Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Грей Хэрри. Однажды в Америке -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
и в расположенный в клубе офис партийного босса. Он обеспокоенно посмотрел на нас из-за стола и жестом указал на беспорядочно стоящие по всей комнате стулья. Мы подхватили по стулу и подсел'и к его столу. -- В чем дело? -- спросил Макс. -- Сегодня утром было два звонка. Один с Сентер-стрит... -- Босс вгляделся в наши лица, проверяя, произвело ли это на нас должное впечатление. _ И? -- спросил Макс. -- Из управления полиции. А второй -- из офиса районного прокурора. -- Ну и что? -- спросил Макс. -- Я хочу,, чтобы вы, парни, поняли, что я нахожусь на работе. -- Хорошо, мы знаем, где вы находитесь, -- сказал Макс. -- Так в чем дело? -- Ладно, Макс, я объясню вам это так, как понял' из этих звонков. Ты ведь просил меня присмотреть за Химмельфарбами, так? Как ты говорил, в интересах одного твоего друга. Так вот, с ними произошла какая-то странная, запутанная история. Мы с Максом переглянулись. -- И что случилось с этими тупыми идиотами? -- спросил я. Босс пристально вгляделся в мое лицо. -- Значит, так. Сегодня утром, прибыв на свой завод, Химмельфарбы отправились к ящику, в котором, как они заявили, должна была находиться специальная печатная машина. Машина не работала. Они открыли крышку, чтобы заглянуть внутрь, но машины в ящике не оказалось... -- Партийный босс выдержал паузу для усиления драматического эффекта. -- Как вы думаете, ребята, что находилось в ящике? -- И что же находилось в ящике? -- с интересом спросил я. -- В ящике находилось тело. -- Мертвое тело? -- спокойно спросил Макс. -- Так в чем дело? -- Да, мертвое тело, -- насмешливо повторил партийный босс, внимательно глядя на Макса, и продолжил таким же насмешливым тоном: -- Вы, парни, конечно же, ничего об этом не знаете. Особенно если учесть, что человек умер естественной смертью. -- Он рассмеялся. -- Естественная смерть -- это не по вашей части -- Ну и в чем дело? -- равнодушно повторил Макс. -- Мы фигурируем в этой истории или нет? Братья сказали, что они собирались печатать на этой машине? -- Конечно, вы фигурируете в этой истории, так что не переживайте. И братья не сказали, для чего предназначалась машина, но, во всяком случае, старший Химмельфарб попал в госпиталь. У него сердечный приступ или что-то вроде этого. Двое других рассказали полиции какую-то невразумительную историю, в которой упоминаетесь и вы. -- И каково наше участие во всей этой нелепице? -- спросил я. -- Они заявили, что приобрели машину с вашей помощью. -- Нас обвиняют в причастности к любому странному происшествию в Ист-Сайде, -- печально заметил я. J- СОвершенно верно, Башка. Ладно, к счастью, покойник умер сам, так что с этой стороны вам не грозят какие-либо особые неприятности. И Химмельфарбы очень уклончивы в своих объяснениях относительно предназначения печатной машины. Поэтому я думаю, что будет достаточно легко погасить интерес прокурора и полиции к этому случаю. -- Сколько? -- спросил Макс, извлекая пухлую пачку денег. -- Парочка изображений Кливленда решит дело. Макс отсчитал две тысячедолларовые, купюры и швырнул их на стол. Партийный босс рассмеялся: -- Да, на пользу дела, но не на пользу дела Хим-мельфарбов. Макс встал со стула. -- Есть что-нибудь еще? Партийный босс с улыбкой пожал плечами. Он вышел на улицу вместе с нами и, когда мы уже отъезжали, прокричал нам вслед: --Ну и в чем дело? Есть что-нибудь еще? -- Дразнится, гад, -- зло сказал Макс. -- Конечно, у него хорошее настроение. Получил две штуки ни за что. -- Ну, кое-что ему придется отстегнуть прокурору и полиции, -- заметил я. -- Да, наверное, какую-то часть отдаст Но уверяю. тебя, что это будет совсем небольшая часть. -- Пожалуй, -- согласился я. -- И это показывает силу денег. -- Да, ты прав, Башка. Это показывает, что любого можно купить за заварные пирожные. -- Да, -- согласился я. -- Да, -- подтвердил он. Наконец-то судьба улыбнулась мне. Вышло так, что в то утро я первым появился в нашей комнате и был один, когда зазвонил телефон. Это была Долорес, которая звонила своему брату. Толстому Мои. Когда я вдруг понял, кто звонит, то от. неожиданности меня бросило в дрожь, и на короткое время я потерял дар речи. Затем вся моя долго сдерживаемая страсть по Долорес прорвала плотину. Я просил, я умолял, я взывал, я увещевал до тех пор, пока она наконец великодушно не сдалась и не назначила мне свидание тем же вечером. -- Хорошо, хорошо. Башка, -- смеясь над моей горячностью, ответила она. -- Ты просто ошеломил меня своим напором. Значит, сегодня. Но у меня выступление, и я не смогу освободиться раньше половины шестого. Тебя это устраивает? -- Затем с легким оттенком кокетства она спросила: -- Ты еще не видел моего номера? -- Видел ли я ее танец в этом представлении? Если бы она только знала, сколько раз я сидел в темном партере, сгорая от страсти. -- Нет, но с удовольствием посмотрю, -- соврал я. -- Хорошо, Башка, это я беру на себя. Я оставлю тебе билет в кассе, а через двадцать минут после спектакля жди меня около служебного выхода. Хорошо? -- До того времени я буду как на иголках, -- ответил я. . Она мило рассмеялась: -- Очень неожиданно, но ты, оказывается, умеешь говорить приятные вещи. А сейчас, пожалуйста, позови Мои, а то я забуду, о чем собиралась с ним поговорить. -- Эй, Мои!, -- крикнул я. --Тут звонит твоя сестра, Долорес. -- Кто? Долорес? Хорошо, иду! Я смотрел на толстого, неуклюжего Мои, стоящего у телефона, и сравнивал его с гибкой, ослепительно яркой, грациозной Долорес. Они походили друг на друга, как полынь и орхидея. Помимо своей воли я напрягал слух и прислушивался к разговору. Я понял, что Долорес договаривается с братом о посещении могилы родителей перед ее отъездом из города. Я попытался уяснить из реплик Мои, куда она уезжает, но не смог. Она хотела побывать на кладбище в воскресенье. Мои ответил: -- Не уверен, что смогу. Надо спросить у Макса, а его пока нет. Глава 20 Пожалуй, худшее, что я мог придумать, -- это вернуться в свою квартиру. Я предавался жалости к самому себе. Я пил и крутил на патефоне блюзы и сентиментальные песни о разбитой любви. Я пил до тех пор, пока не уснул. Я проснулся ранним утром следующего дня. Начиналось воскресенье, и первым делом я вспомнил о том, что Долорес должна сегодня уехать. В голове у меня пульсировало так, что казалось, будто кто-то загоняет в мозг сверло. Я был совершенно болен. Да, я был болен душой, болен от любви. И чувствовал себя ужасно одиноким. Я метался по комнате взад и вперед, стуча кулаком по ладони. Что со мной происходит? Во что я превращаю себя? Мне была необходима какая-нибудь разрядка. Но какая? Отправиться в вонючий Ист-Сайд и весь день проболтаться в комнате у Толстого Мои, в компании Макса, Простака и Косого? Да я просто сдохну от тоски. Ого, я, похоже, действительно серьезно заболел, если после стольких лет начинаю считать себя лучше их. Кто я, к черту, такой, чтобы заскучать в их компании? Просто. мне необходимо какое-нибудь действие. Что-нибудь вроде тех наскоков с пальбой, которые мы устраивали в старые времена. Все стало гораздо скучнее с тех пор, как было создано Общество. 7 Однажды в Америке 193 Я вышел на улицу и прогулялся по центру города, переходя от бара к бару. Затем попробовал отвлечься с помощью кино. Я сидел наверху, в ложе, курил сигару и думал о Долорес и ее поездке. Да, она уезжает именно туда, туда, где сняли эту картину. Она уезжает сегодня. Выведенный из себя мыслью об ее отъезде, я яростно швырнул горящую сигару на пол, засыпав искрами и пеплом сидящего по соседству парня. Он агрессивно полез на меня: -- Ты что, совсем свихнулся или как? Я просто осатанел. Прежде чем он успел что-нибудь сообразить, я уже прижимал лезвие ножа к его животу и рычал ему в лицо: -- Ты что, ублюдок, хочешь заработать это в свое брюхо? Сядь на место, пока я не выпустил тебе кишки. Он упал на сиденье. Я поспешил прочь, мысленно твердя самому себе: "Ты вонючая шпана, ты вонючая шпана, ты запугиваешь беззащитных людей, ты вонючая ист-сайдская шпана". Я завернул за угол и зашел в бар Марио. Марио почтительно поздоровался со мной. Я рявкнул на него, и он торопливо отошел в сторону. Бармен не захотел брать с меня плату. Он улыбнулся и сказал: -- Профессиональная вежливость, Башка. Ты ведь знаешь, что здесь не нужны твои деньги. Я швырнул пятидолларовую купюру ему в лицо и заорал, брызгая слюной: -- А ну-ка, ты, ублюдок, давай быстро оприходуй! Испуганно глядя на меня, он схватил пятерку и засунул ее в кассу. Вдохновленный моим мерзким поведением, ко мне, пошатываясь, подошел прилично одетый, крепко под-датый мужик. -- Эй, ты что, очень крутой парень, да? -- спросил он. Он застал меня врасплох. Уж больно быстро он перешел к делу, сделав ложное движение левой и вломив мне хороший удар по челюсти правой. Я отшатнулся и едва не потерял равновесие. На стойке бара стояла открытая бутылка виски, которой я и заехал пьяному по физиономии. Подвывая от боли, он отступил в мужской туалет, а я, швырнув ему вслед разбитую бутылку, выскочил из бара. Я был залит виски, и люди брезгливо уступали мне дорогу. Какой-то пацан крикнул мне вслед: -- Эй, мистер, от тебя воняет, как от пивного бара и пивоварни вместе взятых! Ноги или сердце вели меня? Прежде чем мне это стало ясно, я уже стучал кулаком по мраморной стоике справочного бюро вокзала Грэнд-Сентрал. -- Когда ближайший поезд на Голливуд? -- завопил я. У меня появилась безумная идея сесть в поезд и отправиться туда. -- Через тридцать пять минут, -- ответила испуганная девушка. -- Какой путь? -- пролаял я. Она сказала. Я вышел взглянуть. Прямо впереди меня в сопровождении двух нагруженных багажом носильщиков в красных кепи шли, держась за руки, Долорес и какой-то мужчина. Это чуть не стало причиной моего конца. Весь мир вдруг обрушился на меня. Не помню, как я добрался до отеля. Когда я пришел в себя, то обнаружил, что лежу на своей кровати в верхней одежде и в ботинках. Рядом на стуле стояла литровая бутылка виски. Я был жалким, несчастным человеком. Мой мир рухнул, а с ним рухнуло все, чем я мог еще дорожить. Я был полон терзаний. Теперь я все понимал как надо. Я был швалью, ист-сайдской швалью. На меня снова накатил приступ жалости к самому себе, и я жадно припал к бутылке с виски. Через некоторое время я выпил уже столько, что впал в прострацию и пришел в себя только много часов спустя. Можно было заранее предположить, что виски только усилит мою страсть к Долорес и мою опустошенность. Я вновь попытался оказать сопротивление своей страсти. К чему эти страдания? Неужто я не смогу отшвырнуть ее прочь? Я, крутой -- круче некуда, Башка, ист-сайдский громила, буду вести себя как больной от любви школьник? Лучшее противоядие -- другая женщина. Да, надо подцепить какую-нибудь симпатичную куколку и забыть об этой суке Долорес. Я принял ванну, тщательно оделся и вышел на улицу Бродвей был залит светом ночных огней; на нем находился целый миллион прекрасных женщин, и многие призывно мне улыбались, но ни одна из них не была Долорес. Глава 21 На Пятьдесят второй улице я зашел в ночной бар, который мы время от времени посещали. Усевшись за отдельный столик в дальнем конце зала, я заказал бутылку виски. Как всегда, за пианино сидела Элен. Она исполняла печальные песни о разбитой любви, и от этих песен тоска в моей груди становилась сильней и сильней. Я пил виски прямо из бутылки и в пьяном оцепенении слушал обжигающий, с хрипотцой, жалующийся голос Элен, протяжно выстанывающий слова песни о неразделенной любви. К моему столику подошла симпа-тичная девушка, подсела ко мне и с улыбкой сказала: -- Привет, красавец-мужчина. Ты выглядишь совсем одиноким. У меня на глазах выступили слезы. -- Разве ты Долорес? -- рыдающим голосом спросил я. -- Мне нужна только моя Долорес. О, ты тяжело их воспринимаешь, -- сказала она. Ты о чем? сдерживая рыдания, спросил я. Об этих блюзовых мотивах. Ты страдаешь от любви, правда? Расскажи мамочке все об этой Долорес, малыш. Тебе сразу станет гораздо легче. Она была славная и симпатичная. Она потрепала меня по руке и жестом велела официанту принести ей стакан. Подойдя к нам со стаканом, он что-то прошептал ей на ухо, и она посмотрела на меня с особым интересом. Налив виски себе и мне, она с дружелюбной улыбкой произнесла: очень известен, -- Значит, ты и есть Башка. Ты верно? Я равнодушно пожал плечами. -- А знаешь, -- сказала она, -- я работала официанткой во многих барах и поняла, что так оно и есть. -- Что так и есть? -- Что вы, крутые парни, всегда в чем-то очень уязвимы. Вы ужасно сильно привязываетесь к женщине, к лошади, к собаке, к ребенку, к матери или к кому-нибудь еще. Просто поразительно, как вы умеете привязываться. -- Поразительно? Разве мы не люди? -- прохныкал я. Она потеребила мою руку и виновато улыбнулась. -- Я имела в виду совсем не это. Я хотела сказать, что это странная, но очень славная особенность. -- Да, но я совсем не славный. Я -- скотина. Я пытался изнасиловать девушку- Свою девушку. -- Я начал стучать кулаком по столу и громко причитать: -- Я дрянь! Я вонючка! Я ублюдок! Слезы жалости к самому себе хлынули у меня из глаз и полились в мой стакан с виски. Я больше не мог сдерживать себя и зашелся в рыданиях. -- Ш-ш-ш, успокойся, пожалуйста. Люди смотрят,-- прошептала она. -- Оставь меня в покое. Мне нужна только моя Долорес, -- простонал я. -- Да ты и впрямь ужасно расстроен. Прости меня, -- сказала она и обиженно удалилась. -- Эй, Башка, возьми себя в руки, -- произнес знакомый голос. Это была Элен. Я не знаю, как долго она сидела рядом и наблюдала за тем, как я плачу. Она вытерла мне лицо салфеткой. -- От алкоголя и меланхолических песен тебе будет только хуже. Они, словно ветер, лишь раздувают сжигающий тебя огонь. Ты неплохо поплакал, а теперь тебе надо погасить то, что жжет тебя изнутри. -- Она потрепала меня по щеке. -- Ты сам знаешь, что здесь может помочь симпатичная девочка. Я удивлена, что ты в таком состоянии. Хочешь, я подыщу тебе прелестную крошку? -- Нет, -- пробормотал я. -- Я справлюсь сам. -- Тогда лучше иди, подыши свежим воздухом. Оттого что ты болтаешься здесь, тебе может стать только хуже. -- Да, -- пробормотал я. Не глядя, я достал из кармана купюру, швырнул ее на стол и вышел из бара: Когда я двинулся вдоль по улице, ко мне пристроилась какая-то девушка. Улыбнувшись, она сказала: --Добрый вечер, мистер. Ищете, где бы хорошо провести время? -- Ты Долорес? -- спросил я. Ояа улыбнулась и понимающе кивнула: -- За десять долларов я буду для вас вашей Долорес. Она подхватила меня под руку и отвела к себе, в небольшой отель на Сорок седьмой улице. В ее объятиях я вновь разрыдался: -- Долорес, Долорес, я люблю тебя, я люблю :гебя, я люблю тебя! Воображая, что нахожусь с Долорес, я занимался любовью с десятидолларовой заменой. Но после, когда я заплатил ей больше, чем она просила, я почувствовал себя совершенно разбитым. Я ушел от нее, испытывая отвращение к самому себе за то, что осквернил воспоминания о Долорес. Я выглядел растрепанным и помятым, когда следующим утром появился в нашей комнате у Толстого Мои. Мой приход прервал общий разговор присутствующих, и я подумал, что речь шла обо мне. -- А мы только что вспоминали тебя, Башка, -- насмешливо улыбнулся Макс. Значит, я был прав -- они обсуждали меня. Обсуждали за моей спиной. -- Что же вы вспоминали? -- проворчал я. -- Ты выглядишь как жертва кота, поигравшего в кошки-мышки, -- сказал Косой и с глупой ухмылкой описал вокруг меня круг, демонстративно разглядывая со всех сторон. -- Да и пахнешь ты, как вполне дозревший, -- добавил он и начал громко принюхиваться. Меня это начало раздражать, и я зло посмотрел на него. -- Кончай паясничать, Косой! -- рявкнул Простак. -- Отвяжись от Башки, -- с упреком добавил Макс и взглянул на меня с сочувственной улыбкой. -- Ты был вчера вечером в забегаловке на Пятьдесят второй улице? -- И что? -- спросил я. -- Вот. Это вернула Элен. -- Он протянул мне тысяче-долларовую купюру. -- Она сказала, что ты оставил ее на столе. Ты был не в себе и рыдал о какой-то девке. Я ничего не ответил. Голос Макса стал мягче. -- Она сказала, что у тебя неразделенная любовь, -- сочувственно произнес он. -- Я был пьян, -- ответил я. -- Она забыла имя этой девки, -- добавил Косой. -- Кто-нибудь, кого мы знаем? -- Слушай, Косой... -- зарычал я -- Заткни пасть, Косой, -- посоветовал Макс. -- У Башки неразделенная любовь. Ну так что? Значит, такая у него судьба. Он налил мне двойное виски. Я выпил, и мне стало немного лучше. Я сел к столу, и Макс налил мне еще После второй порции мой взгляд на мир изменился, и я улыбнулся Косому. Он хлопнул меня по спине. -- Башка, ты ведь знаешь, что я всего лишь шутил,. -- извиняющимся тоном сказал он. -- Да, так мне и надо. Я действительно прошлой ночью вел себя как идиот. -- Она, наверное, красотка? -- осторожно улыбнулся Косой. -- Да, она красотка, -- охотно согласился я. -- Вот ведь странно, -- промурлыкал Макс, -- что такой парень, как ты, знающий цену женщинам и изучивший их вдоль и поперек, вдруг втрескался подобным образом. -- Он недоуменно встряхнул головой. -- Сколько у тебя было женщин. Башка? Если начинать счет. с Пегги? -- Макс рассмеялся над своим вопросом. -- Не умею считать такие большие числа, -- смущенно ответил я, пожимая плечами. -- Как и все мы, --ласково пробормотал Макс. -- Ну ладно, к черту все это. Ты давно уже должен был понять, что женщина -- это всего лишь женщина, тогда как... -- он прервался и затянулся сигарой, -- хорошая сигара -- это настоящее наслаждение. -- Кто-то уже говорил это до тебя, -- спокойно заметил я. -- На самом деле? -- недоверчиво протянул Макс. -- Парень, который это сказал, должно быть, был таким же умным, как я. -- Он добродушно хохотнул и, растянувшись в кресле, начал пускать в потолок колечки дыма. Немного погодя он заговорил, обращаясь к самому себе: -- Умные парни вроде нас должны понимать это лучше всех остальных. У нас было такое количество всевозможных девок, что мы-то знаем -- как их ни верти, всегда будет одно и то же... -- Макс запнулся и напряженно уставился на поднимающийся к потолку сигарный дым. Он не мог найти нужного слова. Затем он взглянул на меня: -- Верно ведь, Башка? Женщина -- всего лишь женщина. Как ее ни верти, всегда будет одно и то же. -- Не всегда, -- небрежно ответил я. -- Если ты начнешь вертеть гермафродита, то, пожалуй, можешь очень сильно удивиться, а, Макс? Макс задумался и, видимо, представив себе картину, заливисто рассмеялся. -- А что такого есть у гермафродита? -- спросил Косой. -- Все! -- со смехом ответил я. Этот смех и несвязные рассуждения Макса о женщинах вообще повлияли на меня благотворно. Я сидел, курил и занимался самостоятельным восстановлением формы. Что за дурацкое чувство эта моя так называемая любовь к Долорес? Я не мог дать четкого определения и попробовал разобраться с этим чувством так же, как поступал со всеми остальными. Бывали дни, недели и месяцы, когда я ни разу не вспоминал о ней. А когда вспоминал, то почти всегда мог придать своим мыслям нужное направление или просто выбросить их из головы. Лишь изредка, как в этот раз, когда она позвонила Мои, ее голос или вид производили на меня сверхъестественное воздействие. Высвобождали во мне какую-то неконтролируемую силу. Самым лу

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору