Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Мураками Харуки. Трилогия крысы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -
леточку твоего тела. Меня-то чего стесняться? - Клетки тела полностью, на все сто процентов, обновляются каждый месяц. Мы все время меняемся. Вот, даже прямо сейчас! - и она поднесла близко-близко к моим глазам кисть тонкой руки. - Все, что ты знаешь обо мне - не больше, чем твои же воспоминания!.. Даже за месяц до развода эта женщина оставалась в высшей степени рассудительной. И очень точно знала, как обращаться с реальностью своей жизни. По принципу: Однажды захлопнувшиеся двери уже никогда не откроются снова, но это вовсе не значит, что нужно мешать дверям закрываться. Все, что я знаю о ней сейчас - не больше, чем мои же воспоминания. Воспоминания, отходящие все дальше и дальше в прошлое, отмирающие, точно старые клетки тела. Так, что уже никогда не вспомнить, сколько раз мы с ней все-таки занимались любовью. 2 ПРОФЕССОР ОВЦА Проснувшись на следующее утро в восемь, мы спустились на лифте вниз, вышли на улицу и отправились завтракать в ближайшую забегаловку. Ни ресторана, ни даже захудалого буфета в отеле "Дельфин" не оказалось. - Как я уже говорил вчера, нам нужно разделиться, - сказал я, передавая ей копию снимка с овцами. - Я попробую выяснить, где находится место с горами на фотографии. Ты соберешь информацию о всех пастбищах, где выращивают овец. Как действовать - думаю, объяснять не нужно. Самая, казалось бы, незначительная деталь может пригодиться. Любая мелочь - и уже не придется мотаться по всему Хоккайдо, тыкаясь наугад... - Не беспокойся, я сделаю все как нужно. - Тогда - встречаемся вечером в отеле! - Ты, главное, не переживай, - сказала она, надевая темные очки. - Вот увидишь, мы все в два счета найдем! - Хорошо бы, - вздохнул я. *** Как и следовало ожидать, "в два счета" дело не разрешалось, хоть тресни. Я сходил в Отдел путешествий губернаторства Хоккайдо, обошел с дюжину туристических фирм и экскурсионных бюро, нанес визит в местное Общество альпинистов - побывал во всех местах, хоть как-нибудь связанных с поездками в горы и экскурсиями на природу. Никто из опрошенных мною не мог сказать ничего определенного при взгляде на фотографию. - Обычный горный пейзаж, каких тысячи, - говорили мне, разводя руками. - Тем более, заснят такой небольшой фрагмент... Я пробегал по городу целый день, но все, что мне удалось разузнать, сводилось к одному и тому же: горы на фотографии выглядели слишком обычно, чтобы по столь маленькому фрагменту можно было их опознать. В книжном магазине я приобрел атлас острова и книгу "Горы Хоккайдо", потом зашел в кафетерий, сел за столик, заказал сразу два имбирных лимонада и погрузился в чтение. На Хоккайдо было невероятное множество гор, и подавляющее большинство из них походило друг на друга по цвету и форме. Запасшись терпением, я принялся сличать одну за другой иллюстрации в книге с пейзажем на фотографии Крысы. Уже через десять минут у меня заболела голова. Самое ужасное заключалось в том, что все горы в этом фолианте, даже взятые вместе, не составляли и тысячной доли всех гор на Хоккайдо. Мало того, стоило взглянуть на одни и те же горы под хоть немного другим углом - и их уже было ни за что не узнать. "Горы - живые, - говорилось в предисловии к книге. - От сезона, от времени суток, от угла зрения и от состояния нашей души зависит то, как они в очередной раз изменят перед нами свой облик. Неизменным остается лишь одно: сколько бы мы ни смотрели на горы - мы всегда сможем постичь лишь ничтожную частичку того, что они из себя представляют..." - Просто черт знает что!.. - подумал я вслух. Затем вздохнул - и продолжил занятие, в безнадежности которого меня только что убедили. Когда колокол на башне неподалеку пробил пять часов, я вышел из кафетерия, сел на скамейку в парке и принялся грызть жареную кукурузу, заодно подкармливая голубей. Подруга моя перекопала куда больше информации, чем успел сделать я, но по результатам затраченных усилий мы с ней оказались примерно равны. За скудным ужином в тесной забегаловке на задворках отеля "Дельфин" мы рассказывали друг другу, как прожили этот день. - В губернаторстве, в Отделе животноводства, я не узнала почти ничего, - сказала она. - Получается, что овцами никто не занимается - они просто никому не нужны. Разводить их крайне невыгодно. По крайней мере, крупными стадами и на больших пастбищах... - Ну, что ж. Легче будет найти то, что нужно! - Как бы не так! Будь овцеводство развито, как другие отрасли - люди бы объединяли интересы и действовали сообща, и тогда можно было бы обратиться в какую-нибудь "Ассоциацию Овцеводов Хоккайдо" с конкретной конторой, адресом, телефоном. А тут - сплошь мелкие разрозненные предприниматели; как их всех вычислять - одному Богу известно. Люди в этих краях то и дело заводят себе "немножко овец" - примерно так же, как заводят собак или кошек... В общем, мне удалось раздобыть адреса тридцати довольно крупных овцеводов, но все - из материалов четырехлетней давности. За четыре года каждый из них мог запросто куда-нибудь переехать. У нас же сельскохозяйственная политика через каждые три года меняется, как у кошки глаза... - В общем, черт-те что! - сказал я, отхлебнув пива. - Ни малейшей зацепки. По всему Хоккайдо - сотни гор, похожих друг на друга. Как искать всех этих овцеводов - тоже не ясно... - Ну, пока всего один день прошел! Все еще только начинается! - А как там твои уши? Никакого послания не принимают? - Нет. Пока не принимают, - ответила она, съела кусочек жареной рыбы и запила бульоном из чашки. - И я даже знаю, почему. Видишь ли, послание приходит только в двух случаях: или когда я совсем уже сбилась с дороги, или же в минуты крайнего душевного истощения. Сейчас ни того, ни другого не происходит. - Значит, покуда совсем тонуть не начнешь - спасительной веревки не бросят, так, что ли? - Именно. Сейчас я с тобой - и уже этого достаточно; никакой нужды в послании нет. У нас с тобой есть все необходимое, чтобы найти овцу. - Что-то я не совсем понимаю, - сказал я. - Нас же буквально загнали в угол! Если овца не найдется - со всей нашей жизнью ТАКОЕ начнется!.. Уж не знаю, что именно - но раз они обещали, значит, так оно и будет, можно не сомневаться. В этом деле они - профессионалы. Даже если умрет Сэнсэй - Организация его останется, и чуть не из каждого канализационного люка Японии нас будут преследовать до скончания века... Я понимаю, что по-идиотски звучит - но все ведь действительно так! - Как в том фильме, "Агрессор" - по телевизору, помнишь? Идиотизм, но очень похоже... - Если чем и похоже, то именно идиотизмом... В общем, мы крепко влипли. "Мы" - то есть, и я, и ты. Сначала влип я один, но по дороге еще и ты ко мне в лодку запрыгнула. И по-твоему, мы не идем ко дну? - Ха! Так ведь мне же это все нравится! Мне так - всяко лучше, чем спать с кем ни попадя, сжигать уши фотовспышкой да портить глаза над каким-нибудь "Словарем японских имен"! То, что сейчас, гораздо больше похоже на жизнь... - Ты хочешь сказать, - подытожил я, - что лично ты ни к какому дну не идешь, а потому и веревки никакой не будет? - Ну конечно! Мы с тобой сами найдем овцу. Не такие уж мы безнадежные недоумки, чтобы этого не суметь! "В общем, конечно, так!.." - мелькнуло у меня в голове. Возвратившись в отель, мы предались "акту соития". Лично мне нравится слово "соитие". Оно всегда ассоциировалось у меня с некой возможностью самореализации - пусть даже и в таких вот ограниченных масштабах. Однако и третьи, и четвертые сутки нашего пребывания в Саппоро прошли безо всякого толку. Мы просыпались в восемь, съедали по утреннему комплексу в забегаловке по соседству, расставались на целый день, встречались за ужином, обменивались добытой информацией, возвращались в отель, занимались сексом и засыпали. Я выкинул свои старые теннисные туфли, купил взамен легкие кроссовки и успел показать фотографию с овцами сотням разных людей. Она перерыла в губернаторстве и библиотеке огромное количество документов и составила длиннющий список овцеводческих фирм, из которых обзвонила уже около половины. Но все было безрезультатно. Никто из опрошенных мною не опознал долины на фотографии; ни в одной овцеводческой фирме не знали об овце со звездой на спине. Один старикан уверял меня, будто видел именно этот пейзаж еще до войны на юге Сахалина, но я не мог поверить, что Крыса в своих скитаниях забрался на Сахалин. С Сахалина в Токио срочную почту не пересылают. Так прошел пятый день, за ним шестой - и неуютный промозглый октябрь начал наползать на город, как сырая холодная жаба. Солнце еще было ярким, но ветер, окрепнув, пронизывал до самого сердца, и вечерами я уже надевал поверх майки ветровку из тонкой шерсти. Саппоро - город настолько прямолинейный, что хоть с тоски помирай. Я никогда раньше не подозревал, до какой степени изношенности может человек довести свое тело, вышагивая по городу с таким количеством прямых линий. Мой же организм изнашивался прямо на глазах. Уже на четвертый день я напрочь утратил способность ориентироваться по сторонам света. Когда же я поймал себя на том, что, повернувшись спиной к востоку, пытаюсь идти на юг, я пошел в магазин канцтоваров и купил себе компас. Я начал разгуливать по улицам с компасом в руке - и город тут же приобрел какую-то иную, совершенно ирреальную сущность. Дома казались теперь всего лишь декорациями для киносъемок; пешеходы выглядели плоскими, словно вырезанными из фанеры. Солнечный шар вылетал из-за горизонта, проносился в небе по заданной траектории - и плюхался где-то за противоположным краем земли, как огромный артиллерийский снаряд. Я стал выпивать в день по семь чашек кофе, каждый час забегал в туалет по малой нужде и крайне редко ощущал хоть какой-нибудь аппетит. - А что, если дать объявление в газету? - наконец предложила подруга. - "Друг по имени такой-то, отзовись"... - Неплохая мысль! - сказал я. Неважно, будет от этого толк или нет, - но все лучше, чем вообще ничего не делать. Я обошел издательства четырех газет и в утренних выпусках следующего дня поместил объявление из трех строк: КРЫСА! ВЫЙДИ НА СВЯЗЬ!! СРОЧНО!!! ОТЕЛЬ "ДЕЛЬФИН" 406. Следующие два дня я сидел в отеле безвылазно, ожидая звонка. В первый день позвонили трижды. Сначала какой-то мужчина деловито осведомился, что за крысу я, собственно, имею ввиду. - Это мой друг, - ответил я. Удовлетворенный, он повесил трубку. Второй звонок был от телефонного хулигана. - Пи-и, пи-и! - пищал хулиган, - П-и, пи-и-и!... Тут уж первым положил трубку я. Странная все-таки штука - жизнь в больших городах. Последней позвонила женщина с пугающе тонким голосом. - Вообще-то, меня все называют Крысой... - сказала она. Ее голос напомнил мне вибрирующие на ветру электрические провода. - Извините, что заставил вас позвонить понапрасну, - вежливо сказал я, - но я ищу Крысу - мужчину. - Я так и знала!.. - сказала она. - Просто, понимаете... Меня тоже все называют Крысой. Дай, думаю, позвоню, мало ли что... - Огромное вам спасибо. - Да что вы! Не за что... А вы как - нашли кого искали? - Еще нет, - ответил я. - К сожалению. - Жаль, конечно, что искали не меня, - вздохнула она. - Ну да все равно. Не меня, так уж чего там... - Да... Мне очень жаль. Она помолчала. Я почесал мизинцем за ухом. - А знаете, если честно - это я сама захотела вам позвонить! - Вы - мне? - Сама не знаю, почему... сегодня утром наткнулась на объявление в газете... А потом весь день ходила и думала, позвонить или не стоит... Как чувствовала, что буду не ко двору... - Значит, то, что вас называют Крысой - не правда? - Ну да, - вздохнула она. - Никто меня никак не называет. У меня вообще никого нет - ни друзей, ни знакомых. Вот и захотелось взять и кому-нибудь позвонить. Я вздохнул: - Ну, что ж... все равно спасибо. - Извините меня... А вы сами - с Хоккайдо? - Из Токио. - И вы приехали сюда аж из Токио на поиски друга? - Совершенно верно. - А сколько лет вашему другу? - Только что тридцать исполнилось. - А вам сколько лет? - Тридцать через два месяца. - Холостой? - Да. - А мне - двадцать два... А что, это правда, будто с возрастом ко многому легче относишься? - Как сказать, - ответил я. - Не знаю. К чему-то легче, к чему-то наоборот... - А может, мы лучше поговорили бы спокойно как-нибудь за ужином? - Вы извините меня, - сказал я, - но мне действительно нужно все время быть здесь, у телефона... - Да-да, конечно, - пробормотала она. - Еще раз извините меня... - Спасибо, что позвонили! Она сама повесила трубку. С одной стороны, обычная охота шлюхи за клиентом по телефону. С другой стороны, может, и правда - просто одинокая женщина... Так или иначе, мне это ничего не давало. Результат все равно сводился к нулю. На следующий день позвонили один-единственный раз. - Насчет крыс вам лучше меня никто не расскажет! - заявил мне в трубку какой-то ненормальный. После этого добрых пятнадцать минут рассказывал мне, как геройски сражался с крысами в сибирском плену. Все это звучало забавно - но в моей ситуации не меняло, увы, ни черта. Я примостился на откидном стульчике, встроенном в стену у самого окна - и провел весь день, наблюдая за тем, что происходило в фирме на третьем этаже здания напротив. За целый день наблюдений я так и не смог понять, чем же занималась эта фирма. В конторе с десятком служащих появлялись и исчезали посетители, сменяя друг друга как спортсмены во время баскетбольного матча; один из клерков принимал какие-то документы, другой ставил на них печать, третий рассовывал их по конвертам и бегом уносил куда-то из комнаты - и так без конца. Утром одна из сотрудниц - женщина с огромной грудью - разнесла всем кофе; после обеда желавшие выпить кофе уже заказывали его доставку по телефону. Мне тоже захотелось кофе. Я спустился вниз, попросил консьержа принимать телефонные послания на мое имя, вышел на улицу, выпил кофе в ближайшей забегаловке и, купив по пути пару банок пива, вернулся в отель. К моему возвращению в конторе напротив осталось только четыре человека: грудастая сотрудница отчаянно флиртовала с клерками помоложе. Я открыл пиво и, избрав грудастую основным объектом внимания, продолжил наблюдения. Чем дольше я разглядывал ее огромный бюст, тем более огромным он мне казался. Лифчик для этого бюста, должно быть, напоминал конструкцию из стальных тросов моста Золотые Ворота в Сан-Франциско. Похоже, сразу несколько молодых клерков были не прочь затащить хозяйку этого сокровища к себе в постель. Я ощутил это чуть не с первого взгляда даже через двойные стекла. Вообще, странное это чувство - наблюдать за проявлениями чьей-то страсти со стороны. Запросто можно впасть в иллюзию, будто чужая страсть передалась и тебе самому. В пять часов вернулась подруга, переодевшаяся в красное платье; я к этому времени уже задернул шторы и смотрел по телевизору американскую мультяшку про хитроумного кролика Багса Банни. Заканчивался наш восьмой день в отеле "Дельфин". - Черт знает что! - сказал я в сердцах. Чертыхаться у меня уже становилось какой-то вредной привычкой. - Треть месяца позади, а мы все топчемся на одном месте! - И не говори!.. - сказала она. - Что-то сейчас, интересно, поделывает твоя Селедка? Мы сидели с ней, развалясь на диванах плесневело-рыжей расцветки в фойе отеля. Трехпалый консьерж, перетаскивая с места на место стремянку, менял в люстрах лампочки, протирал окна и шуршал газетами, собирая мусор. И хотя в отеле обитало еще несколько человек - ни звука, ни вздоха не доносилось из-за плотно закрытых дверей. Ощущение престранное; в затененном зеркале трюмо так и мерещились чьи-то мистические силуэты. - Как ваша работа?.. Продвигается?.. - очень осторожно поинтересовался консьерж, поливая растения в горшках. - Да пока похвастаться нечем! - ответил я. - Я смотрю, вы и в газеты объявления даете... - Даю, - кивнул я. - Ищу одного... наследника. - Наследника? - У земельного участка был хозяин, да помер. Остался наследник, а координаты неизвестны. - Понятно! - с уважением протянул консьерж. - Интересная, должно быть, у вас работа... - Да нет! Ничего особенного, - ?сказал я. - Ну, все равно... Прямо как охота на Белого Кита. - На белого кита? - переспросил я. - Ну да. Всегда интересно куда-то ехать, на что-то охотиться... - На мамонта, например? - вставила подруга. - Можно и на мамонта, - согласился консьерж. - Тут уже все равно... Я ведь почему отель так назвал? Смотрел однажды кино - "Моби Дик", по Мэлвиллу; а там во время охоты на кита показывали дельфинов. Вот я и решил: назову свой отель "Дельфин". - Непонятно, - сказал я. - Так не лучше ли было назвать отель "Кит"? - У кита неудачный образ! - сокрушенно вздохнул консьерж. - А по-моему, "Отель Дельфин" - замечательное название! - сказала моя подруга. - Благодарю вас! - просиял консьерж. - Вообще, должен признаться: в том, что вы остановились у нас надолго, мне видится перст Судьбы. Надеюсь, вы не откажетесь, если по этому случаю отель "Дельфин" угостит вас хорошим вином? - Ой, как славно! - обрадовалась подруга. - Большое спасибо, - сказал я. Он скрылся в подсобке и через полминуты появился с охлажденной бутылкой белого вина и тремя бокалами. - Сам я, конечно, на работе. Но за перст Судьбы уж пригублю с вами... Как считаете? - Конечно-конечно! - воскликнули мы с подругой. Все подняли бокалы. Вино, пусть и не первоклассное, освежало и отлично поднимало настроение. Бокалы также были весьма необычными: изысканной формы, с тонким рисунком виноградной лозы на стекле. - Значит, вам нравится история про Моби Дика? - спросил я консьержа. - О, да. Я вообще с детства мечтал стать моряком. - А теперь сидите за конторкой в отеле? - спросила подруга. - Это уже после того, как пальцы потерял, - пояснил консьерж. - Я ведь и служил моряком на сухогрузе, пока однажды при разгрузке пальцы лебедкой не прищемило... - Ужас какой! - посочувствовала подруга. - Сперва я, конечно, белого света не взвидел... Ну, да жизнь - непонятная штука; худо ли бедно, хватило пороху, теперь вот отель свой держу. Не ахти какой отель, конечно - но делаю, что могу, концы с концами свожу понемногу. Вот уже лет десять... Ну и дела, подумал я. Консьерж отеля "Дельфин" был его же владельцем. - Совершенно первоклассный и симпатичный отель! - подбодрила консьержа подруга. - Вы очень любезны, - сказал владелец первоклассного отеля и подлил нам вина. - Хотя внешне он, как бы сказать... выглядит старше своих десяти! - сказал я словно бы между прочим. - Да, конечно! Ведь построили-то его сразу после войны. Почему мне и повезло - целое здание удалось откупить по дешевке!... - И что же здесь было до того, как открылся отель? - Вывеска висела - "Музей Мериносоведения Хоккайдо". И располагалась здесь администрация музея, да архив с бумагами про мериносов. - Про мериносов?.. - не понял я. - Ну, про овец, - пояснил консьерж. - Музей этот был собственностью Союза Овцеводов Хоккайдо. Вплоть до 67-го года. Когда же овцеводство пришло в окончательный упадок, музей решили закрыть, - сказ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору