовым анализом. «Структура поэзии может быть точнее всего
описана и истолкована как ряд вероятностей». «Скопление фонем определенного
класса, превышающее их среднюю частотность, или же контрастное сочетание двух
противоположных классов играют в звуковой ткани стиха, строфы, целого
стихотворения роль «глубинного потока значения».
«В языке форма явно имеет гранулярную структуру и поддается квантовому описанию»
(Якобсон). С этим можно сблизить и высказывание Кристевой (Séméiotikè, статья
«Поэзия и негативность», р. 246): «Слова — это не неделимые сущности,
объединяемые своим смыслом, но сочетания атомов означающего (звуковых и
скриптуральных), которые перелетают из слова в слово, создавая тем самым
непредвиденные, бессознательные отношения между элементами дискурса; и такая
взаимосоотнесенность элементов означающего образует знаковую инфраструктуру
языка». Все эти формулы равно подразумевают представление о том, что в языке
есть стадия «броуновского движения», своего рода эмульсионное состояние
означающего, гомологичное молекулярному состоянию физической материи, — где
смысловые «обертоны» выделяются так же, как при расщеплении или слиянии молекул
образуются новые молекулярные отношения. Все это мыслится как
«инфраструктура», «глубинный поток», то есть как логически более ранняя или
структурно более простая стадия дискурса или же материи.
Сциентистско-«материалистическое» воззрение на дискурс, непосредственно
уподобляющее атом и молекулу второму членению языка, а молекулярное состояние —
состоянию поэтическому, первичному, предшествующему дифференцированным смысловым
образованиям. Впрочем, Кристева ничуть и не страшится своей метафоры: она пишет,
что современная наука так же разлагает тела на простые элементы, как и
лингвистика (поэтика) расчленяет значение на атомы означающего.
Здесь, наряду с метафизикой первого членения (метафизикой означаемых, связанной
с игрой значимых единиц), складывается своего рода метафизика второго членения
— метафизика эффекта знаковой инфраструктуры, связанная с игрой
смыслоразличительных единиц, минимальных элементов речи, которые опять-таки
рассматриваются как позитивные валентности (в том смысле, в каком элементарной
валентностью обладают атомы и молекулы), как материальность звука, организуемая
в терминах рядов и вероятностей.
На самом же деле поэзия не основана ни на словесно-синтаксическом членении, ни
на автономном членении фонематического
359
уровня. Второе членение вовсе не побивает в ней первого1. В ней как раз и
отменяется аналитическое различие двух членений, на котором зиждется
дискурсивность речи, ее операциональная автономия как средства выражения (и как
предмета лингвистики). Да и почему, собственно, фонематический уровень
«материалистичнее», чем уровень лексического понятия или фразы? И фонема, и
атом, если их рассматривать как мельчайшие субстанции, отсылают к идеализму.
Созданием атомной физики наука лишь углубила позитивистский принцип
рациональности. Она ни на шаг не приблизилась к иному способу мышления,
предполагающему взаимоуничтожение самих позиций объекта и субъекта науки.
Сегодня она, возможно, подходит к этой грани, а значит и к тотальному
теоретическому кризису материализма, но все-таки не может переступить через
себя: даже в самый разгар кризиса науки не существует «диалектического» перехода
от нее к тому запредельному ей, от чего она безнадежно отторгнута, так как
именно на нежелании это знать (не на диалектическом, а на психоаналитическом
отрицании) она как раз и основана. Даже самому строгому материализму никогда не
переступить через ценностный принцип рациональности.
*
Журнал «Тель кель» в своих научных публикациях заходит дальше в деконструкции
знака — вплоть до полного «освобождения» означающего. Долой зависимость от
означаемого и сообщения — никакой «полисемии», множественным оказывается само
означающее. Вместо «неоднозначности» сообщения — интертекстуальность
означающего, которое производится и выстраивается в ряд по своей чисто
«материальной» логике. Бесконечный текст параграммы, означивание [signifiance]
— таков уровень подлинной продуктивности языка, преодолевающей уровень смысловых
ценностей и противоположной значению знака-продукта.
В статье «Поэзия и негативность» (Séméiotikè, p. 246 sq.) Юлия Кристева ближе
всего подходит к пониманию формы поэзии,
1 Иллюзорна сама возможность разделить эти два членения или же вычесть одно из
другого. Иллюзорна возможность, оставив в стороне «значимое» первое членение,
выделить в языке какой-то эквивалент неязыковых знаковых систем (жестов, звуков,
красок). Эта иллюзия ведет (см. Ж.-Ф.Лиотар, «Дискурс, фигура») к абсолютно
привилегированному положению уровня визуальности и крика как спонтанного, всегда
уже данного преодоления дискурсивности, сближающегося с фигуральностью. Эта
иллюзия по-прежнему в плену у самого понятия двойного членения, с помощью
которого лингвистический порядок ухитряется утвердить себя через истолкование
того, что ему не поддастся.
360
хотя слепая вера в «материалистическое производство» смысла все-таки заставляет
ее переносить феномен поэтического в область семиотики и цензурировать его
радикальную альтернативность.
Кристева утверждает амбивалентность (а не просто неоднозначность) поэтического
означаемого: оно одновременно и конкретно и обобщенно, вбирает в себя и
(логическое) утверждение и отрицание, высказывает и возможное и невозможное; оно
не постулирует «конкретное versus общее», а взрывает саму эту разделенность
понятия — бивалентная логика (0/1) отменяется логикой амбивалентной. Отсюда
следует совершенно особенная негативность поэзии. Бивалентная логика, логика
дискурса, строится на отрицании в рамках суждения, обосновывает собой понятие и
его эквивалентность себе самому (означаемое является самим собой). Поэтическая
же негативность — это радикальная негативность, обращенная на саму логику
суждения. Здесь нечто и «является» и не является собой — в буквальном смысле
утопия означаемого. Исчезает самоэквивалентность вещи (а также, разумеется, и
субъекта). Следовательно, поэтическое означаемое представляет собой такое
пространство, где «He-бытие переплетается с Бытием, причем самым озадачивающим
образом». Есть, однако, опасность — проявляющаяся у самой же Кристевой —
принять это пространство за еще одну топику, а это «переплетение» — за еще одну
диалектику. Опасность заполнить это пространство всевозможными фигурами подмены:
«В пространство, обозначаемое этой двойной семантической структурой,
вписываются метафора, метонимия и вообще все тропы». Опасность метафоры — то
есть ее опять-таки позитивной экономики. В приведенном у Кристевой примере
«сладострастная мебель» (Бодлер) поэтичность возникает не из добавочного
эротического смысла, не из игры дополнительных фантазмов, но и не из
какого-либо метафорического или метонимического «эффекта». Она возникает оттого,
что в этом коротком замыкании двух слов мебель уже не является мебелью, а
сладострастие сладострастием; мебель становится сладострастной, а сладострастие
— «мобильным»; от разделенности двух ценностно-смысловых полей ничего не
остается. Ни один из двух этих элементов сам по себе не поэтичен, и их синтез
тоже; они становятся поэтичными, лишь исчезнув один в другом. Поэтическое
наслаждение не имеет никакого отношения к сладострастию как таковому. В
удовольствиях любви сладострастие — это всего лишь сладострастие; исчезая же в
мебели, оно становится наслаждением. Так же и с мебелью, которая аннулируется
сладострастием: здесь та же обратимость членов, в которой исчезает собственная
позиция каждого из них. Именно в таком смысле и должна пониматься формула
Рембо: «Это верно буквально и во всех смыслах».
361
Метафора — всего лишь перенос из одного поля смысловой ценности в другое, вплоть
до «поглощения сообщением множества текстов (смыслов)» (Кристева). Поэзия же
предполагает обратимость одного поля в другое, а следовательно и отмену
соответствующих смысловых ценностей. В то время как при метафоре смысловые
валентности смешиваются, взаимно имплицируются, интертекстуализируются в ходе
«гармонической» игры («тайных созвучий языка»), в поэтическом наслаждении они
аннулируются — радикальная амбивалентность есть не-валентность.
Таким образом, у Кристевой радикальная теория амбивалентности накладывается на
теорию интертекстуальности и «множественности кодов». При этом поэзия отличается
от дискурса лишь «бесконечностью своего кода»: это «множественный» дискурс, а
собственно дискурс представляет собой просто предельный случай монологического,
однокодового дискурса. Оба типа дискурса находят свое место в рамках общей
семиотики: «Семиотическая практика речи [дискурс] есть лишь один из возможных
видов знаковой деятельности» (Séméiotikè, р. 276). Семанализ должен учитывать их
все без исключения, то есть принимать во внимание ни к чему не сводимую
специфику поэзии, но и не сводить к ней логику знака. Он должен строиться как
«нередуктивная типология множественных видов знаковой деятельности». Разные
логики смысла неразделимо слиты: «Функционирование речи насыщено
параграмматизмом, а функционирование поэтического языка ограничено законами
речи» (ibid., p. 275).
Это так же двусмысленно, как и у Старобинского, когда он пишет о Соссюре, —
поэтический и дискурсивный режим взаимно терпимы друг к другу во имя
универсальных правил языка (в данном случае — во имя «подлинно
материалистической» науки, именуемой семиотика). Фактически же это позиция
репрессивно-редукционистская. Ведь между поэтическим и дискурсивным режимами —
не просто отличие двух разных артикуляций смысла, но радикальный антагонизм.
Поэзия — не «знаковая инфраструктура» (по отношению к которой дискурс, должно
быть, является «суперструктурой»?). А дискурс, логос — не просто частный случай
из бесконечного множества кодов: это сам Код, замыкающий и ликвидирующий
бесконечность, поэзию, пара- и анаграмматичность. И обратно, если его разрушить
и разбить, то речь вновь получает возможность быть «бесконечной». Неудачен сам
термин «бесконечность кодов»: именно он позволяет сваливать в одну кучу и
ставить в один ряд единое и бесконечное в «математике» текста. В терминах
радикальной несовместимости и антагонизма следовало бы сказать: именно при
разрушении этого дискурса язык вновь обретает возможность амбивалентности — это
и есть
362
революция поэтического языка по отношению к дискурсу, и каждый из них существует
только ценой гибели другого.
Деятельность семиотики — это лишь более тонкая попытка нейтрализовать
радикальность поэзии и сохранить гегемонию лингвистики (перекрещенной в
«семиотику»), уже не просто аннексируя поэзию в ее сферу, а прикрываясь
идеологией «множественности».
*
На этом субверсия лингвистики поэзией не заканчивается — она требует поставить
вопрос и о том, действительны ли правила языка даже в той речевой области, на
которую непосредственно распространяются, то есть в господствующей сфере
коммуникации (сходным образом неудача попыток политической экономии описать
общества прошлого рикошетом ведет к вопросу о том, имеют ли ее принципы
какую-либо ценность даже и для нашего общества). И в самом деле,
непосредственная практика речи кое в чем противится рациональным абстракциям
лингвистики. Об этом хорошо пишет О.Маннони («Эллипсис и черта» — Clefs pour
l'imaginaire, p. 35): «Лингвистика родилась из черты, проведенной ею между
означающим и означаемым, и, быть может, она рискует погибнуть от их
воссоединения — которое как раз и возвращает нас к обыденно-житейским
разговорам». Именно эта соссюровская черта сделала возможным полный пересмотр
всей теории языка. Точно так же по-своему «объективный» и революционный
марксистский анализ общества был основан на противопоставлении понятий
материального базиса и «надстройки» (инфраструктуры и суперструктуры). В основе
науки — раздел. Точно так же и из различия теории и практики родилась «наука» и
рационализация практики — организация. Каждая наука, каждая рациональность
живет столько, сколько длится этот раздел. Диалектика лишь формально
упорядочивает его, но никогда не может разрешить. Диалектизировать инфра- и
суперструктуру, теорию и практику, или же означающее и означаемое, язык и речь —
все это тщетные попытки тотализации; наука живет их разделенностью и умирает
вместе с нею.
Поэтому обыденная, не-научная практика — как языковая, так и социальная —
является в известном смысле революционной, ибо она не делает такого рода
разграничений. Сходным образом она никогда не делала разграничения между душой и
телом, тогда как каждая господствующая философия и религия только им и жила;
сходным образом непосредственно-«стихийная» социальная практика, осуществляемая
нами и всеми вокруг нас, не знает разграничения теории и практики, инфра- и
суперструктуры — она сама собой, даже не
363
задумываясь об этом, идет наперекор и заходит по ту сторону любой
рациональности, буржуазной или марксистской. Теория, «верная» марксистская
теория, никогда не анализирует эту реальную социальную практику, она занята
анализом объекта, который сама же себе и создала путем разъединения этой
практики на инфра- и суперструктуру, или анализом социального пространства,
которое сама же себе создала путем разъединения теории и практики. Ей никогда
не вернуться к этой практике, потому что она только и живет благодаря ее
вивисекции; к счастью, сама эта практика начинает ее нагонять и обгонять.
Только ведь это означает конец диалектического и исторического материализма.
Так же и непосредственно-повседневная языковая практика, практика речи и
«говорящего субъекта», не обращает внимания на разграничение знака и мира,
означающего и означаемого, на произвольность знака и т.д. Это говорится и
признается у Бенвениста — но лишь для сведения, так как данную стадию наука
именно преодолевает и оставляет далеко позади: ей интересен только
лингвистический субъект, субъект языка-кода, а заодно и субъект знания, — то
есть сам Бенвенист. Однако кое в чем оказывается прав именно тот, кто говорит
без всякого разграничения знака и мира, воспринимая их сугубо «суеверно»; о
самом главном он — а вместе с ним и каждый из нас, и даже сам Бенвенист — знает
больше, чем Бенвенист-лингвист. Ведь методологии раздела на означающее и
означаемое цена не больше, чем методологии раздела на душу и тело. И тут и там —
одно и то же воображаемое. В первом случае реальную суть дела объяснил нам
психоанализ1, во втором ее объясняет нам поэзия. Да, собственно, для этого
никогда и не требовалось ни психоанализа, ни поэзии: во все это никто никогда и
не верил — одни лишь сами ученые да лингвисты; так же как никто никогда не верил
в конечный экономический детерминизм — одни лишь сциентисты от экономики да их
критики-марксисты.
1 Но только сказанное относится и к самому психоанализу тоже. Он и сам живет
разделенностью первичных и вторичных процессов и погибнет с окончанием этой
разделенности. Действительно, исследуя все поле человеческого поведения исходя
из этого раздела (из бессознательного), психоанализ является «научным» и
«революционным». Но однажды может выясниться, что реальная, целостная и
непосредственная практика не подчиняется этому постулату, этой аналитической
симулятивной модели, что символическая практика изначально осуществляется по ту
сторону разграничения первичных/вторичных процессов. И тогда настанет конец
бессознательному и субъекту бессознательного, психоанализу и субъекту
(психоаналитического) знания; исчезнет само аналитическое поле, которым также
устанавливается разделенность, — исчезнет, уступив место полю символическому. По
многим признакам видно, что это уже происходит.
364
Выражаясь в виртуальном, но также и в буквальном смысле, лингвистический
субъект никогда не существовал, мы даже и сами таковыми не являемся, когда мы
говорим, а не только размышляем об этом самом лингвистическом коде. Точно так же
никогда не существовал и экономический субъект, homo œconomicus: просто эта
фикция вписывалась в определенный код. Точно так же никогда не существовал и
субъект сознания, а равно и субъект бессознательного. В простейшей практике
всегда было нечто такое, что проходит сквозь все эти рациональные симулятивные
модели; в ней всегда была радикальность, какой нет ни в одном из этих кодов, ни
в одной из этих «объективных» рационализации, которыми по сути обосновывался
один обобщенный субъект — субъект знания, а его форма уже сегодня, уже сейчас
ломается нераздельной речью1. В сущности, любой из нас понимает куда больше
Декарта, Соссюра, Маркса и Фрейда.
1 Такая речь не имеет ничего общего с лингвистическим п