Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
леточку твоего тела. Меня-то чего стесняться?
- Клетки тела полностью, на все сто процентов, обновляются каждый месяц.
Мы все время меняемся. Вот, даже прямо сейчас! - и она поднесла
близко-близко к моим глазам кисть тонкой руки. - Все, что ты знаешь обо мне
- не больше, чем твои же воспоминания!..
Даже за месяц до развода эта женщина оставалась в высшей степени
рассудительной.
И очень точно знала, как обращаться с реальностью своей жизни. По
принципу:
Однажды захлопнувшиеся двери уже никогда не откроются снова, но это вовсе
не значит, что нужно мешать дверям закрываться.
Все, что я знаю о ней сейчас - не больше, чем мои же воспоминания.
Воспоминания, отходящие все дальше и дальше в прошлое, отмирающие, точно
старые клетки тела. Так, что уже никогда не вспомнить, сколько раз мы с ней
все-таки занимались любовью.
2
ПРОФЕССОР ОВЦА
Проснувшись на следующее утро в восемь, мы спустились на лифте вниз,
вышли на улицу и отправились завтракать в ближайшую забегаловку. Ни
ресторана, ни даже захудалого буфета в отеле "Дельфин" не оказалось.
- Как я уже говорил вчера, нам нужно разделиться, - сказал я, передавая
ей копию снимка с овцами. - Я попробую выяснить, где находится место с
горами на фотографии. Ты соберешь информацию о всех пастбищах, где
выращивают овец. Как действовать - думаю, объяснять не нужно. Самая,
казалось бы, незначительная деталь может пригодиться. Любая мелочь - и уже
не придется мотаться по всему Хоккайдо, тыкаясь наугад...
- Не беспокойся, я сделаю все как нужно.
- Тогда - встречаемся вечером в отеле!
- Ты, главное, не переживай, - сказала она, надевая темные очки. - Вот
увидишь, мы все в два счета найдем!
- Хорошо бы, - вздохнул я.
***
Как и следовало ожидать, "в два счета" дело не разрешалось, хоть тресни.
Я сходил в Отдел путешествий губернаторства Хоккайдо, обошел с дюжину
туристических фирм и экскурсионных бюро, нанес визит в местное Общество
альпинистов - побывал во всех местах, хоть как-нибудь связанных с поездками
в горы и экскурсиями на природу. Никто из опрошенных мною не мог сказать
ничего определенного при взгляде на фотографию.
- Обычный горный пейзаж, каких тысячи, - говорили мне, разводя руками. -
Тем более, заснят такой небольшой фрагмент...
Я пробегал по городу целый день, но все, что мне удалось разузнать,
сводилось к одному и тому же: горы на фотографии выглядели слишком обычно,
чтобы по столь маленькому фрагменту можно было их опознать.
В книжном магазине я приобрел атлас острова и книгу "Горы Хоккайдо",
потом зашел в кафетерий, сел за столик, заказал сразу два имбирных лимонада
и погрузился в чтение.
На Хоккайдо было невероятное множество гор, и подавляющее большинство из
них походило друг на друга по цвету и форме. Запасшись терпением, я принялся
сличать одну за другой иллюстрации в книге с пейзажем на фотографии Крысы.
Уже через десять минут у меня заболела голова. Самое ужасное заключалось в
том, что все горы в этом фолианте, даже взятые вместе, не составляли и
тысячной доли всех гор на Хоккайдо. Мало того, стоило взглянуть на одни и те
же горы под хоть немного другим углом - и их уже было ни за что не узнать.
"Горы - живые, - говорилось в предисловии к книге. - От сезона, от времени
суток, от угла зрения и от состояния нашей души зависит то, как они в
очередной раз изменят перед нами свой облик. Неизменным остается лишь одно:
сколько бы мы ни смотрели на горы - мы всегда сможем постичь лишь ничтожную
частичку того, что они из себя представляют..."
- Просто черт знает что!.. - подумал я вслух. Затем вздохнул - и
продолжил занятие, в безнадежности которого меня только что убедили. Когда
колокол на башне неподалеку пробил пять часов, я вышел из кафетерия, сел на
скамейку в парке и принялся грызть жареную кукурузу, заодно подкармливая
голубей. Подруга моя перекопала куда больше информации, чем успел сделать я,
но по результатам затраченных усилий мы с ней оказались примерно равны. За
скудным ужином в тесной забегаловке на задворках отеля "Дельфин" мы
рассказывали друг другу, как прожили этот день.
- В губернаторстве, в Отделе животноводства, я не узнала почти ничего, -
сказала она. - Получается, что овцами никто не занимается - они просто
никому не нужны. Разводить их крайне невыгодно. По крайней мере, крупными
стадами и на больших пастбищах...
- Ну, что ж. Легче будет найти то, что нужно!
- Как бы не так! Будь овцеводство развито, как другие отрасли - люди бы
объединяли интересы и действовали сообща, и тогда можно было бы обратиться в
какую-нибудь "Ассоциацию Овцеводов Хоккайдо" с конкретной конторой, адресом,
телефоном. А тут - сплошь мелкие разрозненные предприниматели; как их всех
вычислять - одному Богу известно. Люди в этих краях то и дело заводят себе
"немножко овец" - примерно так же, как заводят собак или кошек... В общем,
мне удалось раздобыть адреса тридцати довольно крупных овцеводов, но все -
из материалов четырехлетней давности. За четыре года каждый из них мог
запросто куда-нибудь переехать. У нас же сельскохозяйственная политика через
каждые три года меняется, как у кошки глаза...
- В общем, черт-те что! - сказал я, отхлебнув пива. - Ни малейшей
зацепки. По всему Хоккайдо - сотни гор, похожих друг на друга. Как искать
всех этих овцеводов - тоже не ясно...
- Ну, пока всего один день прошел! Все еще только начинается!
- А как там твои уши? Никакого послания не принимают?
- Нет. Пока не принимают, - ответила она, съела кусочек жареной рыбы и
запила бульоном из чашки. - И я даже знаю, почему. Видишь ли, послание
приходит только в двух случаях: или когда я совсем уже сбилась с дороги, или
же в минуты крайнего душевного истощения. Сейчас ни того, ни другого не
происходит.
- Значит, покуда совсем тонуть не начнешь - спасительной веревки не
бросят, так, что ли?
- Именно. Сейчас я с тобой - и уже этого достаточно; никакой нужды в
послании нет. У нас с тобой есть все необходимое, чтобы найти овцу.
- Что-то я не совсем понимаю, - сказал я. - Нас же буквально загнали в
угол!
Если овца не найдется - со всей нашей жизнью ТАКОЕ начнется!.. Уж не
знаю, что именно - но раз они обещали, значит, так оно и будет, можно не
сомневаться. В этом деле они - профессионалы. Даже если умрет Сэнсэй -
Организация его останется, и чуть не из каждого канализационного люка Японии
нас будут преследовать до скончания века... Я понимаю, что по-идиотски
звучит - но все ведь действительно так!
- Как в том фильме, "Агрессор" - по телевизору, помнишь? Идиотизм, но
очень похоже...
- Если чем и похоже, то именно идиотизмом... В общем, мы крепко влипли.
"Мы" - то есть, и я, и ты. Сначала влип я один, но по дороге еще и ты ко мне
в лодку запрыгнула. И по-твоему, мы не идем ко дну?
- Ха! Так ведь мне же это все нравится! Мне так - всяко лучше, чем спать
с кем ни попадя, сжигать уши фотовспышкой да портить глаза над каким-нибудь
"Словарем японских имен"! То, что сейчас, гораздо больше похоже на жизнь...
- Ты хочешь сказать, - подытожил я, - что лично ты ни к какому дну не
идешь, а потому и веревки никакой не будет?
- Ну конечно! Мы с тобой сами найдем овцу. Не такие уж мы безнадежные
недоумки, чтобы этого не суметь!
"В общем, конечно, так!.." - мелькнуло у меня в голове. Возвратившись в
отель, мы предались "акту соития". Лично мне нравится слово "соитие". Оно
всегда ассоциировалось у меня с некой возможностью самореализации - пусть
даже и в таких вот ограниченных масштабах.
Однако и третьи, и четвертые сутки нашего пребывания в Саппоро прошли
безо всякого толку. Мы просыпались в восемь, съедали по утреннему комплексу
в забегаловке по соседству, расставались на целый день, встречались за
ужином, обменивались добытой информацией, возвращались в отель, занимались
сексом и засыпали. Я выкинул свои старые теннисные туфли, купил взамен
легкие кроссовки и успел показать фотографию с овцами сотням разных людей.
Она перерыла в губернаторстве и библиотеке огромное количество документов и
составила длиннющий список овцеводческих фирм, из которых обзвонила уже
около половины. Но все было безрезультатно. Никто из опрошенных мною не
опознал долины на фотографии; ни в одной овцеводческой фирме не знали об
овце со звездой на спине. Один старикан уверял меня, будто видел именно этот
пейзаж еще до войны на юге Сахалина, но я не мог поверить, что Крыса в своих
скитаниях забрался на Сахалин. С Сахалина в Токио срочную почту не
пересылают.
Так прошел пятый день, за ним шестой - и неуютный промозглый октябрь
начал наползать на город, как сырая холодная жаба. Солнце еще было ярким, но
ветер, окрепнув, пронизывал до самого сердца, и вечерами я уже надевал
поверх майки ветровку из тонкой шерсти.
Саппоро - город настолько прямолинейный, что хоть с тоски помирай. Я
никогда раньше не подозревал, до какой степени изношенности может человек
довести свое тело, вышагивая по городу с таким количеством прямых линий. Мой
же организм изнашивался прямо на глазах. Уже на четвертый день я напрочь
утратил способность ориентироваться по сторонам света. Когда же я поймал
себя на том, что, повернувшись спиной к востоку, пытаюсь идти на юг, я пошел
в магазин канцтоваров и купил себе компас. Я начал разгуливать по улицам с
компасом в руке - и город тут же приобрел какую-то иную, совершенно
ирреальную сущность. Дома казались теперь всего лишь декорациями для
киносъемок; пешеходы выглядели плоскими, словно вырезанными из фанеры.
Солнечный шар вылетал из-за горизонта, проносился в небе по заданной
траектории - и плюхался где-то за противоположным краем земли, как огромный
артиллерийский снаряд.
Я стал выпивать в день по семь чашек кофе, каждый час забегал в туалет по
малой нужде и крайне редко ощущал хоть какой-нибудь аппетит.
- А что, если дать объявление в газету? - наконец предложила подруга. -
"Друг по имени такой-то, отзовись"...
- Неплохая мысль! - сказал я. Неважно, будет от этого толк или нет, - но
все лучше, чем вообще ничего не делать.
Я обошел издательства четырех газет и в утренних выпусках следующего дня
поместил объявление из трех строк:
КРЫСА! ВЫЙДИ НА СВЯЗЬ!! СРОЧНО!!! ОТЕЛЬ "ДЕЛЬФИН" 406.
Следующие два дня я сидел в отеле безвылазно, ожидая звонка. В первый
день позвонили трижды. Сначала какой-то мужчина деловито осведомился, что за
крысу я, собственно, имею ввиду. - Это мой друг, - ответил я.
Удовлетворенный, он повесил трубку.
Второй звонок был от телефонного хулигана.
- Пи-и, пи-и! - пищал хулиган, - П-и, пи-и-и!...
Тут уж первым положил трубку я. Странная все-таки штука - жизнь в больших
городах.
Последней позвонила женщина с пугающе тонким голосом.
- Вообще-то, меня все называют Крысой... - сказала она. Ее голос напомнил
мне вибрирующие на ветру электрические провода.
- Извините, что заставил вас позвонить понапрасну, - вежливо сказал я, -
но я ищу Крысу - мужчину.
- Я так и знала!.. - сказала она. - Просто, понимаете... Меня тоже все
называют Крысой. Дай, думаю, позвоню, мало ли что...
- Огромное вам спасибо.
- Да что вы! Не за что... А вы как - нашли кого искали?
- Еще нет, - ответил я. - К сожалению.
- Жаль, конечно, что искали не меня, - вздохнула она. - Ну да все равно.
Не меня, так уж чего там...
- Да... Мне очень жаль.
Она помолчала. Я почесал мизинцем за ухом.
- А знаете, если честно - это я сама захотела вам позвонить!
- Вы - мне?
- Сама не знаю, почему... сегодня утром наткнулась на объявление в
газете... А потом весь день ходила и думала, позвонить или не стоит... Как
чувствовала, что буду не ко двору...
- Значит, то, что вас называют Крысой - не правда?
- Ну да, - вздохнула она. - Никто меня никак не называет. У меня вообще
никого нет - ни друзей, ни знакомых. Вот и захотелось взять и кому-нибудь
позвонить.
Я вздохнул:
- Ну, что ж... все равно спасибо.
- Извините меня... А вы сами - с Хоккайдо?
- Из Токио.
- И вы приехали сюда аж из Токио на поиски друга?
- Совершенно верно.
- А сколько лет вашему другу?
- Только что тридцать исполнилось.
- А вам сколько лет?
- Тридцать через два месяца.
- Холостой?
- Да.
- А мне - двадцать два... А что, это правда, будто с возрастом ко многому
легче относишься?
- Как сказать, - ответил я. - Не знаю. К чему-то легче, к чему-то
наоборот...
- А может, мы лучше поговорили бы спокойно как-нибудь за ужином?
- Вы извините меня, - сказал я, - но мне действительно нужно все время
быть здесь, у телефона...
- Да-да, конечно, - пробормотала она. - Еще раз извините меня...
- Спасибо, что позвонили!
Она сама повесила трубку.
С одной стороны, обычная охота шлюхи за клиентом по телефону. С другой
стороны, может, и правда - просто одинокая женщина... Так или иначе, мне это
ничего не давало. Результат все равно сводился к нулю.
На следующий день позвонили один-единственный раз.
- Насчет крыс вам лучше меня никто не расскажет! - заявил мне в трубку
какой-то ненормальный. После этого добрых пятнадцать минут рассказывал мне,
как геройски сражался с крысами в сибирском плену. Все это звучало забавно -
но в моей ситуации не меняло, увы, ни черта.
Я примостился на откидном стульчике, встроенном в стену у самого окна - и
провел весь день, наблюдая за тем, что происходило в фирме на третьем этаже
здания напротив. За целый день наблюдений я так и не смог понять, чем же
занималась эта фирма. В конторе с десятком служащих появлялись и исчезали
посетители, сменяя друг друга как спортсмены во время баскетбольного матча;
один из клерков принимал какие-то документы, другой ставил на них печать,
третий рассовывал их по конвертам и бегом уносил куда-то из комнаты - и так
без конца. Утром одна из сотрудниц - женщина с огромной грудью - разнесла
всем кофе; после обеда желавшие выпить кофе уже заказывали его доставку по
телефону. Мне тоже захотелось кофе. Я спустился вниз, попросил консьержа
принимать телефонные послания на мое имя, вышел на улицу, выпил кофе в
ближайшей забегаловке и, купив по пути пару банок пива, вернулся в отель. К
моему возвращению в конторе напротив осталось только четыре человека:
грудастая сотрудница отчаянно флиртовала с клерками помоложе. Я открыл пиво
и, избрав грудастую основным объектом внимания, продолжил наблюдения.
Чем дольше я разглядывал ее огромный бюст, тем более огромным он мне
казался. Лифчик для этого бюста, должно быть, напоминал конструкцию из
стальных тросов моста Золотые Ворота в Сан-Франциско. Похоже, сразу
несколько молодых клерков были не прочь затащить хозяйку этого сокровища к
себе в постель. Я ощутил это чуть не с первого взгляда даже через двойные
стекла. Вообще, странное это чувство - наблюдать за проявлениями чьей-то
страсти со стороны. Запросто можно впасть в иллюзию, будто чужая страсть
передалась и тебе самому. В пять часов вернулась подруга, переодевшаяся в
красное платье; я к этому времени уже задернул шторы и смотрел по телевизору
американскую мультяшку про хитроумного кролика Багса Банни. Заканчивался наш
восьмой день в отеле "Дельфин".
- Черт знает что! - сказал я в сердцах. Чертыхаться у меня уже
становилось какой-то вредной привычкой. - Треть месяца позади, а мы все
топчемся на одном месте!
- И не говори!.. - сказала она. - Что-то сейчас, интересно, поделывает
твоя Селедка?
Мы сидели с ней, развалясь на диванах плесневело-рыжей расцветки в фойе
отеля. Трехпалый консьерж, перетаскивая с места на место стремянку, менял в
люстрах лампочки, протирал окна и шуршал газетами, собирая мусор. И хотя в
отеле обитало еще несколько человек - ни звука, ни вздоха не доносилось
из-за плотно закрытых дверей. Ощущение престранное; в затененном зеркале
трюмо так и мерещились чьи-то мистические силуэты.
- Как ваша работа?.. Продвигается?.. - очень осторожно поинтересовался
консьерж, поливая растения в горшках.
- Да пока похвастаться нечем! - ответил я.
- Я смотрю, вы и в газеты объявления даете...
- Даю, - кивнул я. - Ищу одного... наследника.
- Наследника?
- У земельного участка был хозяин, да помер. Остался наследник, а
координаты неизвестны.
- Понятно! - с уважением протянул консьерж. - Интересная, должно быть, у
вас работа...
- Да нет! Ничего особенного, - ?сказал я.
- Ну, все равно... Прямо как охота на Белого Кита.
- На белого кита? - переспросил я.
- Ну да. Всегда интересно куда-то ехать, на что-то охотиться...
- На мамонта, например? - вставила подруга.
- Можно и на мамонта, - согласился консьерж. - Тут уже все равно... Я
ведь почему отель так назвал? Смотрел однажды кино - "Моби Дик", по
Мэлвиллу; а там во время охоты на кита показывали дельфинов. Вот я и решил:
назову свой отель "Дельфин".
- Непонятно, - сказал я. - Так не лучше ли было назвать отель "Кит"?
- У кита неудачный образ! - сокрушенно вздохнул консьерж.
- А по-моему, "Отель Дельфин" - замечательное название! - сказала моя
подруга.
- Благодарю вас! - просиял консьерж. - Вообще, должен признаться: в том,
что вы остановились у нас надолго, мне видится перст Судьбы. Надеюсь, вы не
откажетесь, если по этому случаю отель "Дельфин" угостит вас хорошим вином?
- Ой, как славно! - обрадовалась подруга.
- Большое спасибо, - сказал я.
Он скрылся в подсобке и через полминуты появился с охлажденной бутылкой
белого вина и тремя бокалами.
- Сам я, конечно, на работе. Но за перст Судьбы уж пригублю с вами... Как
считаете?
- Конечно-конечно! - воскликнули мы с подругой.
Все подняли бокалы. Вино, пусть и не первоклассное, освежало и отлично
поднимало настроение. Бокалы также были весьма необычными: изысканной формы,
с тонким рисунком виноградной лозы на стекле.
- Значит, вам нравится история про Моби Дика? - спросил я консьержа.
- О, да. Я вообще с детства мечтал стать моряком.
- А теперь сидите за конторкой в отеле? - спросила подруга.
- Это уже после того, как пальцы потерял, - пояснил консьерж. - Я ведь и
служил моряком на сухогрузе, пока однажды при разгрузке пальцы лебедкой не
прищемило...
- Ужас какой! - посочувствовала подруга.
- Сперва я, конечно, белого света не взвидел... Ну, да жизнь - непонятная
штука; худо ли бедно, хватило пороху, теперь вот отель свой держу. Не ахти
какой отель, конечно - но делаю, что могу, концы с концами свожу понемногу.
Вот уже лет десять...
Ну и дела, подумал я. Консьерж отеля "Дельфин" был его же владельцем.
- Совершенно первоклассный и симпатичный отель! - подбодрила консьержа
подруга.
- Вы очень любезны, - сказал владелец первоклассного отеля и подлил нам
вина.
- Хотя внешне он, как бы сказать... выглядит старше своих десяти! -
сказал я словно бы между прочим.
- Да, конечно! Ведь построили-то его сразу после войны. Почему мне и
повезло - целое здание удалось откупить по дешевке!...
- И что же здесь было до того, как открылся отель?
- Вывеска висела - "Музей Мериносоведения Хоккайдо". И располагалась
здесь администрация музея, да архив с бумагами про мериносов.
- Про мериносов?.. - не понял я.
- Ну, про овец, - пояснил консьерж.
- Музей этот был собственностью Союза Овцеводов Хоккайдо. Вплоть до 67-го
года.
Когда же овцеводство пришло в окончательный упадок, музей решили закрыть,
- сказ