Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Фолкнер Уильям. Свет в августе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -
. - Говорит, она ждет ребенка. И ждать ей недолго. - Ребенка? - говорит шериф. Он смотрит на помощника. - Из Алабамы. Да откуда угодно. Ты мне про Байрона Банча такого не рассказывай. - А я и не собираюсь, - говорит помощник. - Я не говорю, что он от Байрона. По крайней мере, Байрон не говорит, что от него. Я вам расска- зываю то, что он мне сказал. - А-а, - говорит шериф. - Понятно. Почему она тут. Так, значит, - от кого-то из этих двоих... От Кристмаса. Так? - Нет. Байрон и про это рассказал. Увел меня из дому, чтобы она не слыхала, и все выложил. Говорит, что собирался пойти и рассказать вам. От Брауна. Только фамилия его не Браун. Лукас Берч. Байрон мне все расс- казал. Как этот Браун или Берч бросил ее в Алабаме. Сказал ей, что едет искать работу и жилье, а потом ее вызовет. Но срок уже подходит, а от него ничего нет - ни где он, ни что он - и она решила больше не ждать. Отправилась пешком, по дороге спрашивала, не знает ли его кто. А потом кто-то сказал, что есть такой парень, не то Берч, не то Банч, не то еще как-то, работает на строгальной фабрике в Джефферсоне, и она явилась сю- да. Приехала на телеге в субботу, когда мы были на месте убийства, приш- ла на фабрику, и оказывается, он - не Берч, а Банч. А Байрон говорит, он, не подумавши, сказал ей, что муж ее - в Джефферсоне. А потом, гово- рит, она приперла его к стенке и заставила сказать, где Браун живет. Но что Браун или Берч замешан с Кристмасом в этом убийстве, он ей не ска- зал. Сказал только, что Браун отлучился по делам. И правда - чем не де- ло? А уж работа-то - точно. В жизни не видел, чтобы человек так сильно хотел тысячу долларов и столько ради нее терпел. Словом, она сказала, что дом Брауна, наверно, и есть тот самый, который Лакус Берч обещал ей приготовить, переехала сюда ждать, когда Браун освободится от этих самых дел, для которых он отлучился. Байрон говорит, он не мог ей помешать - не хотел ей правду говорить о Брауне после того, как, можно сказать, наврал. Он будто бы еще раньше хотел к вам прийти и сказать, только вы его опередили, он ее и устроить как следует не успел. - Лукас Берч? - говорит шериф. - Я и сам удивился, - отвечает помощник. - Что вы думаете с ними де- лать? - Ничего, - говорит шериф. - Я думаю, они там никому не помешают. Дом не мой - не мне их и выгонять. И, как ей Байрон правильно сказал, Берч, или Браун, или как там его, пока что будет довольно сильно занят. - А Брауну вы скажете про нее? - Пожалуй, нет, - отвечает шериф. - Это не мое дело. Я не занимаюсь женами, которых он бросил в Алабаме или где-нибудь еще. Я мужем занима- юсь, которым он, кажется, обзавелся у нас в Джефферсоне. Помощник гогочет. - Вот ведь, действительно, - говорит он. Потом остывает, задумывает- ся. - Если он свою тысячу не получит, ведь он, поди, просто умрет. - Умрет - вряд ли, - отвечает шериф. В три часа ночи, в среду, в город на неоседланном муле приехал негр. Он вошел к шерифу в дом и разбудил его. Явился он из негритянской церкви в двадцати милях отсюда, прямо с еженощного радения. Накануне вечером посреди гимна сзади раздался страшный грохот, и прихожане, обернувшись, увидели человека, стоявшего в дверях. Дверь была не заперта и даже не затворена, но человек, по-видимому, рванул за ручку и так хватил дверью о стену, что звук этот прорезал слаженное пение, как пистолетный выст- рел. Затем он быстро двинулся по проходу между скамьями, где оборвалось пение, к кафедре, где священник замер, так и не разогнувшись, не опустив рук, не закрыв рта. Тогда они увидели, что он белый. В густом пещерном сумраке, еще более непроглядном от света двух керосиновых ламп, люди не могли рассмотреть пришельца, пока он не достиг середины прохода. Тут они увидели, что лицо у него не черное, и где-то завизжала женщина, а сзади люди повскакали и бросились к двери; другая женщина, на покаянной скамье, и так уже близкая к истерике, вскочила и, уставясь на него белы- ми выпученными глазами, завопила: "Это дьявол! Это сам сатана!" И побе- жала, не разбирая дороги. Побежала прямо к нему, а он на ходу сшиб ее кулаком, перешагнул и пошел дальше, среди ртов, разинутых для крика, среди пятящихся людей, прямо к кафедре - и вцепился в священника. "А его никто не задевал, даже тут, - рассказывал гонец. - Все очень быстро получилось, никто не знал, кто он такой, и откуда, и чего ему на- до. Женщины кричат, визжат, а он как схватит брата Биденбери за глотку и - с кафедры его тащить. Мы видим, брат Биденбери говорит с ним, успоко- ить его хочет, а он брата Биденбери трясет и бьет по щекам. Женщины виз- жат, кричат, и даже не слыхать, чего ему брат Биденбери говорит, - только сам он его не трогал, не ударил, ничего, - тут к нему старики, дьяконы подошли, хотели поговорить, и он брата Биденбери выпустил, раз- вернулся и старого Папу Томпсона, восьмой десяток ему, сшиб прямо под покаянную скамью, а потом нагнулся, как схватит стул, как замахнется - они и отступили. В церкви кричат, визжат, к дверям бегут. А он повернул- ся, влез на кафедру, - брат Биденбери пока что с другого края слез, - и встал: сам грязный с головы до ног, лицо черным волосом заросло, и руки поднял, как проповедник. И как начал оттуда Бога ругать, прямо криком ругается, громче, чем женщины визжат, - а люди Роза Томпсона держат, Па- пы Томпсона дочки сына, в нем росту шесть футов, и бритва в руке откры- тая, а он кричит: "Убью. Пустите, братцы. Он дедушку ударил. Убью. Пус- тите. Прошу, пустите", - а люди на улицу лезут, по проходу бегут, топо- чут, в дверь прут, а он на кафедре ругает Бога, а люди Роза Томпсона от- таскивают, а Роз все просит, пустите! Но Роза мы все-таки из церкви вы- тащили и спрятались в кустах, а он все кричит и ругается на кафедре. По- том он замолчал, и мы видим - подошел к двери, стоит. Тут Роза опять пришлось держать. Он, видно, услышал галдеж, когда Роза не пускали, по- тому что засмеялся. Стоит там в дверях, свет загораживает и смеется во всю глотку, а потом обратно начал ругаться, и видим, схватил ножку от скамейки и замахнулся. И слышим, хрясь одна лампа, в церкви потемнело, а потом слышим, другая хрясь, и совсем темно, и самого его не видать. А там, где Роза держали, опять загалдели, кричат шепотом: "Вырвался", - и слышим, Роз обратно к церкви побежал - тут дьякон Вайнс мне и говорит; "Убьет его Роз. Сигай на мула и ехай за шерифом. Расскажи все, как ви- дал". А его никто не задевал, начальник, - сказал негр. - Как его и звать-то не знаем. Не видели его отродясь. А Роза держать старались. Да ведь Роз - большой, а он его дедушку - кулаком, а у Роза бритва в руке открытая, и он не очень смотрел, кто еще ему под руку попадется, когда обратно в церковь рвался, к белому. А держать Роза мы старались, ей-бо- гу". Вот что он рассказал шерифу - ибо рассказал то, что знал. Он ускакал сразу: он не знал, что, пока он рассказывает об этом, негр Роз лежит в хижине по соседству с церковью без сознания, ибо, когда он кинулся в темную уже церковь, Кристмас из-за двери проломил ему ножкой скамьи че- реп. Он ударил только раз, сильно, с яростью, целясь по звуку бегущих ног и по широкой тени, ринувшейся в дверь, и сразу услышал, как она рух- нула на опрокинутые скамейки и затихла. И сразу же выпрыгнул из церкви на землю и замер в свободной стойке, все еще держа ножку скамьи, спокой- ный, даже не запыхавшийся. Ему было прохладно, он не потел; темнота вея- ла на него прохладой. Церковный двор - белесый серп утоптанной земли - был окружен кустарниками и деревьями. Он знал, что кустарник кишит нег- рами: он ощущал их взгляды. "Смотрят и смотрят, - думал он. - И не знают даже, что не видят меня". Он дышал глубоко; он обнаружил, что прикидыва- ет ножку на вес, как бы примеряясь по руке ли, словно никогда ее не дер- жал. "Завтра сделаем на ней зарубку", - подумал он. Потом аккуратно прислонил ножку к стене и вынул из кармана рубашки сигарету и спички. Чиркнув спичкой, он замер и стоял, чуть повернув голову, пока разгорался крохотный желтый огонек. Услышал стук копыт. Услышал, как он начался, затем участился и постепенно затих. "На муле, - сказал он негромко. - В город, с хорошими новостями". Он закурил, бросил спичку и стоял, вдыхая дым, чувствуя прикованные к крохотному живому угольку взгляды негров. Хотя он простоял там, пока не докурил сигарету, он был начеку. Присло- нившись спиной к стене, он держал в правой руке ножку скамьи. Он докурил сигарету до самого конца и щелчком отбросил ее подальше к кустам, где чуял притаившихся негров. "Держите бычка, ребята", - вдруг раздался в тишине его громкий голос. Притаившись в кустах, они видели, как сигаре- та, мигая, упала на землю и продолжала там тлеть. Но как он ушел и куда направился, они не видели. На другое утро, в восемь часов, приехал шериф со своим отрядом и ищейками. Один трофей они захватили сразу, хотя собаки не имели к этому отношения. Церковь была пуста; все негры точно сквозь землю провалились. Люди вошли в церковь и молча оглядели картину разгрома. Потом вышли. Со- баки сразу напали на чей-то след, но прежде чем отправиться дальше, по- мощник заметил в трещине стены клочок бумаги. Попал он сюда, по-видимо- му, не случайно и, когда его развернули, оказался разорванной оберткой от сигарет, на внутренней, белой стороне которой было что-то написано. Написано коряво-то ли неумелой рукой, то ли в темноте - и немного. Одна непечатная фраза, адресованная шерифу, без подписи. "Что я вам говорил? - сказал один из спутников шерифа. Он был небрит и грязен, как и беглец, которого они до сих пор не видели, лицо - напряженное и ошалелое от воз- мущения и неудач, голос - хриплый, словно в последнее время он долго кричал или говорил без умолку. "Я вам все время говорил! Говорил ведь!" - Что говорил? - произнес шериф холодным, спокойным тоном, обратив на него холодный, спокойный взгляд и не выпуская из руки записку. - Когда говорил? - Тот смотрел на шерифа возмущенно, с отчаянием, в таком расстройстве, когда уже нет человеческих сил терпеть; глядя на него, по- мощник подумал: "Ведь просто умрет, если не получит премию". Рот у того беззвучно открылся и на озлобленном лице выразилась озадаченность, изум- ление, будто он не мог поверить своим ушам. - И я тебе говорил, - про- должал шериф скучным, тихим голосом, - если тебе не нравится, как я веду дело, можешь подождать в городе. Тебе там есть, где подождать. И охоло- нуть, а то ты больно разгорячился на солнце. Говорил я тебе или нет, а? Отвечай. Тог закрыл рот. Отвел глаза, как будто с невероятным усилием; и с не- вероятным усилием выдавил из пересохшего горла: "Да". Шериф грузно повернулся и скомкал бумажку. - Постарайся, чтобы это больше не вылетело у тебя из головы, - сказал он. - Если только есть, откуда вылететь. - Их окружали спокойные, внима- тельные лица, освещенные утренним солнцем. - А мне в этом, если хотите знать, сам Господь Бог велит сомневаться. - Кто-то гоготнул. - Ладно шу- меть, - сказал шериф. - Пошли. Пускай собачек, Бьюф. Пошли с собаками - по-прежнему на поводках. Они сразу взяли след. След был хороший, легко различимый из-за росы. Беглец, по-видимому, и не пытался его скрыть. Они разглядели даже отпечатки его колен и ладоней там, где он опустился, чтобы попить из родника. - Сколько видел убийц, - сказал помощник, - хоть бы у одного было по- нятие о людях, которые за ним погонятся. А что собак можем взять, ему, болвану и в голову не приходит. - Мы каждый день напускаем на него собак, начиная с субботы, - сказал шериф. - И до сих пор не поймали. - То были остывшие следы. До нынешнего дня у нас не было хорошего свежего следа. Но сегодня он дал маху. Сегодня будет наш. Может, еще до обеда. - Поживем-увидим, - сказал шериф. - Увидите, - сказал помощник. - След прямой, как железная дорога. Становись да иди по нему. Вон, глядите, даже подошвы видны. Этот болван не догадался даже сойти на дорогу, в пыль, где много других следов и со- баки бы его не учуяли. Часам к десяти собаки доберутся до конца этого следа. Вскоре след резко повернул под прямым углом. Он вывел их на дорогу, собаки, пригнув головы, провели их немного по дороге и свернули на обо- чину, откуда шла тропинка к хлопковому сараю в поле неподалеку. Они заб- рехали громкими мягкими раскатистыми голосами, начали тянуть, кружить, рваться, скуля от нетерпения. - Ну, болван! - сказал помощник. - Сел отдохнуть: вон его следы-каб- луки эти рубчатые. Он не больше чем в миле от нас! Вперед, ребята! - Двинулись дальше: собаки, натянув ремни и гавкая, люди - за ними рысцой. Шериф обернулся к небритому. - Ну, имеешь возможность отличиться - беги вперед, хватай его, и ты- сяча - твоя, - сказал он. - Чего же ты? Тот не ответил; всем сейчас было не до разговоров, запыхались - осо- бенно после того, как, пробежав с милю за собаками, которые по-прежнему тянули и гавкали, они свернули с дороги и по тропе, змейкой взбегавшей на холм, вышли на кукурузное поле. Здесь собаки умолкли, но прыти у них не убавилось, а даже наоборот; люди уже бежали по-настоящему. За высо- кой, в человеческий рост, кукурузой стояла негритянская хибарка. - Он здесь, - сказал шериф, вытаскивая пистолет. - Осторожней, ребя- та. Он тоже будет с пистолетом. Маневр был проделан хитро и искусно: вытащив пистолеты, скрытно окру- жили дом, шериф, сопровождаемый помощником, метнулся к хибарке и, нес- мотря на тучность, ловко прилип к стене в мертвом пространстве между ок- нами. Распластавшись по стене, он обежал угол, пинком распахнул дверь и впрыгнул с пистолетом наготове в хибарку. Там находился негритенок. Он был в чем мать родила и что-то жевал, сидя в холодной золе очага. По-видимому, он был один, хотя через секунду из внутренней двери поя- вилась женщина - и, разинув рот, выронила чугунную сковородку. На ней были мужские туфли, в которых один из отряда опознал туфли беглеца. Она рассказала им про белого человека - о том, как на рассвете у дороги он выменял у нее свои туфли на мужнины чеботы, которые были на ней. Шериф слушал. - Это было прямо возле хлопкового сарая, так? - спросил он. Она ска- зала "Да". Он вернулся к своему отряду, к рвущимся с ремней собакам. Он глядел на собак, люди сперва задавали ему вопросы, а потом замолчали и только наблюдали за ним. Наблюдали, как он засунул пистолет в карман, а затем повернулся и пнул собак, каждую по разу, крепко. - Отправьте этих чертовых подхалимов в город, - сказал он. Однако шериф был исправным служакой. Он знал не хуже своих людей, что вернется к хлопковому сараю, где, по его представлениям, все это время прятался Кристмас - хотя знал уже, что, когда они туда придут, Кристмаса не будет. Чтобы оттащить собак от хибарки, пришлось повозиться, и стояло уже яркое десятичасовое пекло, когда они осторожно, искусно, бесшумно окружили хлопковый сарай и внезапно, по всем правилам, но без особой на- дежды, нагрянули туда с пистолетами - и захватили врасплох удивленную и перепуганную полевую крысу. Тем не менее шериф еще располагал собаками - они вообще не желали приближаться к сараю; не желали уйти с дороги, упи- рались и вылезали из ошейников, магнетически оборотив головы к хибарке, откуда их только что уволокли. Двум мужчинам пришлось потрудиться на со- весть, чтобы доставить их к сараю, но стоило чуть-чуть отпустить ремни, как они вскочили, будто по команде, и дернули вокруг сарая прямо по от- печаткам подошв беглеца в высоком и еще не просохшем от росы бурьяне с теневой стороны - дернули обратно к дороге, вскидываясь, налегая на ошейники, и проволокли двух мужчин метров пятьдесят, прежде чем им уда- лось, накинув ремни на деревца, застопорить собак. На этот раз шериф их даже не пнул. Наконец гвалт и крики, шум и ярость погони замирают, остаются за слу- хом. Шериф не угадал; когда люди с собаками проходили мимо сарая, Крист- маса там не было. Он задержался там только для того, чтобы зашнуровать чеботы: черные башмаки, черные башмаки, пропахшие негром. Кажется, они вырублены из железной руды тупым топором. Глядя на свою грубую, жесткую, корявую обувь, он произнес сквозь зубы: "Ха!" Он словно увидел, как бе- лые наконец загоняют его в черную бездну, которая ждала и пыталась прог- лотить его уже тридцать лет, - и теперь наконец он действительно вступил в нее, неся на щиколотках черную и неистребимую мерку своего погружения. Светает, занимается утро: сера и пустынна обмирает окрестность, про- никнутая мирным и робким пробуждением птиц. Воздух при вдохе - как клю- чевая вода. Он дышит глубоко и медленно, чувствуя, как с каждым вздохом сам тает в серой мгле, растворяется в тихом безлюдье, которому неведомы ни ярость, ни отчаяние. "Это все, чего я хотел, - думает он со спокойным и глубоким удивлением. - Только этого - тридцать лет. Кажется, не так уж много прошено - на тридцать лет". Со среды он спал мало, и вот наступила и прошла еще одна среда, но он этого не знает. Теперь, когда он думает о времени, ему кажется, что тридцать лет он жил за ровным частоколом именованных и нумерованных дней и что, заснув однажды ночью, проснулся на воле. После побега в пятницу ночью, он сначала пытался по старой памяти вести счет дням. Однажды, заночевав в стогу и лежа без сна, он видел, как просыпается хутор. Перед рассветом он увидел, как в кухне зажглась желтым лампа, а потом в серой еще тьме услышал редкий, гулкий стук топо- ра и шаги - мужские шаги среди звуков пробуждающегося скота в хлеву по соседству. Затем почуял дым и запах пищи, жгучий, жестокий запах, и на- чал повторять про себя С тех пор не ел С тех пор не ел - тихо лежа в се- не, дожидаясь, чтобы мужчины поели и ушли в поле, пытаясь вспомнить, сколько дней прошло с того ужина в пятницу, в джефферсонском ресторане, покуда название дня недели не стало важнее, чем пища. Так что, когда мужчины наконец ушли и он спустился, вылез на свет бледно-желтого лежа- чего солнца и подошел к кухонной двери, он даже не спросил поесть. Он собирался. Чувствовал, как выстраиваются в уме грубые слова, протискива- ются к языку. А потом к двери подошла тощая, продубленная женщина, пог- лядела на него, и он по ее испуганному, ошарашенному взгляду понял, что она его узнала, и думая Она меня знает. И досюда дошло услышал свой ти- хий голос: "Скажите, какой сегодня день? Я просто хотел узнать, какой сегодня день". "Какой день?" Лицо у нее было такое же тощее, как у него, тело такое же тощее, такое же неутомимое и такое же измочаленное. Она сказала: "По- шел отсюда! Вторник! Пошел отсюда! Мужа позову!" Он тихо сказал: "Спасибо", - как раз когда хлопнула дверь. Потом он бежал. Он не помнил, как побежал. Одно время он думал, будто бежит к ка- кой-то цели, которая вдруг вспомнилась в самом беге, так что уму нет нужды трудиться и вспоминать, зачем он бежит, - ибо бежать было нетруд- но. Даже совсем легко. Он сделался совсем легким, невесомым. Даже на полном ходу ему казалось, что ноги шарят по нетвердой земле медленно, легко и нарочно наобум - пока он не упал. Он не споткнулся. Просто пова- лился - все еще думая, что он на но" гах, что еще бежит. Но он лежал - ничком в мелкой канавке на краю пашни. Потом вдруг сказал: "Надо бы встать". Когда он сел, оказалось, что солнце, на полпути к полудню, све- тит на него с противоположной стороны. Сперва он подумал, что просто по- вернулся кругом. Потом понял, что уже вечер. Что, когда он упал на бегу, было утро, а сейчас, хотя ему показалось, что он сел сразу, - уже вечер. "Заснул, - подумал он. - Больше шести часов проспал. Наверно, у

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору