Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
оидно-кукольными голосами, у того-то однажды за
пластинами гармони проступила синева глаз! Опять же ерунда! Мало ли что и с
какой целью предъявляют или приоткрывают ему, Шеврикуке! Да пусть тот
собеседник и Бордюр -- одно лицо, или одно существо, или одна субстанция ("А
что это -- субстанция?" -- задумался Шеврикука), или одна идея. Пусть! Какое
это имеет значение!? И пусть недотепа курьер (или не курьер) Пэрст-Капсула
-- тоже Бордюр! Какое это имеет значение!
"Никакого, -- вздохнул Шеврикука. -- Почти никакого... -- Потом
подумал: -- И сидят они теперь над детекторами лжи, разбираются в
крючках..." Сразу же поехидничал над самим собой: "Голова садовая! Детекторы
лжи для них -- четырнадцатый век!"
Кстати, он им почти и не лгал.
А бархатную ленту следовало сейчас же растоптать, сжечь, разжевать и
выплюнуть! Ну не сжечь и не растоптать, а удалить с глаз долой. И навсегда.
Что Шеврикука безотлагательно и сделал. Упрятал кусок бархата в укромное
место, откуда брал. Не в его привычках было выбрасывать тряпки, пусть ему и
противные.
Однако мы, видно, и впрямь летали и кувыркались, вынужден был признать
Шеврикука, голову-то вон как крутит, этак вывернет. Сказывалось, понятно, и
вчерашнее нарушение режима, но и условия беседы с Бордюром пока напоминали о
себе. Шеврикука отправился во двор, сел на скамейку, думать более ни о чем
не желая.
А на дворе была ночь, черно-синяя, душная, тихая. Никто в домах не
голосил, не выпускал в пространство с цепей звуковых дорожек горластых
мужиков и дев, не звякал в кустарниках насаждений стеклянной посудой, не
щипал барышень, не материл президентов. Это была ночь одиночества. И
Шеврикука опять ощутил, что он в мире один.
-- Шеврикука... -- донеслось из-за мусорного ящика.
Шеврикука повернул голову вправо, но ни звука не издал.
-- Шеврикука... -- Голос (почти шепот) был робкий, будто отстеганный
кнутом, но слова произносились внятно. -- Шеврикука, позвольте к вам
приблизиться.... Я подползу... На мгновение...
Шеврикука молчал. Запрета не последовало. И нечто подползло.
-- Это я... Пэрст...
"Брысь! Пшел отсюда!" -- следовало бы цыкнуть. Но Шеврикука не цыкнул.
-- Вы были сегодня у квинта и вернулись... -- зашептал Пэрст- Капсула.
-- Я не думал, что вы вернетесь. А вы вернулись... А я... А со мной...
-- У кого я был? -- не выдержал Шеврикука. И тем самым вступил в
разговор, участвовать в котором не должен был себе позволить.
-- У квинта... У одного из квинтов... У одного из квинтэссенсов...
-- Встань. Раз уж... Что ты валяешься-то. Садись.
Пэрст-Капсула привстал и бочком уселся неподалеку. Шеврикука не хотел,
но зажал ноздри и чуть было не отъехал к краю скамейки. Однако пахло от
Капсулы редким и драгоценным нынче, как белужий бок, куаферским одеколоном
"Полет".
-- Да, -- подтвердил Пэрст-Капсула. -- Отскребся. В химических чистках
и татарских парных. Теперь не стыдно... Перед концом. Словно в белой
рубахе...
-- Ну! Ну! Мужик! Брось! -- стараясь быть грубоватым, решил подбодрить
Капсулу Шеврикука. -- Не раскисай. Никому не дано знать... А что отскребся,
похвально. И вот одеколон добыл.
-- Хотите, и вам открою, как добыть.
-- Нет, нет! -- заторопился Шеврикука. -- Я не к тому.
-- А знать мне дано, -- с печалью сказал Пэрст-Капсула. -- Дано.
Последняя ночь. А я не хочу. На мне нет вины. И мне горько.
-- Я не судья, -- глухо произнес Шеврикука.
-- Да. Это так. Но вы вернулись. И вы останетесь.
-- Надолго ли?
-- Пусть и ненадолго. Поэтому я здесь. Это не должно пропасть. И я
принес вам...
-- Чего еще? -- насторожился Шеврикука.
Пэрст-Капсула протянул к нему руку, разжал пальцы. На ладони его что-то
лежало. Одно, рассмотрел Шеврикука, -- круглое, другое -- продолговатое,
чуть закрученное по краям.
-- Я не возьму, -- сказал Шеврикука.
Теперь он впрямь отодвинулся от духа.
-- Но ведь пропадет...
-- Мне велели это передать? -- спросил Шеврикука.
-- Нет. Никто не велел. Это я. Это мое.
-- Не возьму! -- сказал Шеврикука нервно. -- Ни за что! Мне не надо!
-- Но ведь пропадет! -- взмолился Пэрст-Капсула. -- Или учуют, захватят
и наделают плохих дел. И не расхлебаешь!
Шеврикука и во тьме, в черной черноте черной комнаты все мог увидеть,
теперь же он хотел узнать, синие ли у Капсулы глаза, но тот наклонил голову,
в прощальный раз рассматривая свои ценности. Как будто бы не синие, как
будто бы темнее... Но что из того! Что из того!
-- Откуда происходят?
-- Это мое.
-- Ворованное? -- сурово спросил Шеврикука.
-- Нет! Это мое! -- обиделся Пэрст-Капсула. -- Откуда, не могу
сообщить.
И Шеврикука взял.
Не мог брать. Не должен был брать. Но взял. Предметы были тяжелые.
Металлические. Весомее золота. Руку Шеврикуки потянуло вниз.
-- Ну и что? -- сказал Шеврикука. -- Вроде монета. Морда на ней чья-то
с коротким волосом. На обороте -- лист растения. Или, может, не монета, а
жетон. Бывало, сунешь такой куда-нибудь в отверстие, а тебе нальют пива. Или
керосина. Не фальшивая? На зуб пробовал?
-- Не фальшивая.
-- А это что-то продолговатое, крученное по краям. Смахивает на
лошадиную голову.
-- Да, -- кивнул Пэрст-Капсула. -- Похоже на лошадиную голову.
-- Ну и что? Для чего это? И что с ним делать?
-- Не знаю. Осмелюсь предположить -- для чего-то важного. Возьмите. И
оберегайте.
-- Нет! Ни за что! Сейчас же забирай! Или выкину!
Однако рука Шеврикуки никуда не двинулась, а пальцы его сжались.
-- Прощайте, -- сказал Пэрст-Капсула. -- Я ухожу.
Тут Шеврикука выказал слабость, привстал и в сентиментальном порыве
попытался горемыку обнять напоследок. И сам он не ожидал от себя проявления
чувств к существу, вовсе ему не близкому, а возможно, и поддельному. И
Пэрста-Капсулу его движение скорее напугало -- не ценности ли ему хотели
возвратить, тот отшатнулся от Шеврикуки, прошептал: "Прощайте" -- и исчез.
Выпрямить пальцы, отодрать их друг от друга, вызволить их из несвободы
жадности Шеврикука не мог. "Экие они дошлые! -- в досаде размышлял
Шеврикука. -- Увидели, наверное, как я упрятывал обруганный мною же бант.
Или без того вызнали, что я и впрямь лучше давиться пойду, нежели выкину
объеденную молью тряпку или ботинок, стоптанный да с дырами. Опыт, что ли,
они намерены какой произвести надо мной? Над линейным-то?.. Кортес и
Монтесума..." (Тут я, рассказчик истории домового Шеврикуки, смущен и
пребываю в недоумении. Сам ли Шеврикука вспомнил о Кортесе и Монтесуме? Знал
ли он о них вообще? Или это я, рассказчик, бесцеремонно ворвался в
соображения Шеврикуки?..)
А пальцы Шеврикуки разжались.
"9"
Монету (или жетон) и лошадиную голову, за ночь не исчезнувшие,
следовало незамедлительно укрыть. Но у кого и где? Сдать в ломбард? Смешно.
А держать приобретения вблизи себя Шеврикука не видел резона. Чур их!
Подальше их! Не его они, не его! А кого -- он не знает! Два адреса среди
прочих Шеврикука все же выделил. Но после размышлений дом мухомора с
бородкой, ныне выдвиженца, Петра Арсеньевича, Шеврикука отклонил. Прежде он
наследство бедолаги Пэрста-Капсулы (поутру Шеврикука как бы согласился с
тем, что Пэрст -- бедолага, жил отдельно, сам по себе) спрятал бы в доме
Петра Арсеньевича. Но теперь гордыня остановила его.
Оставалось проникнуть в Дом Привидений и Призраков.
Чтобы там не раскудахтались, не загремела посуда и не распустились
возбужденные интересом уши, Шеврикуке пришлось выжидать удобные минуты. До
полудня. После ночных трудов обитатели дома имели право вздремнуть -- кто с
храпом, а кто со свистом, и право это Шеврикука уважал.
Зимой привидения и призраки квартировали в Ботаническом саду, в
Оранжерее, а в летние месяцы перебирались в Останкинский парк, под крышу
лыжной станции или лыжной базы, что к западу от Потехинской церкви.
Лыжная база в Останкине, как вы знаете, на вид простой сарай, и не
более того. Не дровяной, естественно, сарай, а протяженное сооружение, с
украшениями из досок по фасаду, в начале века в нем могли бы содержать
летательные аппараты Уточкина и Заикина. Но все равно сарай. Зимой там было
шумно, пахло лыжной мазью и гуталином для тупоносых ботинок, но непременно и
снегом, и ветром, наигравшимся в белых следах, и замерзшими лапами елок, а
ближе к весне -- и талой водой, и щеки милых лыжниц там розовели, и смех их
звучал, и шел пар от титана с кипятком и серебристого бака с цикориевым
кофе. Я более уважал снежные дороги в Сокольниках, но нередко бывал на
лыжной станции и у себя, в Останкине.
А в апреле ее запирали на замок, и она впадала в летние сны. Это для
людей. А привидения, призраки и иные личности, о которых здесь не время
говорить, но, может, и придется, из Оранжереи, не скажу, что все с
удовольствием, перебирались на лыжную базу. В свои Апартаменты. Работники,
забредавшие летом в прохладные недра сарая, чтобы убедиться, все ли в
порядке, ничего, кроме стеллажей со спортивным инвентарем и обувью, столбов
со скамейками, не наблюдали. Все было в порядке, и, конечно, стоял в
помещении неисчерпаемый и вкусно-черный запах лыжной мази. Лишь одной из
уборщиц каждое лето мерещились в неосвещенньх углах мерцания шелковых платий
и слышались дальние дивные голоса. Один из них как-то явственно пропел:
"Было двенадцать разбойников и Кудеяр атаман". И смолк. Уборщица, докладывая
о видениях, ни на чем никогда не настаивала, не просила о прибавке к
зарплате, а только мечтательно улыбалась. Начальники ее ворчали, находя
объяснения ее видениям в том, что вблизи лыж и ботинок завелась моль и
порхает, или грызуны, или даже летучие мыши и надо принимать меры. Однако
сезон следовал за сезоном, а дивные звуки слышались, и шелк шуршал и мерцал.
Шеврикука, если бы знал об этом, рассудил бы: раззявы и дуры ведут себя
неопрятно, залезая в чужое пространство. Не мечтательную уборщицу имел бы он
в виду, та лишь обладала тонкой восприимчивой натурой.
Теперь же Шеврикука путаными петлями шел к лыжной базе. Хвоста не вел.
И никакая подозрительная трясогузка, или бабочка, или радиоуправляемая
модель его не сопровождали. С северного бока сарая Шеврикукой третий год как
была освобождена от гвоздей доска, в потайную щель, используемую им
чрезвычайно редко, Шеврикука и прошмыгнул.
Ни единого звука он не издавал, не хотел, чтобы сегодня Горя Бойс знал
о его посещении Дома, но уже в темени сырых пазов услышал:
-- А-а! Да ведь это Шеврикука! А ну-ка пожалуй сюда!
-- Да не ори ты! -- рассердился Шеврикука. -- Сейчас и подойду. Хоть и
видеть твою рожу мне ни к чему. И не ори!
-- Не будь пролазой! От дяди Гори Бойса все равно не уйдешь.
Из черноты надвинулся на Шеврикуку боевой стол на двух тумбочках и в
шаге от Шеврикуки надменно замер. За столом, под канцелярской лампой, сидел
взаимоуважающий соблюдатель Бойс, тощий, но притом пухлощекий, в валенках, в
ватных штанах, пребываемых на теле Бойса в режиме подтяжек.
-- Кто пролаза? Чего ты сам-то стену таранишь! Сиди и сиди у своих
врат!
-- Отчего здесь в неотведенный час?
-- Я больной. Болею болезнью, -- сказал Шеврикука. -- На больничном.
-- Предъявляй лист.
Шеврикука протянул бумагу из калекопункта.
Соблюдатель Бойс снял очки. Смастерил он их из фанеры и казнил ими мух.
Явилась муха, он ее прибил. Прилетела вторая, эту Бойс почесал и шлепком
направил жить дальше.
-- А если заразишь постоялицу травмой? -- сказал Бойс. -- Или огорчишь
ее увечьем?
-- Не твоего ума дело! -- сказал Шеврикука. -- Отъезжай на самокате к
проходной. Соблюдай свой чин и свои пределы. Или я напомню о них. Ты, Горя,
меня знаешь!
-- Зачем ты шумишь? -- забеспокоился Бойс. -- Что ты шумишь?
-- А кто тут шумит? А кто? -- выскользнула из стены взаимоуважающая
следитель бабка Староханова. Она же Лыжная Мазь. Или -- Смазь.
-- Никто не шумит, -- хмуро сказал соблюдатель Бойс. -- Наш гость
направляется в Апартамент триста двадцать четвертый. Есть кто в Апартаменте?
-- Есть, есть кто в Апартаменте! -- запрыгала на одной йоге, гоняя
перед собой корабельный секстант, следитель Староханова. -- Есть, есть кто в
Апартаменте! Но он возьмет и гостя не примет!
-- Этого не знает никто. Бери. -- Бойс протянул Шеврикуке сушеную
воронью лапу, на алюминиевом ромбе, привязанном к ней, было выцарапано
гвоздем: "324". -- Ступай, Шеврикука. Веди прохладную беседу. Не озорничай.
Не шали. Горя бойся!
Боевой стол взаимоуважающего соблюдателя, позванивая шпорами тумбочек,
унесся к проходной. Исчез. Следитель Староханова вынула из холщовой сумы
жестянку и пальцем стала втирать в ноздри лыжную мазь.
-- От насморка, сладкий! От чиха гнилого! -- заулыбалась она Шеврикуке.
-- Лапландская, нумер осьмой, для жесткой лыжни. Со стеарином. Одновременно
способствует и страстям. Ежели, конечно, натереть мускатного ореха и три
щепоти...
-- Что ты за мной поперлась, старая карга! -- сказал Шеврикука. -- Или
я не знаю дороги?
-- Ox, ox! Удалой Шеврикука! Погубитель сердец! Если бы скосить мои
годы! -- Староханова руки в боки уперла и укоризненно покачала головой. --
По должности поперлась, по должности. Иные думают, что знают дорогу. А есть
углы, и есть повороты, и есть конец дороги. О них-то известно? Нет! О них и
не думают!
-- Исчезни, бабка! -- рассердился Шеврикука. -- Я с утра невеселый.
-- Оно и видно. -- Лыжная Мазь отскочила от Шеврикуки. И тут же заныла,
забубнила, запричитала, выходило, что она несчастная, брошенная,
узурпированная, разрушенная солями и нечистотами, а ей не дают канифоли.
Вдруг она сделала сальто через десять плошек с горящим спиртом, энергично
перевернулась еще раз и заскользила в темноту, будто служила и не при лыжах,
а при коньках.
"Что-то в ней сегодня новое, -- подумал Шеврикука. -- А что -- и не
поймешь..." И он последовал в Апартаменты.
-- За несданные ценности и документы ответственности не несем... --
донеслось до Шеврикуки.
Шеврикука движение произвел, будто был намерен швырнуть в дальний угол
булыжник. Насморочные звуки тут же утихли.
Однако вскоре он пожалел, что не позволил бабке Старохановой исполнить
обязанности и сопроводить гостя в Апартаменты с анфиладами. Ощутил, что
сегодня ее конвой был бы уместен. Ожидаемый им поворот судьбы должен был
положить конец его походам в Дом Привидений и Призраков. Или навсегда. Или
надолго. И не собирался Шеврикука встречаться с Гликерией. А ей
необязательно было знать, что она более его не увидит. Он не любил прощаний.
Хотя и не думал, что нынешнее прощание выйдет схожим с отрыванием бинтов от
незапекшейся раны. Гликерия ему надоела, а он ей, скорее всего, опостылел.
Но какая дама пожелает выглядеть брошенной? Ее слова и жесты должны быть
последними. Ее часам с боем положено отменить время. Это-то -- пусть. Но
Шеврикуке, возможно, предстояло исчезнуть. Как бы Гликерия не принялась
разыскивать пропавшего без вести и вынуждать кого-либо разузнавать о нем.
Это Шеврикуке было не по душе. И неделю назад Шеврикука, посетив Гликерию,
как он полагал, напоследок и убедив себя в том, что она и впрямь взбалмошна,
капризна, барыня и хватит ему с ней, уже скучно, учинил скандал. Скандал
мерзкий. Но все как будто бы у них (или с ними) закончилось. И ладно. Что же
теперь-то произойдет при его явлении? Вот отчего конвой бабки Старохановой
не повредил бы...
Темень не рассеивалась, и в Шеврикуку вошла тревога. Апартаментам
четвертой сотни положено было быть, но их не было. Шеврикука шагал и шагал и
мог никуда не прийти. Но не растяжение истоптанного им пространства было
причиной его тревоги. "Чудовище! -- будто кто-то шипел в нем. -- Чудовище!
Всюду и вокруг Чудовище!" Какое чудовище? И что значит -- всюду и вокруг? И
кто шипит в нем? Проносились мимо него серые пятнистые силуэты, кривые
плоскости, свитки, чьи-то руки, или глаза, или рыла проступали из тьмы,
кто-то кашлял, бранился невнятно, хрюкал, стонал или выл, но все это было
знакомо, объяснимо и не несло ни зла, ни предупреждения, хотя Шеврикука, как
и прежде, рисковал. Это были блики быта Дома. Нет, чувства возникали новые.
В них скребло предощущение Ужаса. Душно стало Шеврикуке, душно! Рука его
рванулась к горлу, надо было отодрать давящее. Но не отодрала. И
почувствовал Шеврикука, что его, сдавливая уже всего, вбирает в себя нечто
живое, страшное и огромное, дышащее жарко и смрадно, и он уже внутри, в
чреве Ужаса...
Отпустило. Смрад пропал. И возник свет. Тусклый, словно от
двадцатипятисвечовой лампы, но свет.
Шеврикука тяжело дышал. Потом закашлялся. Глазам стало больно, и
потекли слезы. Будто его травили газом. Ни Бойс, ни бабка Староханова не
могли позволить себе таких развлечений. Кто-то другой. Что-то другое. И
своего, похоже, добились. Испугали. Но, может, ничего и не добивались?
Идти назад было бы бессмысленно. Шеврикука и не пошел бы. А вот уже и
потянулись Апартаменты четвертой сотни. Дыхание его восстановилось, а глаза
не слезились. Шеврикука нащупал невидимый гвоздь и повесил на него воронью
лапу с алюминиевым ромбом.
-- Войдите, -- лениво или вовсе нехотя соизволили пригласить.
И будто зевали.
Шеврикука плечом проткнул стену и вошел.
Пригласили его нынче войти в спальную Кроме Гликерии, находилась здесь
совсем необязательная сейчас Невзора, она же Прилепа, она же Дуняша
Отрезанная Голова, она же Копоть. Можно было и еще припомнить имена или
прозвища, связанные с той или иной историей этой вертлявой прохиндейки. В
Апартаментах Гликерии она просила называть себя камеристкой чудесной
госпожи. Хотя ее следовало бы списать из кухарок в посудомойки.
Гликерия была уже одета, сидела на мягком пуфе вблизи корабля- алькова,
почти под самым темно-синим с золотыми блестками балдахином, Невзора
причесывала ее. Впрочем, сегодня она была не Невзора, а Дуняша. Стояла в
грубой ночной рубахе со следами угля для сонных грез на рукаве, а когда
наклонялась, открывала взглядам оранжевые толстые панталоны из байки с
начесом, голова же ее, вся в бумажных папильотках, лежала метрах в пяти на
стуле.
-- Добрый день, -- с тихой вежливостью подтвердил свое присутствие
Шеврикука.
-- Батюшки! Шеврикука! -- Длинные руки Невзоры-Дуняши взлетели вверх,
костяной гребень выпал из них. -- А я неодетая и простоволосая! Срамота
какая!
Невзора-Дуняша-Копоть подхватила со стула голову, сунула под мышку,
папильоток стараясь не повредить, и понеслась прочь. Перед самым
исчезновением она, явно для Шеврикуки, проделала несколько энергичных,
кариокских карнавальных движений бедрами, знала, в чем ее сила.
Гликерия повязала волосы зеленой шелковой лентой, встала. Синяка под
левым глазом ее не было, а прошла лишь неделя, и синяк обязан был цвести.
День она начинала в полупрозрачном турецком костюме с шуршащими шальварами.
-- По делу, милостивый государь? -- спросила Гликерия, надменно
улыбаясь. -- Или забрать игрушки?
-- Игрушек здесь не держу. Шел мимо и зашел.
-- Стало быть, по делу.
-- От скуки, -- сказал Шеврикука. И посмотрел по сторонам, предл