Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Флинн Майкл. В стране слепых -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -
поверхность, как будто массируя ее легкими круговыми движениями пальцев. Похоже, он немного волновался. Джереми дотронулся до портфеля. - Говорите прямо, Джим. Это то, что мы думали? Донг приподнял веки и взглянул на Джереми. Глаза у него были как два черных уголька, как тоннели, ведущие в бездонную пропасть. - Вы все равно не разберетесь, в расчетах, - сказал он. - А зачем мне разбираться? Скажите мне просто, что в конце концов получается. - Получается смерть, - сказал Донг и снова закрыл глаза. В его словах прозвучало такое отчаяние, что Джереми вздрогнул. Он потряс Донга за плечо. - Что вы хотите этим сказать? Донг уставился на руку Джереми и отвел глаза только после того, как тот ее убрал. - По-моему, это вполне понятно. А что вам еще надо - чтобы я сказал, кто победит на следующих президентских выборах? Или когда будет построен первый город на Луне? Или когда случится очередной крах на бирже? - Вы хотите сказать, что математические модели, найденные в бомонтовской распечатке... - Что они верны? - Донг вертел в руках ручку портфеля. - Да. Да, они верны. Нет, не те обрывки, что были в распечатке. Там было не все. Система, в которой они работают, отключилась от сети прежде, чем бомонтовский "червь" кончил их загружать. Но восстановить то, чего там не хватало, было не так уж сложно. Путем дедукции. Или по аналогии. Некоторые уравнения похожи на те модели, которыми мы пользуемся в математической биологии. Возбуждение нерва внешним раздражителем, распространение эпидемий и так далее. Все это детские задачки. Кухонная арифметика. - Он пренебрежительно махнул рукой. - Трудность была в том, чтобы определить, какие параметры реального мира стоят за всеми переменными. - Ну, и что они... Донг поднял свой портфель и положил его на колени Джереми. - Почитайте сам. Там все есть. Джереми почувствовал, что краснеет. - Не стройте из себя гения, - сказал он тихо. Донг покачал головой и ударил себя кулаком по ладони. - Вы правы. Извините. Просто... - Он снова покачал головой. - Мне казалось, что я объективен. Бесстрастен. Как и подобает истинному ученому. Мне приятно было сознавать, что могут быть созданы такие изящные и эффективные модели. - Он печально улыбнулся. - Но когда я в них разобрался, когда окончательно понял их смысл, я... Я разозлился и испугался. И растерялся. Я начал проверять их, подставляя данные из прошлого. Я попытался предсказать прошлое. Точнее - "послесказать". И представьте себе, всякий раз ответ сходился. Модели, конечно, дают упрощенную, неполную, не совсем точную картину, но с учетом всех ограничений получаются ответы, которые совпадают с историческими фактами, со статистическими и экономическими данными. А там, где они не совпадают, - не исключено, что дело не в ошибках модели, а в липовых данных. - Значит, у вас все получилось? И то, что сделали эти люди из Общества Бэббиджа, в самом деле настоящая наука? Джереми снова подумал о Бокле, Кегле, Бэббидже. Они мечтали превратить историю в точную науку. На протяжении целого столетия никто не знал, что это им удалось. Забытое открытие, не оцененное никем, кроме маленькой горстки людей. Хранимая как зеница ока тайна крохотной кучки избранных. Тайна, ради сохранения которой они не останавливались перед убийством. И вот теперь мы знаем эту тайну. Он почувствовал, как у него по спине побежали мурашки. Не от страха и не от радости - наверное, это было скорее предчувствие. Интуитивное предчувствие, что вот-вот произойдет нечто важное. Как дрожь, которая охватывает скаковую лошадь перед тем, как прозвучит стартовый колокол. Мы знаем их тайну. Но знают ли они, что мы ее знаем? Сейчас Джим доложит свои результаты, и путь к отступлению будет отрезан. - У вас не слишком счастливый вид, - заметил он вслух. Еще бы! Ведь Джим только что сказал, что из его расчетов следует смерть. - Во всяком случае, теперь мы знаем правду. Донг, не поднимая глаз на Джереми, снова взял в руки портфель. - "Ты познаешь истину, и истина сделает тебя свободным", - процитировал он и сердито кашлянул. - Сделает ли? Или навеки превратит тебя в раба? Джереми нахмурился и пристально посмотрел на сидевшего с мрачным видом маленького математика. - Что вы хотите сказать? - Я хочу сказать, что жизнь - сплошное жульничество. - Донг развел руки, охватив этим жестом и свой портфель, и конференц-зал, и весь мир. - Я хочу сказать, что, какие бы планы мы ни строили, на что бы ни надеялись, все равно случится то, что должно случиться. Я хочу сказать, что мы всего лишь вслепую бредем по жизни, произнося слова из предписанной нам роли, пытаясь что-то сделать. А ради чего? Он стиснул кулаки и прижал их к портфелю. - Ну, все не так уж плохо, - сказал Джереми. - Теперь мы знаем, что они делают, и можем принять меры. Можем уничтожить это их Общество... Донг откинул голову назад и разразился хриплым смехом, в котором звучало не веселье, а одно только отчаяние. - Вы так ничего и не поняли? - сказал он. - Дело не в Обществе Бэббиджа. Они такие же рабы, как и мы. Дело в самих формулах. Неужели вы не понимаете? Даже если бы никакого Общества Бэббиджа никогда не существовало, все равно мы были бы такими же рабами, как и сейчас. Как и всегда. Так вот оно что! Нет, не Общество Бэббиджа беспокоило Джима Донга, а неотвратимость Судьбы. Древнегреческий Рок. Скандинавские Норны. Сознание того, что твоя собственная жизнь - всего лишь жалкая нить, навечно вплетенная в невидимую ткань, которая соткана кем-то, кто неизмеримо выше тебя. Джереми поразило, как глубоко переживает это Джим. Ему самому предмет казался слишком абстрактным, чтобы вызывать такие сильные эмоции. Страх перед насилием, перед гибелью - это реально, настолько реально, что при мысли об этом Джереми чувствовал, как у него начинает сосать под ложечкой. Но страх перед бессмысленностью бытия? - Черт возьми, Джим, нельзя допускать, чтобы это так на вас действовало. Донг искоса посмотрел на него. - Нельзя, говорите? А вы, значит, настолько умеете владеть собой, что можете этого не допустить? - Он поднялся с дивана, одернул рубашку и пригладил волосы. - Ну что, пошли, вправим им мозги? - Он взглянул на дверь и усмехнулся. - Только, скорее всего, до них это не дойдет. В математике они ничего не понимают, а не зная, каким путем достигнут результат, просто ему не поверят. - Он оглянулся через плечо, и Джереми увидел, что глаза его полны страдания. - Хорошо быть невеждой: можно сохранить чувство собственного достоинства. Не исключено, что наши предки, которые верили в рок, были мудрее нас. - Хорошо сказано, доктор Донг. Только вам не кажется, что все это слишком отдает мелодрамой? Джереми обернулся и увидел, что рядом, ссутулившись и сунув руки в карманы пиджака, стоит Херкимер Вейн с кривой улыбкой, придающей ему необыкновенное сходство со старым лысым гномом. - А, Херкимер, - сказал Джереми. - Вы, по-моему, не знакомы. Это Джим Донг. Вейн протянул руку. - Наш консультант по части математики? Нет, мы не знакомы, но я догадался, кто он. - Он улыбнулся Джереми. - Методом дедукции - это, кажется, вполне научно? - Вообще-то наука чаще имеет дело со строгими умозаключениями, чем с дедукцией, - заметил Донг. Вейн пристально взглянул на него, но ничего не сказал. - Вы, кажется, слышали, что говорил мне Джим? Вейн пожал плечами. - Кое-что. - Это не заставляет вас изменить свое мнение? Я имею в виду - об истории как точной науке? - О, конечно же нет. Доктор Донг не сказал ничего такого, что заставило бы меня его изменить. - Но ведь... - Неужели вы не понимаете? Ну конечно нет. И наш достойный математик тоже не понимает. Дело в том, что прогностических моделей дальнего действия не может быть, даже для такой простой системы, как Солнечная, где приходится принимать во внимание всего несколько тел и одну-единственную силу - тяготение. Как же можно прогнозировать траектории развития социальных систем, где намного больше взаимодействующих тел и такое множество сил? Джереми взглянул на Донга, который внимательно слушал историка, но тот молчал, и Джереми ответил: - Погодите, Херкимер. Может быть, я и не так уж хорошо разбираюсь в науке, но я знаю, что положение планет можно предсказать с большой точностью. Разве кто-то там не предсказал существование Нептуна, просто выведя его из формул тяготения? - Это был или Адамс, или Леверье, смотря по тому, какой нации вы больше симпатизируете. Но разве вы не знаете, что оба они ошиблись? - Как? Но ведь потом Нептун обнаружили, разве нет? - Конечно, только не там, где они предсказывали. Адамс и Леверье вычислили для неизвестной, планеты две разные орбиты. На это им понадобилось не то год, не то два. Тратить столько же времени на то, чтобы проверить их расчеты, никто просто не собирался! Леверье предсказал планету с массой в 32 раза больше массы Земли, расположенную на расстоянии от 35 до 38 астрономических единиц от Солнца и имеющую период обращения от 207 до 233 лет. А на самом деле масса Нептуна только в 17 раз больше массы Земли, расстояние от Солнца всего 30 астрономических единиц, а период обращения - каких-то 164 года. У Адамса ошибка была еще больше. А если бы Леверье занялся своими расчетами на сорок лет раньше или на сорок лет позже, он вообще не обнаружил бы Нептуна! - Ваша осведомленность просто поразительна, - медленно произнес Донг. - Для историка? Но имейте в виду, что я занимаюсь историей науки и философией науки. И к тому же очень люблю протыкать чрезмерно раздутые воздушные шарики. - Вейн весело посмотрел на них. - Нет, друзья мои, Предсказательную силу уравнений Ньютона сильно преувеличивают. Пуанкаре прекрасно это видел. - И тем не менее, - возразил Джереми, - эти уравнения оказались достаточно хороши, чтобы высадить человека на Луну. Корабль был нацелен в то место, где должна была оказаться Луна, и они подошли в это место в одно и то же время. - Да, но тут есть две закавыки. Первая - это проблема n тел. - Проблема n тел? - Попросите своего друга, пусть он вам объяснит. Джереми повернулся к Донгу. - О чем это он? Донг помедлил, потом сказал: - Уравнение Ньютона в принципе несложно, но оно имеет решение только в одном частном случае - для одного тела с ничтожно малой массой, которое обращается вокруг другого тела с большой массой. На долю Солнца приходится такая большая часть массы всей Солнечной системы, что практически можно считать планеты не имеющими массы. - Не понимаю. Тогда в чем проблема? - Проблема в том, - сказал Вейн, - что во Вселенной есть еще и другие тела. Верно, доктор Донг? - Да, - ответил Донг после паузы. - Например, после того, как учтено влияние Солнца, астрономы прибавляют влияние Юпитера. Оно вносит пертурбации в идеальную Кеплерову орбиту в зависимости от взаимного положения обеих планет. Потом добавляют влияние Сатурна и так далее, пока не будет достигнуто приемлемое приближение. - Но это еще не конец, - продолжал Вейн. - Гравитационное воздействие на Землю оказывают все тела, какие только есть во Вселенной. Влияние каждого из них может быть ничтожным, но они складываются. В результате орбиту планеты можно предсказать с более или менее приемлемой точностью не больше чем на несколько тысячелетий вперед. - Личной для меня этого вполне достаточно, - заметил Джереми. И Вейн и Донг усмехнулись. - Да, срок прогноза связан с его точностью, - сказал Вейн. - Как правило, чем больше срок, на который дается прогноз, тем точность меньше. Когда предсказываешь орбиту планеты на несколько тысячелетий вперед, не страшно и ошибиться на пару часов. Но если речь идет о космическом корабле, который летит на Луну, то ошибка в несколько часов недопустима, тут нужна точность гораздо бОльшая. А если нужно повысить точность вдесятеро, объем расчетов возрастает в тысячу раз! При этом очень быстро достигается точка, в которой даже при наличии самых быстродействующих вычислительных машин расчет просто опаздывает. К тому времени, как вы точно определите местоположение космического корабля в пространстве, он окажется уже в другом месте. Джереми почувствовал, что его охватывает раздражение. - Если все так, как вы объясняете, Херкимер, то получается, что любой прогноз вообще бесполезен. Вейн поднял палец. - Именно это я и хочу сказать. Долгосрочные прогнозы невозможны. В любой системе. В этом и состоит Теория Хаоса. Когда бильярдист целится в шар, он может не принимать во внимание положение зрителей, стоящих вокруг бильярда, - их гравитационный потенциал ничтожен. Однако то, что я говорил о планетах, применимо и здесь. Ничтожные воздействия суммируются. Если игрок решит сделать удар с семикратным рикошетом, то гравитационное воздействие зрителей окажется существенным для определения окончательной траектории шара. Я прав, доктор Донг? - Если уж бильярдист способен сделать удар с семикратным рикошетом, то ему ничего не стоит и рассчитать все в уме. Вейн засмеялся, закинув голову назад. - Это верно. А теперь представьте себе, сколько столкновений и рикошетов происходит в обществе, состоящем из миллионов людей! К тому же, в отличие от тяготения и скорости, мы даже не понимаем, какие здесь участвуют силы и как они действуют. Даже если бы существовали точные исторические законы, они не годились бы для прогнозирования. При таком количестве тел, участвующих во взаимодействии, решения становятся неопределенными слишком быстро. Вейн взглянул на часы. - Ну что ж, не пора ли нам туда? Он повернулся и направился к двери конференц-зала. Донг схватил Джереми за локоть. - Я знаю то, что я видел, - упрямо прошептал он. - Я все просчитал. Уравнения сработали. - Но они же приблизительны, - ответил Джереми. - Вы сами говорили. Точность получается недостаточная. Подставьте мне баскетбольное кольцо пошире, и даже я наверняка закину в него мяч. Вы должны на что-то решиться. Несколько минут назад вы были в панике, потому что думали, что уравнения верны. Теперь вы в панике, потому что думаете, что они могут быть неверны. - А вы как думаете? - Я? Я бухгалтер. Я думаю, что вы не настолько правы, как вам кажется. И Вейн тоже. Донг отпустил его руку. - Доктор Вейн! Вейн, уже взявшийся за ручку двери, которая вела в конференц-зал, обернулся. Секретарша подняла голову от своего журнала. - Да, доктор Донг? - сказал историк. - Я могу сделать один прогноз на будущее. - А именно? - Могу предсказать, что через несколько минут я переполошу всю вашу группу. Вейн пожал плечами. - Слишком краткосрочный прогноз. И никудышная точность. Может быть, вы и правы. И вдруг как будто кто-то ударил в огромный барабан под самым ухом у Джереми. Комната вздрогнула, в глазах у него все поплыло. Вьющиеся растения над столом Бренды резко качнулись в сторону, а горшки с цветами, стоявшие на столе, полетели на пол. На стенах потрескалась штукатурка, картины попадали с гвоздей. Массивные, толстые двери конференц-зала вспучились, треснули и слетели с петель, словно какой-то великан высадил их ногой изнутри. Одна из створок двери обрушилась на Вейна сзади, как гигантская мухобойка. Это было все, что успел увидеть Джереми: комната внезапно встала дыбом, у него перед глазами оказался сначала потолок, потом входная дверь, а потом пол, который прыгнул вверх и ударил его в лицо. *** ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ВРАГ МОЕГО ВРАГА *** ТОГДА Бородатый человек опустился на колени у могилы, на траву, еще не просохшую после дождя. Брюки его сразу намокли, и в воздухе запахло влажной шерстью. Колени немедленно заныли от холода. Он поставил перед надгробным камнем вазу со свежими цветами, слегка вдавив ее в землю, чтобы не упала. Потом поднялся и перекрестился. Порыв ветра с шумом распахнул его незастегнутый макинтош. Человек поплотнее надвинул шляпу - по ее фасону видно было, что он с Запада. Всякий, кто мог за ним наблюдать, - а он полагал, что кто-то за ним обязательно наблюдает, - подумал бы, что это друг покойного, похороненного в этой могиле, который по чистой случайности оказался на кладбище в этот день. Во всяком случае, что его появление здесь никак не связано с церемонией похорон, которая начиналась рядом, в какой-нибудь дюжине ярдов. Он надеялся, что именно так подумает тот, кто за ним наблюдает. Правда, когда церемония началась, бородатый человек с любопытством поглядел на похоронный кортеж, но это сделал бы на его месте всякий. Вокруг открытой могилы стояла небольшая группа людей. Все они были в плащах на случай, если дождь начнется снова. Кое-где над ними уже выросли, как грибы, раскрытые зонтики. На пасмурном небе бледным пятном просвечивало солнце, тщетно пытавшееся рассеять, тучи. Рядом с могильной ямой был поставлен скромный деревянный гроб. Два человека в рабочей одежде стояли рядом с грудой свежевыкопанной глинистой земли. Она была мокрая и тяжелая на вид - землекопам, наверное, пришлось нелегко. Опершись на лопаты, они равнодушно следили за происходящим. Бородатый человек снова повернулся к надгробию, сложил руки на груди и склонил голову, как будто молясь за дорогого усопшего. Он действительно молился. Беззвучно шевеля губами и не пытаясь утереть слезы, катившиеся по щекам, он вслушивался в слова, которые произносил священник у соседней могилы. - Из праха мы встали и в прах возвращаемся. Но что ждет нас по ту сторону могилы, братья мои и сестры? Нас ждет иная, лучшая жизнь. На всем своем земном пути мы копим добродетель, чтобы встретить этот день славы и праведного искупления. Айзек Шелтон был достойный человек. Если можно положиться на милосердие Божие, то мы можем смело сказать, что Айзеку уготовано место среди ангелов. Ибо все, кто его знал, подтвердят, что это был человек праведный и добродетельный, который все свои дни провел в страхе Божием. Аминь. - Аминь, - произнес Бренди Куинн, не поднимая глаз от могилы, которая служила оправданием его присутствия на кладбище. Рюбен Джадж говорил ему, что показаться на похоронах Айзека - безумие. Этого только и ждут Гровнор Вейл или его агенты. Они будут следить за кладбищем. Пойти переодетым? Борода, перекрашенная в черный цвет, притворная хромота благодаря камешку в левом ботинке - жалкая попытка маскировки, раскрыть которую легче легкого. Стоило ли столько лет скрываться, чтобы разоблачить себя как раз тогда, когда они этого ждут? Но годы разлуки лежали невыносимой тяжестью на плечах Брейди. Айзек Шелтон был его другом. Айзек Шелтон вырастил его, обучил, не оставлял советами, - он дал ему все, что мог дать. А кончилось тем, что Брейди покинул его и ушел не оглядываясь. Он порвал с ним все связи, разбил старику сердце, швырнул ему в лицо все труды его жизни. "Как я могу не пойти?" - сказал он Рэндаллу. "Поздно, - говорили ему. - Что это может дать?" Но они не поняли самого главного. Что это может дать? Да все! Может быть, не Айзеку - хотя и с этим можно спорить, если припомнить все, во что ты верил в детстве, - но

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору