Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Мак-Каммон Роберт. Кусака -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
е своих волос, похожее на хруст рисовых хлебцев. Она подумала: может быть, пора положить черный шар? В нем, расходясь все сильнее, бушевала гроза, и Стиви пришло в голову, что новому приятелю могло не понравиться что-то из увиденного на доске объявлений. Девочка сделала два шага к кровати, намереваясь осторожно положить шар и подождать маминого возвращения. Но больше не сделала ни шагу. Черный шар внезапно взорвался раскаленной, пугающей синевой. Стиви хотела разжать пальцы и бросить его, но опоздала. С поверхности шара сорвались крохотные молнии. Они сплелись с пальцами девочки, пробежали вверх по рукам и плечам, дымком обвились вокруг шеи, взвились к ноздрям и широко раскрытым глазам, коконом окутывая голову, проникая под череп. Боли не было, но уши заполнило тихое ворчание, похожее не то на отдаленный гром, не то на ровный повелительный голос, какого Стиви еще не слышала. По волосам Стиви прыгали искры, голова запрокинулась, а рот раскрылся в тихом, потрясенном "Ох!" Запахло горелым. "Мои волосы!" - мелькнула у Стиви шальная мысль. Она попыталась сбить пламя ладонями, но руки ей больше не повиновались. Девочке захотелось кричать, глаза заволокло слезами, но звучавший в голове громовой голос стал еще громче и поглотил все чувства. Стиви почудилось, будто какие-то волны подняли ее, а потом утащили вниз, в синий водоворот, у которого не было ни сводов, ни дна. Там оказалось прохладно и тихо, гроза бушевала где-то далеко. Вокруг сомкнулась синяя пустота, которая держала крепко и утаскивала все глубже. Только теперь Стиви покинула свое тело и превратилась в свет, став легкой, как перышко на ветру. Ничего страшного в этом не было, но Стиви не переставала изумляться, как это она не боится или, по крайней мере, не плачет. Девочка не противилась - казалось, сопротивляться нехорошо. Хорошо было опуститься вниз, в синеву, в царство покоя, заснуть, погрузиться в мир сновидений... Стиви не сомневалась: сны живут именно здесь, и, если не противиться, они найдут ее. Окутанная синими потоками, девочка уснула, и первое видение приняло обличье Душистого Горошка - мама с папой уже сидели на спине золотистого коня и торопили ее присоединиться к ним, чтобы провести долгий день, где нет печали - лишь чистое голубое небо да солнечный свет. Тело Стиви упало на спину, ударившись правым плечом о пол. Синий пульсирующий шар вырвался из застывших рук и закатился под кровать, где мало-помалу снова стал черным, как смоль. 11. ПРЕВРАЩЕНИЕ - Не знаю, что за лапшу вы тут пытаетесь вешать мне на уши, - сказала Джесси, - но это был никакой не метеорит. Вы это знаете не хуже моего. Мэтт Роудс еле заметно улыбнулся и закурил. Они с Джесси сидели друг напротив друга за отдельным столиком в глубине кафе "Клеймо" на Селеста-стрит. "Клеймо" было заведением маленьким, но опрятным, с красными клетчатыми скатерками, табуретками из красного винила и стенами, украшенными, соответственно вывеске, клеймами. На тарелке перед Роудсом лежали остатки фирменного блюда "Клейма", "бигбифбургера" - котлеты с выжженным на ней двойным "Х", личной маркой "Клейма". - Ладно, доктор Хэммонд, - сказал он, раскурив сигарету. - Тогда скажите мне, что это было. Она пожала плечами. - Интересно, откуда мне знать? Я же не служу в ВВС. - Нет, но вы, кажется, видели объект достаточно ясно. Давайте, выкладывайте свое мнение. Сью Маллинэкс - чересчур накрашенная крупная блондинка с пышными бедрами и нежными детскими карими глазами, - принесла кофейник и налила им еще по чашке кофе. Десять лет назад Сью была главной мажореткой в Средней школе Престона. Удалившись, она оставила после себя аромат "Джорджо". - Это был какой-то механизм, - решилась Джесси, когда Сью оказалась за пределами слышимости. - Какой-нибудь секретный самолет. Вроде одного из этих бомбардировщиков, "стелсов"... Роудс расхохотался, пуская из ноздрей сигаретный дым. - Леди, вы читаете слишком много шпионских романов! К тому же теперь про "стелс" знает каждая собака; можете не сомневаться, это уже не секрет. - Ну, не "стелс", так что-нибудь такое же важное, - ничуть не смутившись, продолжала Джесси. - Я видела обломок этой штуки, покрытый какими-то символами. Мне кажется, они могут быть японскими. Или, может, сочетанием японских и русских. Но в английском таких нет, я уверена. Не хотите просветить меня на этот счет? Улыбка полковника растаяла. Он посмотрел в окно, продемонстрировав Джесси ястребиный профиль. Неподалеку, посреди Престон-парка, все еще стоял вертолет. К нему стекалась толпа. Капитан Ганнистон сидел за стойкой, попивая кофе и отражая вопросы Сисила Торсби, пузатого повара и владельца кафе. Через секунду полковник сказал: - Думаю, мы вернулись к моему первому вопросу. Я хотел бы знать, что повредило ваш пикап. - А я хочу знать, что упало. - Джесси решила не говорить про черный шар до тех пор, пока полковник хоть что-нибудь не ответит. Стиви вроде бы обращалась с ним осторожно, так что отдавать его было не к спеху. Роудс вздохнул и пристально посмотрел на нее чуть прищуренными холодными глазами: - Не знаю, леди, кем вы себя воображаете, но... - Врачом, - сказала Джесси. - Я - врач. И прекратите снисходить до меня. Роудс кивнул. - Согласен, врач. - "Меняем тактику, - подумал он. - Она не такое бесчувственное полено, как шериф с мэром." - Хорошо. Если я расскажу вам, что это было, вам придется дать целую кучу подписок о неразглашении с грифом "совершенно секретно". Может быть, даже съездить на Уэбб. Одной этой канцелярщины довольно, чтобы довести до слез и крепкого мужика, но после того, как вы по уши утонете в бумажках, вас еще заставят присягнуть, что под страхом бесплатного жилья и кормежки за счет дяди Сэма на очень долгий срок вы ни словом ни о чем не обмолвитесь. - Роудс помолчал, чтобы Джесси прочувствовала. - Вы этого хотите, доктор Хэммонд? - Я хочу слышать правду, а не всякую чушь. И немедленно. А уж потом расскажу вам, что знаю я. Он стиснул руку в кулак и изо всех сил постарался принять неописуемо зловещий вид. - Несколько месяцев назад мы заманили в ловушку советский вертолет. Пилот летел в Японию, но нарушил свой долг и переметнулся к нам. Вертушка сплошь усажена оружием, инфракрасными приборами и сенсорами, вдобавок там установлена лазерная система наведения на цель, которую мы уже давно хотели прибрать к рукам. - Роудс затянулся. В кафе кроме Ганнистона, Сисила и Сью Маллинэкс никого не было, но он понизил голос почти до шепота. - Оборудование проходило испытания на авиабазе Холломэн в Нью-Мексико, и тут случилась неприятность. Один из техников, имеющих доступ к секретным работам, определенно оказался тайным агентом. Он захватил вертушку и поднялся в воздух. База Холломэн попросила помочь поймать его, поскольку вертолет вроде бы взял курс на Мексиканский залив. Возможно, его должны были встретить советские истребители с Кубы. Как бы там ни было, мы его сбили. Выбирать не приходилось. Как раз когда вертолет перерезал вам дорогу, он разлетелся на куски. Теперь нам надо собрать их и убраться отсюда до того, как на нас устроят охоту репортеры. - Он ткнул сигарету в пепельницу. - Вот так. Если мы не будем держать язык за зубами, на следующей неделе все это вы сможете прочесть в "Тайм". Джесси пристально наблюдала за ним. Полковник настойчиво истреблял у своей сигареты всякие признаки жизни. Она сказала: - Я не видела никаких винтов. - Господи! - Роуд сказал это чуть громче, чем следовало, и Сисил с Ганнистоном посмотрели в их сторону. - Ле... доктор Хэммонд, я рассказал вам то, что знаю. Хотите верьте, хотите - нет. Но не забывайте вот о чем: вы утаиваете информацию от правительства Соединенных Штатов и можете по собственной вине оказаться в крайне неприятной ситуации. Вместе с семьей. - Я не желаю, чтобы мне угрожали. - А я не желаю играть в игры! Вот что: в ваш грузовик угодил кусок этой машины? Что именно произошло? Чтобы потянуть время, Джесси допила кофе. Никаких винтов она не видела; как же это мог быть вертолет? Однако все произошло так быстро. Может быть, она не помнит, что видела... или, может, винтов уже не было? Роудс ждал ответа, и Джесси поняла, что говорить придется. - Да, - сказала она, - обломок этой штуки угодил в грузовик и насквозь пробил мотор - вы же видели дыру. Это была черная сфера, примерно вот такой величины. - Джесси показала. - Она отлетела от вашей штуковины и угодила прямо в нас. Но на самом деле странно вот что: весит эта сфера вроде бы всего несколько унций, сделана то ли из стекла, то ли из пластмассы и на ней нет ни царапинки. Я ничего не знаю о технологии русских, но, если они умеют делать твердую мастику для натирки полов, нам необходимо прибрать к рукам... - Минуточку, пожалуйста. - Роудс подался вперед. - Черная сфера. Вы действительно брали ее в руки? Разве она не была горячей? - Нет. Она, как ни странно, была холодная, хотя другие куски еще дымились. - На сфере тоже были значки? Джесси потрясла головой. - Нет, никаких. - Ладно. - В голосе полковника зазвучала взволнованная нотка. - И вы, значит, оставили сферу у того места, где стоял ваш грузовик? - Нет. Мы взяли ее с собой. Полковник Роудс широко раскрыл глаза. - Сейчас она у моей дочки. У нас дома. - Джесси не понравилось изумленное выражение лица Роудса и забившаяся у виска жилка. - А что? Что это такое? Какой-нибудь компью... - Ганни! - Роудс встал, и Ганнистон мигом снялся с табуретки у стойки. - Расплатись! - Он взял Джесси за локоть, но она вырвалась. Он опять взял ее за локоть и крепко сжал. - Доктор Хэммонд, пожалуйста, проводите нас к себе. Чем скорее, тем лучше! Они вышли из "Клейма". На улице Джесси сердито вывернулась от полковника. Роудс больше не пытался схватить ее за руку, однако шел рядом, а Ганнистон - в нескольких шагах позади. Они обошли Престон-парк, чтобы не попасться зевакам, которые донимали пилота вертолета, Джима Тэггарта. У Джесси сильно колотилось сердце, и она ускорила шаг почти до бега. Мужчины не отставали. - Что в этой сфере? - спросила она Роудса, но тот не потрудился (или не смог) ответить. - Она не взорвется, нет? - Снова никакого ответа. Дома Джесси с радостью увидела, что Стиви не забыла запереться - девочка училась быть ответственной, - однако потратила из-за этого несколько драгоценных секунд, перебирая ключи. Найдя нужный, она отперла дверь. Роудс с Ганнистоном проследовали за ней в дом, и капитан решительно закрыл за собой дверь. - Стиви! - позвала Джесси. - Где ты? Стиви не ответила. Сквозь жалюзи, расчерчивая стены, лился белый свет. - Стиви! - Джесси быстро прошла в кухню. Там тикали часы с кошачьей мордочкой вместо циферблата и с шипением трудился кондиционер. Стул, оставленный у кухонного стола, незакрытый шкаф, в раковине - пустой стакан. Набегалась и захотела пить, подумала она. Но Стиви больше не ушла бы из дома, разве не так? Ну, если ушла... будут ей неприятности! Джесси прошлась по небольшому кабинетику - все на местах, - и вышла в коридор, который вел к спальням. Роудс с Ганнистоном следовали за ней по пятам. - Стиви! - опять позвала она, начиная нервничать по-настоящему. Куда могла деваться девчонка? Она была уже у самой двери в спальню Стиви, и тут за порог, цепляясь пальцами за бежевый ковер, высунулись чьи-то руки. Джесси резко затормозила. Роудс налетел на нее. Руки, разумеется, принадлежали Стиви. Джесси, не отрываясь, смотрела, как движутся сухожилия, как пальцы вгрызаются в ковер, силясь подтянуть тело. Потом показалась и голова Стиви - мокрые от пота русые волосы, влажное, опухшее лицо, блестящие капли пота на щеках. Руки тянули тело девочки в коридор, на обнаженных плечах вздувались и опадали мышцы. Стиви поползла по коридору, одолевая дюйм за дюймом, и ладонь Джесси метнулась ко рту: ноги дочка волочила по полу, как парализованная. Кроссовки на левой ноге не было. - Сти... - голос Джесси сорвался. Ребенок перестал ползти. Девочка медленно-медленно подняла голову, и Джесси увидела ее глаза: безжизненные, как у куклы. Задрожав, Стиви с усилием, которое явно причиняло ей боль, подобрала под себя ногу и стала пробовать подняться. - Назад, - услышала Джесси голос Роудса, но не двинулась с места, и полковник схватил ее за руку и оттащил. Стиви подобрала под себя другую ногу. Она покачнулась и уронила каплю пота с подбородка. Лицо было бесстрастным, сосредоточенным, далеким, глаза - кукольными, но теперь Джесси разглядела, что в них зарницами вспыхивают горячность и громадная решимость, каких она прежде ни разу не видела. У нее мелькнула сумасшедшая мысль: "Это не Стиви." Тело девчушки поднималось на ноги. Лицо оставалось далеким, но когда она, наконец, справилась со своей задачей и выпрямилась в полный рост, по губам скользнуло что-то вроде быстрой удовлетворенной улыбки. Осторожно, словно девочка балансировала на проволоке, вперед выдвинулась ступня. Потом вторая, босая - и вдруг Стиви опять задрожала и повалилась вперед. Джесси не успела подхватить дочку. Дергая руками, словно разучившись ими пользоваться, Стиви упала лицом на ковер.. Она лежала, прерывисто дыша. - Она... она недоразвитая? - спросил Ганнистон. Джесси выдралась от полковника Роудса и нагнулась над дочкой. Тело девочки тряслось, на плечах и спине подергивались мышцы. Джесси коснулась руки Стиви повыше локтя, и ее встряхнуло; вверх по пальцам побежал разряд, от которого все нервы заныли и загудели, и она немедленно отдернула руку, чтобы ударная волна не добралась до плеча. Кожа Стиви оказалась влажной и неестественно холодной, почти такой же, какой была черная сфера. Девочка подняла голову, заглянув прямо в глаза Джесси неподвижными, широко открытыми глазами, не узнавая ее. Она увидела, что от удара об пол из ноздрей Стиви ползет кровь. Этого Джесси не вынесла. Небытие замаячило совсем рядом, коридор вытянулся и заколыхался, как в комнате аттракционов... Потом кто-то помог Джесси подняться. Роудс, от него пахло табаком. На сей раз она не сопротивлялась. Она услышала, как он спросил: "Где сфера?" - и покачала головой. "Ей не до того, полковник, - сказал Ганнистон. - Господи, что с этой девочкой?" - Проверь ее комнату. Может быть, сфера там - но, ради Бога, осторожно! - Есть. - Ганнистон обошел тело Стиви и вошел в спальню. У Джесси подкосились ноги. - Позвоните в скорую... позвоните доктору Мак-Нилу. - Позвоним. Ну, успокойтесь. Идемте. - Роудс помог Джесси перейти из коридора в маленькую комнату и подвел ее к стулу. Она опустилась на сиденье, чувствуя дурноту и головокружение. - Послушайте, доктор Хэммонд. - Роудс говорил тихо и спокойно. - Кроме сферы вы оттуда ничего не приносили? - Нет. - Что-то еще относительно сферы, о чем вы умолчали? Вы что-нибудь видели внутри нее? - Нет. Ничего. О, Господи... мне надо позвонить мужу. - Только посидите спокойно несколько минут. - Роудс не позволил ей встать, что было не слишком сложно, поскольку мышцы Джесси превратились в вареные макароны. - Кто и как нашел сферу? - Тайлер Лукас. Он живет там неподалеку. Погодите. Погодите. - Все-таки кое-что она ему действительно не рассказала. - Стиви говорила... Она говорила, будто слышит, как сфера поет. - Поет? - Да. Только я ничего не слышала. Я думала... ну, что девочка в шоке после аварии, понимаете. - Джесси провела рукой по лбу. Ее трясло как в лихорадке, все кружилось и справиться с этим было невозможно. Она взглянула Роудсу в лицо и увидела, что полковник под загаром побледнел. - Что происходит? Значит, это не был русский вертолет? - Полковник промедлил лишнюю секунду, и Джесси сказала: - Да говорите же, черт возьми! - Нет, - быстро ответил он. - Не был. Она подумала, что сейчас ее вырвет, и прижала ладонь ко лбу в предвидении очередного потрясения. - Сфера. Что это такое? - Не знаю. - Роудс поднял руку раньше, чем Джесси успела запротестовать. - Бог свидетель, не знаю. Но... - Лицо полковника затвердело. Он боролся с собой, чтобы не проговориться, но послал циркуляры к черту. Джесси должна была знать. - Думаю, вы принесли в дом обломок космолета. Внеземного космического корабля. Вот что упало сегодня утром. Вот за чем мы гнались. Джесси не сводила с него глаз. - В атмосфере он загорелся, - продолжал Роудс. - Наши радары засекли его, и мы рассчитали точку падения. А он возьми да сверни к Инферно, словно... пилот хотел перед катастрофой оказаться поближе к городу. Космолет начал разваливаться на куски. Осталось немного - изуродованные останки, к которым не подберешься, потому что они слишком горячие. Так или иначе, сфера - часть этого аппарата, и я хочу точно выяснить, что она такое и почему не сгорела вместе с прочим. Джесси лишилась дара речи. Но по лицу полковника было видно: он говорит правду. - Вы не ответили на вопрос Ганни, - сказал Роудс. - Ваша девчушка отстает в развитии? У нее эпилепсия? Или дело обстоит иначе? "Дело обстоит иначе", подумала Джесси. Какой дипломатичный способ поинтересоваться, в своем ли Стиви уме. - Нет. У нее никогда не было ничего... - Джесси осеклась, потому что из коридора, шатаясь на ватных ногах, появилась Стиви. Руки безвольно свисали вдоль тела, голова медленно моталась из стороны в сторону. Девочка молча вошла в комнату. Джесси поднялась, готовая подхватить дочку, если та опять споткнется, но теперь ноги слушались Стиви лучше. Тем не менее, двигалась она странно, ставя одну ступню точно перед другой, будто шла по карнизу небоскреба. Джесси встала, и Стиви замерла посреди шага. - Где черный шарик, киска? Что ты с ним сделала? Стиви уставилась на нее, чуть склонив голову набок. Потом медленно и грациозно опустила ногу на пол и двинулась дальше, скорее скользя, чем шагая. Она добралась до стены и остановилась, с виду поглощенная пятнами света и тени на краске. - Там нет, полковник, - в комнатушку вошел Ганнистон. - Я проверил шкаф, комод, заглянул под кровать и в ящик с игрушками - везде. - Он неловко взглянул на девчушку. - Э... что теперь, сэр? Стиви обернулась резким, четким и отточенным движением танцовщицы. Взгляд девочки сосредоточился на Ганнистоне, замер, потом перекочевал на Роудса и, наконец, уперся в Джесси. Сердце у Джесси затрепыхалось: в глазах дочери светилось только бесстрастное любопытство - ни эмоций, ни узнавания. Так ветеринар разглядывает незнакомое животное. Стиви на подламывающихся ногах снова двинулась своим странным скользящим шагом к фотографиям в рамочках, которые рядком стояли на книжной полке, и пересмотрела все по очереди: Джесси с Томом; вся семья на отдыхе в Гэлвистоне пару лет назад; Рэй и она сама верхом на лошади на ярмарке; еще две фотографии - родители Тома и Джесси. Пальцы девочки дернулись, но воспользоваться руками она не попыталась. Она прошла мимо книжного шкафа и телевизора, еще раз задержалась, чтобы вглядеться

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору