Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
оторый час. Двадцать три минуты третьего. Хэммонды опаздывали -
так же, как и Роудс с Ганнистоном. "Наплевать, - подумал он. - Эту
шмакодявку все равно не найти - по крайней мере за то время, что
осталось." Из-за дыма на улице не было видно ни зги. Они с Дэнни полностью
проверили Боуден и Аврора-стрит и треть домов на Оукли. Девчонки никто не
видел, а в нескольких домах не оказалось полов - одни дыры в темноту.
Дэнни опять раскис, и Вэнсу пришлось отвезти его обратно в контору.
Инферно всегда казался шерифу небольшим городком, но сейчас улицы
удлинились, а дома превратились в призрачные дворцы. Учитывая дым и пыль,
найти того, кто не хотел, чтобы его нашли, было никак невозможно.
- Трудная ночка, - сказала Сью.
- Лучше думать так. Сисил ушел домой?
- Ага, недавно слинял.
- А ты чего не закроешь да не пойдешь домой? Толку от работы немного,
верно?
- Мне больше по душе, когда есть чего делать, - откликнулась она. -
Лучше торчать здесь, чем сидеть в темноте дома.
- Да уж наверно. - Неяркий свет льстил Сью. Шериф подумал, что, кабы
бабенка не штукатурилась так, что хватило бы и на ремонт дома, она была бы
по-настоящему хорошенькой. Конечно, Китовая Задница была, что называется,
трамбовкой, но Вэнсу ли было воротить нос от габаритов после всех тех
вешалок, к которым он подъезжал? Допустим, Сью и впрямь была давалкой -
но, может, на то были свои причины? - А чего ты так и не уехала из
Инферно? - решился он спросить, просто, чтобы не думать о неумолимом ходе
времени. - В школе-то ты вроде училась дай Бог всякому?
- Не знаю. - Сью пожала мясистыми плечами. - Наверное, ничего не
подвернулось.
- Черт, нельзя же ждать, чтобы что-то подвернулось! Надо искать
самой! По-моему, ты могла найти где-нибудь хорошую работу и продвинуться,
а может, уже нарожала бы полный дом детворы. - Вэнс перевернул чашку вверх
дном и поймал последнюю горькую каплю кофе.
- Да так, не пришлось. Все равно, - Сью слабо, печально улыбнулась, -
я, верно, была бы не слишком хороша в этом плане.
- Да ты сама еще ребенок! Сколько тебе - двадцать восемь, двадцать
девять? - Вэнс увидел, как она скривилась. - Это ж совсем немного! Черт, у
тебя еще полно... - голос шерифа дрогнул, но он договорил: - ...времени!
Она не ответила. Вэнс опять поглядел на часы. Прошла еще минута.
- Дэнни по тебе сохнет, - сказал он ей. - Знаешь ты это, а?
- Мне Дэнни нравится. Не-не, я не про женитьбу. И не про... сами
знаете.
Круглые щеки Сью залил румянец.
- Я думал, вы с Дэнни... э... взаправду близкие друзья.
- Да. В смысле - друзья. Дэнни - джентльмен, - сказала она с
достоинством. - Заходит ко мне и мы разговариваем. Вот и все. Так редко
найдешь мужика, чтоб можно было поговорить. Похоже, мужику с бабой
трудновато просто потрепаться, верно?
- Ага, наверное. - Шериф ощутил укол стыда за то, что посмеялся над
ней, и ему пришло в голову, что Дэнни, может быть, в большей степени
мужчина, чем он думал.
Сью кивнула и повернула голову ко входу. Вэнс увидел ее глаза; они,
казалось, сосредоточились на чем-то очень далеком.
- Может, я и могла бы уехать, - сказала она. - Я печатала лучше всех
в классе. Наверное, можно было бы устроиться секретаршей. Но я не хотела
уезжать. То есть... Инферно - не самое лучшее место на свете, но это мой
дом. Поэтому он для меня особенный, неважно, сильно он сдал или нет.
Честное слово, я вспоминаю Инферно добром... например, когда я заканчивала
школу и была главной мажореткой, наши ребята один раз играли с
"Сидартаунскими рыцарями". - Глаза Сью озарились сиянием десятилетней
давности. - В тот вечер шел дождь, лило, прямо как из ведра, но я со
своими девочками не сидела дома. И только Гэри Парди с сорока ярдов
погасил мяч, девчонки подняли меня, и я сделала сальто. Как все завопили!
Я такого сроду не слышала! Ни до того, ни после. Потом ребята подходили ко
мне и говорили, что сделать сальто в такой дождину и не сломать шею - это
потрясающе, а еще, что приземлилась я легко, как ангельское перышко. - Она
моргнула; очарование разом разрушилось. - Да, - сказала Сью, - здесь я не
пустое место, а там... - Она махнула рукой, подразумевая остальной мир. -
Там я буду никто. - Ее глаза нашли глаза шерифа и заглянули в самую
глубину. - Это мой дом. И ваш. Надо бороться, чтобы его сохранить.
Во рту Вэнса держался привкус пепла.
- Будем бороться, - сказал он, но слова прозвучали неискренне.
Занавешенное простыней окно осветили фары. Рядом с машиной Вэнса
кто-то притормозил. Фары погасли, к дверям приблизилась одинокая фигура.
Вэнс понял, что это не Роудс и не Ганнистон. Те ушли пешком. В кафе вплыла
Селеста Престон, да так, будто владела каждой трещинкой на кафеле. Она
села у дальнего конца стойки и сказала:
- Пиво и яйцо.
- Да, мэм. - Сью вынула из охладителя тепловатое "Лоун Стар" и
направилась к холодильнику за яйцом.
Селеста окинула взглядом стойку и кивнула Вэнсу.
- Никак припозднились, а? Давно пора на боковую.
- Да вроде. - Он слишком устал, чтобы обмениваться с ней колкостями.
- Все равно, я вряд ли спал бы хорошо.
- Аналогично. - Она взяла принесенное Сью яйцо, разбила о край стойки
и одним махом проглотила желток, немедленно вылив вслед ему в глотку все
пиво из банки. - Сдала кровь пару часов назад, - объяснила она и тыльной
стороной кисти вытерла с губ следы желтка. - Уинт всегда говорил: сырое
яйцо с пивом - самый быстрый способ получить свои витамины.
- И проблеваться тоже, - сказал Вэнс.
Она снова хлебнула пива, а Сью пошла в дальнюю кабинку посмотреть,
как там старики.
- Как же вышло, что вы не защищаете город, Вэнс? Может, выволочь
этого сукина сына из его ракеты и сидеть на нем, пока пощады не запросит?
Вэнс вынул из нагрудного кармана пачку "Кэмел" и закурил, размышляя
над вопросом. Он выпустил из носа дым, посмотрел на Селесту и сказал:
- А чего бы тебе не заползти к себе в задницу и не втянуть за собой
дырку?
Она только уперлась в него похожими на куски холодного кремня
глазами, не донеся бутылку до губ.
- Видно ты, сука, большая начальница, раз сидишь тут и указываешь
мне, что делать. Думаешь, мне насрать на этот городишко, да? Ладно, может,
я где и подгадил - много где подгадил - но я всегда делал то, что считал
лучшим. Даже если и брал деньги у Кейда. Черт, а что еще могло удержать
Инферно при жизни, как не бизнес этого гаденыша? - Он чувствовал, что лицо
набрякло от прихлынувшей крови. Сердце тяжело стучало. - Моя жена
ненавидела каждый дюйм в этом городе и сбежала с шофером грузовика, но я
остался. У меня было два сына, которых она забрала с собой и которые знают
обо мне ровно столько, чтобы хаять меня по телефону, но я остался. Каждый
день я жру пыль, меня поливают на двух языках, но я остался. Я отдал этому
городу должное, дамочка! - Вэнс ткнул сигаретой в ее сторону. - Так нечего
сидеть тут в тренировочных штанах, с брильянтами на пальцах, и заявлять,
будто я не пекусь об этом городе! - А потом шериф сказал то, что всегда
понимал, но не осмеливался признать: - Больше у меня ничего нет!
Селеста сидела неподвижно. Она отхлебнула "Лоун Стар", мягко
поставила бутылку на стойку и подняла руку, показывая кольца.
- Фальшивые, - сказала она. - Настоящие я продала. - На губах
заиграла ломкая улыбка. - Наверное, я это заслужила, Эд. Что нужно нашему
кладбищу, так это сила духа. Как насчет угостить даму сигареткой? - Она
взяла пиво, скользнула по табуреткам и уселась за два места от шерифа.
Эд, подумал он. Селеста в первый раз назвала его по имени. Он
подтолкнул к ней пачку и зажигалку, и Селеста поймала их. Прикурив, она с
истинным наслаждением затянулась.
- Думаю, если я помру, так тоже буду довольна, - сказала она.
- Еще чего - помирать. Мы выберемся.
- Эд, ты мне больше нравишься, когда говоришь правду, - она
перебросила ему сигареты и зажигалку. - Цена нашим шкурам такая же, как
гигиеническому тампону в мужской тюрьме, и ты это знаешь.
На улице заурчал мотор. Из дыма появился Коди Локетт и поднял
"консервы" на лоб.
- Я ищу полковника Роудса, - сказал он шерифу. - Он должен быть
здесь.
- Да, я тоже его жду. Он опаздывает примерно на десять минут. - Шериф
не дал себе труда снова свериться с часами. - Зачем он тебе?
- Девчонка - в форте у Щепов. Знаете, о ком я. О Дифин.
Вэнс едва усидел на месте.
- Сейчас? Она там прямо сейчас?
- Да, с ней мистер Хэммонд и его жена. Так полковник-то где?
- Они с капитаном Ганнистоном пошли через мост, на Окраину. Думаю,
они еще там.
- Ладно. Поеду поищу. Если они покажутся здесь, передайте им новости.
- Коди опять надвинул очки на глаза, побежал к "хонде", сел, лягнул
стартер и поехал по Селеста-стрит на восток. Вдруг парнишку как ударило:
во-первых, он отдал приказ шерифу, и тот подчинился, а во-вторых, там
сидела сама Селеста Престон. Он повернул на мост и прибавил газу. В
грязном воздухе задушенно ревел мотор.
Коди был уже на середине моста, и тут дымку прокололи две фары. С
Окраины, наезжая на разделительную полосу, мчалась какая-то машина. Коди с
шофером одновременно ударили по тормозам. Обе машины, визжа покрышками,
вильнули и остановились почти капот в капот. Мотор легковушки застучал и
заглох.
Коди увидел, что это серебристый мерседес Мэка Кейда. В нем сидели
двое мужчин. За рулем был крепкий парень с коротко подстриженными темными
волосами и засохшей струйкой крови на лице.
- Вы полковник Роудс? - спросил Коди, и тот кивнул. - Меня послали
мистер Хэммонд с женой. Их дочка в общаге. - Он махнул рукой в сторону
общежития, но отсюда его огоньки не были видны. - В конце Трэвис-стрит.
- Мы уже знаем. - Роудс снова завел мотор. - Какой-то мальчишка в
церкви сказал нам.
Они с Ганнистоном зашли в церковь на Первой улице и спросили отца Ла
Прадо, нельзя ли обратиться с алтаря к людям, пришедшим в поисках убежища.
Вместе с информацией Рик Хурадо передал им ключи от мерседеса.
- Времени у нас мало, - сказал Роудс, подал машину назад, выровнял ее
и помчался прочь.
Коди понял, от кого полковник это узнал. Сказать ему мог только
Хурадо. Он начал разворачивать свой самокат, но сообразил, что до Окраины
- от силы тридцать ярдов. До церкви на Первой улице оставалось, может
быть, еще пятьдесят или шестьдесят футов. Если Хурадо в церкви, там и его
сестра. Коди решил, что при желании может даже зайти внутрь. Неужто
Гремучки набросятся на него прямо в церкви? Увидеть потрясенную физиономию
Хурадо! Игра стоила свеч. Кроме того, парнишка был не прочь лишний раз
взглянуть на Миранду.
Все равно все пошло вразнос, и момент казался как нельзя более
подходящим для того, чтобы испытать судьбу. Коди завел мотор, взял курс на
юг и через несколько секунд колеса запрыгали по мостовой Окраины.
46. ТИК-ТАК, УХОДИТ ВРЕМЯ
Сквозь дымку, припадая на правую, согнутую в колене ногу, шла
какая-то фигура.
- Пошли, Бегун! - сказал этот человек и остановился, чтобы собака
догнала его. Потом он двинулся дальше, к парадной двери дома Хэммондов на
Селеста-стрит. Он постучал в дверь, подождал, и постучал снова. - Никого
нету! - объяснил он Бегуну. - Пойдем домой или разобьем лагерь?
Бегун тоже пребывал в нерешительности.
- Она может появиться, - сказал Сержант. - Она тут живет. - Он нажал
на ручку двери, и та открылась. - Есть кто дома? - крикнул он, но изнутри
не отвечали. Бегун шумно обнюхал дверную раму и первым переступил порог. -
Не ходи туда! Нас не приглашали! - запротестовал Сержант. Однако у Бегуна
были свои соображения, и пес радостно поскакал внутрь.
Решение было принято. Они подождут здесь либо девчушку, либо
Хэммондов. Сержант вошел, захлопнул дверь и добрался до комнаты, где на
полу лежало множество книг. Читателем Сержант был не ахти каким, но помнил
книжку, которую читала ему мать: что-то про маленькую девочку, которая
погналась за кроликом вниз по кроличьей норе. Он ударился больным коленом
об стул и позволил себе плюхнуться на него.
Бегун забрался к нему на колени. Так, вместе, они и сидели в темноте.
Примерно в четверти мили от дома Хэммондов Керт Локетт заходил в
родные двери. Ободранную до мяса левую сторону лица покрывала марлевая
повязка, а ленты лейкопластыря удерживали пропитанный йодом тампон на
ободранных ребрах. В кузове пикапа Керт потерял сознание и очнулся, когда
мексиканец тащил его в больницу, взвалив на плечо, как мешок с песком.
Сестра сделала ему пару обезболивающих уколов и занялась ранами. Все это
время он, как сумасшедший дурак, что-то лепетал о бойне в "Колючей
проволоке". Сестра позвала послушать Эрли Мак-Нила, и Керт рассказал ему
про полицейские машины и людей из ВВС, которые ждали на шоссе N 67.
Пообещав дать полковнику знать, Мак-Нил хотел отправить Керта в палату, но
этого Керт стерпеть не мог. Вонь антисептиков и спирта слишком смахивала
на резкий запах "Кентакки Джент"; она напомнила ему о заблестевших в свете
ламп мозгах Мак-Катчинса, и его замутило.
Он уже заметил, что мотоцикла Коди возле дома нет. Вероятно, прикинул
Керт, мальчик в общежитии. Он никогда не боялся темноты, но пройти через
первую комнату, когда образ обугленного черного существа, хлещущего
хвостом, так и впивался в мозг, оказалось непросто. Но он одолел кухню и
порылся в ящике, отыскивая спички и свечу. Найдя один-единственный
короткий огарок и коробок спичек, Керт зажег фитиль. Пламя разгорелось, и
он увидел на коробке эмблему "Колючей проволоки".
Он заметил свидетельство того, что Коди был здесь: на кухонном столе
стояла воткнутая в блюдце свеча. Керт раскрыл холодильник, вынул бутылку
виноградного сока, в которой оставалось всего несколько глотков, и
прикончил ее. Во рту все еще держался медный привкус крови, а две
прогалины на десне, где раньше были зубы, дергало в такт сердцебиению.
Он зажег прилепленную к блюдцу свечу и забрал с собой в спальню. Его
лучшая рубаха - красная ковбойка - валялась на полу. Осторожно
передергивая плечами, Керт натянул ее и уселся на кровать. Было адски
жарко, по лицу катился пот.
Заметив, что стоявшая на ночном столике маленькая фотография
Сокровища перевернулась, он поднял ее и уперся взглядом в освещенное
желтым неярким светом лицо.
"Сколько времени прошло, - подумал он. - Уйма."
Кровать притягивала. Она хотела, чтобы Керт забрался во влажные
простыни, прижимая портрет Сокровища к груди, свернулся клубком и уснул.
Потому что сон отделял от смерти один шаг. Керт понял: этого-то он и ждал.
Сокровище была там, в недоступном для него краю. По-прежнему
золотоволосая, с солнечной улыбкой, она всегда останется молодой - у него
же каждый день будет отнимать еще чуточку сил и здоровья.
Но в свете свечи он разглядел на фотографии то, чего раньше не
замечал: в лице Сокровища проступал Коди. Да, густые кудри были такими же,
как у Коди, но было и другое - резко очерченный подбородок, широкие брови,
угловатое лицо. И глаза: даже, когда Сокровище улыбалась, в них таилась
сталь, точно как у Коди. "Больно уж сильной была Сокровище, чтобы поладить
со мной, - подумал Коди. - Шибко сильной."
Коди был в Сокровище. На этом самом фото. Он все время был там,
только до этой минуты Керт этого не замечал.
А Сокровище жила в Коди. Мысль была ясной, как пробившийся сквозь
грозовые тучи сноп солнечного света, и тьма в голове у Керта начала
рассеиваться.
Он зажал рот рукой, чувствуя себя таким оглушенным, словно только что
схлопотал в зубы. Сокровище жила в Коди. Она оставила ему частицу себя, а
он отшвырнул дар, как засопленную тряпку.
- О Боже, - прошептал он. - О Боже мой. - Он взглянул на расколотую
вешалку, которая висела на стене, и наружу запросился стон.
Нужно найти Коди. Нужно заставить мальчика понять, что его отец был
слеп и болен сердцем. Всего этим не поправить, много грязной воды утекло -
но когда-то надо начинать, правда? Керт осторожно вынул фото Сокровища из
рамки, потому что хотел, чтобы Коди увидел в ней себя, бережно сложил и
убрал в задний карман.
Обретя цель, он простучал башмаками по покоробленным доскам. С
треском захлопнув за собой дверь-ширму, Керт вышел на Сомбра-стрит и
повернул к северу, туда, где она сходилась с Трэвис-стрит.
Рэй Хэммонд в городской клинике закончил натягивать одежду - залитую
кровью рубаху и все прочее, - и вышел из палаты. Очки пропали, так что все
имело размытые контуры, но Рэй видел достаточно хорошо, чтобы идти, не
натыкаясь на стены. Он почти добрался до сестринского поста, и тут из
двери справа от него появилась сиделка (кажется, миссис Боннер, подумал
Рэй) и сказала:
- И куда это вы, молодой человек, направляетесь?
- Домой. - Распухший язык все еще казался непомерно большим, а
открывать и закрывать рот было больно.
- Только, когда доктор Мак-Нил даст добро.
В голосе звучала та же непререкаемость, что у Косоглазки Джеппардо.
- Я сам даю себе добро. Я не могу уснуть и не собираюсь лежать там и
глазеть в потолок.
- Ну-ка, - она взяла его за руку. - Ты возвращаешься в постель.
Еще одна пытается убрать меня с дороги, подумал он, и внутренне
запылал от гнева.
- Сказал же, я иду домой, - Рэй вырвал руку. - Зато не говорил, что
вам можно хвататься за меня. - Даже без очков парнишка разглядел, как
медсестра возмущенно поджала губы. - Пусть я еще не взрослый, но права у
меня есть. Например, пойти к себе домой, когда вздумается. Спасибо, что
залатали, и адиос.
Рэй, слегка припадая на одну ногу, прошел мимо медсестры. Он ожидал,
что будет схвачен за плечо, но успел сделать три шага, и только тогда
услышал, как она начала звать доктора Мак-Нила. Рэй прошел мимо первого
стола, пожелал миссис Сантос доброй ночи и двинулся дальше, за дверь.
Доктор Мак-Нил за ним не пришел. Рэй подумал, что у дока есть дела
поважнее, чем гоняться за ним. Из-за тумана и плохого зрения мальчик видел
от силы на десять футов вперед, а воздух вонял, как "химическая бомбочка"
из школьной лаборатории, но он упрямо шагал по Селеста-стрит, с хрустом
наступая кроссовками на осколки битого оконного стекла.
Когда Рэй отправлялся домой, Коди Локетт остановил мотоцикл на
окраине, у ступеней католической церкви. Он поднял очки на лоб и немного
посидел на стреляющем и вздрагивающем мотоцикле. За витражами церковных
окон горели свечи, виднелись движущиеся внутри люди. В любую другую ночь
из Коди уже сделали бы отбивную только за то, что он находился здесь, но
сегодня правила поменялись. Он выключил двигатель и фару, слез с мотоцикла
- и тут-то увидел стоящую во дворе на другой стороне Первой улицы фигуру.
До нее было каких-нибудь пятнадцать футов. Коди взялся за примотанную к
рулю биту, усаженную гвоздями.
Лица этого человека Коди разглядеть не сумел, но заметил, что ему на
плечи свисают маслянистые завитки черных волос.
- Кроуфилд? - спросил он. И повторил уже громче: - Кроуфилд, это ты?
Санни Кроуфилд не шелохнулся. Возможно, он улыбался, а может быть,
лишь косо поглядывал на Коди. В свете церковных свечей глаза Санни влажно
блестели.
- Лучше вали с улицы, мужик!