Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Писемский А.Ф.. Взбаламученное море -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -
л в вас влюблен... Софи не спускал с него глаз. - И который наконец, вы очень хорошо знаете, и теперь от вас без памяти. - Нет, я этого не знаю, - возразила Софи спокойно. - Нет, вы это знаете! - подтвердил Бакланов: - говорить ему и спрашивать его о жене - значит обидеть его и, наверное уж, огорчить. - Зафантазировались, мой милый кузен, зафантазировались! - сказала Софи, вставая и отходя от него. В это время приехало еще новое лицо, граф З***, женатый человек, с которым Бакланов встречался иногда в обществе, но теперь он явился со своею содержанкою Марией-Терезой-Каролиной Лопандулло. Девушка эта начала свою карьеру тем, что играла по трактирам на арфе, а теперь ездила в карете и ходила постоянно в шелковых платьях, у которых только лиф на груди, по ее собственному вкусу, был очень уж низко вырезан. - Ручку вашу! - сказал бесцеремонно граф, обращаясь к Софи. Она хлопнула свою ручку в его огромную ладонь. Граф поцеловал ее несколько раз. - А я приревную! - сказала девица Мария-Каролина-Терезия ломаным русским языком. - Можете! - отвечала Софи кокетливо. Бакланов, чтобы не представить из себя глупо-влюбленного, подошел к madame Круальи стал с ней любезничать. Дело шло о большом кольце на руке ее: Бакланов просил открыть это кольцо, а француженка говорила, что нельзя. - Ваше кольцо, значит, никогда еще не открывалось? - спрашивал Бакланов. - Нет, раз было открыто. - Только всего раз? - спросил Бакланов печальным голосом. - Раз всего! - отвечала ему француженка тоже печально. К ним подошла Софи. - Этот господин страстно влюблен в жену свою и запирается еще в том! - сказала она, показывая француженке на Бакланова. - О, так вы вот какой! Так подите же прочь от меня! - весело подхватила она. - Послушайте, Софья Петровна, - воскликнул Бакланов: - вы мало что женой преграждаете мне совершенно к себе дорогу, но вредите мне этим и у других дам! - Зачем женились! - сказала Софи, пожимая плечами. - Я женатых терпеть не могу, фи! - подтвердила француженка. - Это ужасно! - говорил Бакланов. По наружности он шутил только; но в душе ему, в самом деле, было досадно. - Monsieur Готфрид! Сыграйте нам что-нибудь веселенькое! - сказала Софи, прохаживаясь небрежною походкой по зале. - Fort bien, madame! - сказал немец и сел. Дама, путешествующая на восток, опять поместилась около него. "Ну, старику от этой госпожи не спастись!" - подумал Бакланов. Готфрид начал воодушевленнейший вальс. Софи сама подала руку графу и пошла с ним вальсировать. Молодой человек взял m-lle Прохорскую, или Покровскую. Бакланов заметил, что кавалеры очень бесцеремонно повертывали дам и нарочно, кажется, старались, чтобы платья у них выше поднимались. Дамы тоже как-то очень близко держались к кавалерам, кроме, впрочем, Софи, которая своим приличным и несколько даже аристократическим тоном отличалась от всех. Бакланов пригласил ее на вальс. Он чувствовал, что Софи невольно и вряд ли сама догадываясь пожимала ему руку. - Могу ли я к вам приезжать? - спросил он ее пламенным голосом. Софи, вертясь с ним в вальсе, молча смотрела на него своими прекрасными глазами. - Могу ли? - повторил Бакланов, когда они кончили тур. - Пожалуйста! - отвечала Софи и голос ее опять ничего не выражал. Часов в двенадцать Бакланов, видя, что другие молодые люди прощаются и уезжают, тоже взял шляпу и подошел к Софи. Она в это время о чем-то дружески шепталась с девицей Марией-Терезией-Каролиной. - Adieu! - проговорила она, довольно небрежно подавая ему руку. Бакланов вышел. Он был очень взволнован. 9.. Он пошутил! Мужчина с табаком и вином делется похож на чорта! - говорит немецкая поговорка. Бакланов, возвратясь домой, спросил себе бутылку вина, закурил сигару, человека отпустил спать, а сам начал пить и курить. Более ясно проходившие в голове мысли были следующие: "Славная вещь - эти немножко шаловливые женщины". Сильная затяжка сигарой и рюмка портвейну. "Как бы отлично теперь, вместо того, чтобы ехать домой, заехать к какой-нибудь госпоже и учинить с нею оргию". Еще рюмка и затяжка сигарой. "Что я Казимиру пропускаю... Она, должно быть, страстная женщина!" Новая рюмка и новая затяжка. "Сходить разве к ней?" У Бакланова при этом в голове даже помутилось. "Чорт, пожалуй, рассердится!" - продолжал он. Однако встал. Шаги его уже были неровны. "Скажу, что заболел, люди все спят, и пришел к ней". И, недолго думая, он запахнул халат, прошел на цыпочках залу, коридор и отворил дверь в комнату, где спала Казимира. Та сейчас же услыхала. - Кто это? - спросила она немножко испуганным голосом. - Это я, Казимира, не тревожьтесь! - говорил Бакланов, подходя к ней и дотрагиваясь до нее рукою. - Ах, Александр Николаич, не случилось ли чего-нибудь? - воскликнула Казимира, привставая. - Нет, ничего; я так пришел, побыть с вами, - отвечал он; голос его был нетверд. - Чтой-то, как же возможно в такое время! Придут, пожалуй, кто-нибудь. - Никто не придет, никто! - говорил Бакланов, беря и целуя ее руку. - Да как никто? Так вот дети, Валеренька спят! - говорила Казимира. - Ну, пойдемте ко мне в кабинет. - Зачем я пойду к вам? Что мне там делать! - Мы будем сидеть, разговаривать. - Нет, Александр, ступайте, ступайте! - говорила Казимира, дрожа всем телом. - Если вы не пойдете, я на вас ужасно рассержусь. - Как это возможно! Душечка Александр, это невозможно. - Отчего же невозможно? - Оттого, что у вас жена есть! Что вы! - Убирайтесь вы с женой! Не люблю я ее. Пойдемте, ангел мой! - Александр! Умоляю, оставьте меня! Оставь! - говорила Казимира. - Не оставлю, - говорил он, обнимая ее и насильно подводя к двери. - Александр! - вздумала было еще раз воспротивиться Казимира. - Если ты для меня этого не сделаешь, я возненавижу тебя! - проговорил Бакланов; голос его при этом звучал почти с бешенством. - Ах, Господи! - воскликнула бедная женщина, вся пылая в его объятиях. - Дайте мне, по крайней мере, надеть на себя что-нибудь. - Ну, наденьте. Она торопливо накинула на себя капот и надела туфли. Бакланов обнял ее и увел. 10.. Бедная жертва. В семействе Баклановых все шло как бы по-прежнему; но в самом деле это было не так: безумная Казимира начала чувствовать страх непреодолимый к Евпраксии и почти что избегал ее видеть, стремясь всей душой быть с Александром, единственным ее спасителем и покровителем; о он, напротив, удовлетворив минутному увлечению, почувствовал к Казимире более чем равнодушно, почти что отвращение; сначала он превозмогал себя, а потом и скрывать этого не мог, и не только самым тщательным образом старался не оставаться с Казимирой с глазу на глаз, но даже уходил из комнаты, в которую она входила. Казимира наконец заметила это и поняла: что бы там ни чувствовало сердце, но в ней заговорила гордость, она сама не стала обращать внимания на Бакланова, а между тем, когда ее начинали невыносимо душить слезы, она пила холодную воду, глотала лед, ходила почти босыми ногами по замерзшей семье. Все сие наконец восприяло свои действия! В одно утро Евпраксия ранее обыкновенного подошла к спальне мужа и отворила дверь. - Что ты спишь? Вставай! - сказала она. Бакланов взмахнул глазами. - Казимира больна, - продолжала Евпраксия. - Больна, чем? - спросил сначала очень равнодушно Александр. - Не знаю, вся в жару, бредит, почти уже без памяти. - Что же такое она бредит? - спросил Бакланов, приподнимаясь уже с постели. - Да так, разную бессмыслицу говорит, - я уж за доктором послала. - Да, да, за доктором, - говорил Бакланов и вслед за женой несмело вошел в комнату Казимиры. Она лежала на постели и, при входе Баклановых, взмахнула было глазами, потом что-то вроде грустной улыбки на мгновение появилось на ее лице, затем она снова закрыла глаза и обернулась к стене. - Доктора бы скорей, доктра, - повторял Бакланов. Ему наконец стало жаль своей бедной жертвы. "Что если она умрет! Я сам не перенесу этого! Она мне день и ночь станет представляться!" - мелькнуло в его голове, когда он уходил к себе в кабинет. Доктор приехал. Евпраксия, с встревоженным лицом, ходила за ним. - Горячка у ней, и очень сильная. Она, должно быть, или простудилась, или с ней было какое-нибудь нравственное потрясение, - говорил тот. - Ничего не было, решительно, - уверяла его Евпраксия. - Есть за жизнь опасность, - говорил доктор. Евпраксия еще больше побледнела. Бакланов продолжал сидеть в кабинете. На другой день Казимире стало еще хуже. Евпраксия от нее не отходила. Старший мальчик, никак не хотевший ни с кем быть, кроме своей милой нянюшки, все просился к ней в комнату. Мать взяла его к себе на руки и сидела с ним около больной. Бакланов совершенно притих в своем кабинете: горесть его в эти минуты была непритворная. В продолжение недели Евпраксия не пила, не ела и все сидела около Казимиры, брала ее за руку, успокаивала ее, когда та, остававшаяся по большей части в беспамятстве, начинала метаться. На седьмой день доктор сказал, чтобы больную исповедали и причастили. Послали за католическим священником. У Бакланова посинели ногти, когда он услыхал звон колокольчиков, которыми звенели мальчики, входя в комнату умирающей. Уходя и прощаясь, ксендз лукаво и сурово посмотрел на Бакланова. В ночь Евпраксия вошла в кабинет своего мужа с встревоженным лицом. - Она, кажется, кончается, - сказала она всхлипывающим голосом. - А! - зарыдал Бакланов на весь дом. - Чтой-то, помилуй, - стала его успокаивать Евпраксия. - О, она чудная женщина! - кричал Бакланов. - Мы неправы против нее, - о-о-о! - Перестань, друг мой, - говорила Евпраксия, садясь возле него. - Чем же мы против нее неправы? Мы ее любили, а теперь будем молиться за нее. - Нет, она не простит нас, нет! - рыдал Бакланов. - Она и не сердится на нас; напротив... Пойдем к ней! И Евпраксия почти насильно ввела мужа в комнату больной. В головах у той стоял уже образ с зажженною свечой. Евпраксия, в белом платье, страдающая, но спокойная, подошла к Казимире, положила ей на грудь руку, потом показала на что-то глазами горничной. Та подала ей домашний требник. Евпраксия сама начала читать отходную. Бакланов осмелился выглянуть из-за нее на умирающую. Та в эту самую минуту вдруг начала дрожать, дрожать всем телом. Горничная стала было ее одевать. - Не нужно уж! - сказала Евпраксия. Через минуту Казимиры не стало. Бакланов в ужасе убежал опять в свой кабинет и бросился вниз лицом на диван. Он только всего один раз, и то проходя случайно по зале, увидел Казимиру, с обвалившимся лицом и с закрытыми глазами, лежавшую на столе в белом платье и с цветами на голове. Ему показалось, что она опять насмешливо улыбается, как бы желая тем сказать: "Что, рады? Довели до гроба!". Все это неигладимо врезалось в его воображении. Ночи, пока покойница была в доме, он спал не только в жениной комнате, но даже на одной кровати с нею, и даже лежал постоянно к стене, точно прячась за нее. Через несколько дней он и сам наконец заболел. Евпраксия просто не помнила себя, однако так же неутомимо, как за Казимирой, ходила и за больным мужем. 11.. Собрание обличительных сведений. Виктор Басардин, в своей небольшой квартирке, сидел на диване и разговаривал с Иродиадой, которая тоже сидела около него и даже склонив к нему голосу на плечо. Девушка эта, придя к нему после описанного нами свидания, без всякой борьбы сделалась его любовницей и теперь каждый вечер бегала к нему. Не столько связанные любовью, сколько чем-то более серьезным, они все толковали между собою. - Она при мне-с говорила ему!.. "Что, говорит, что еще мне ему делать!.." - объясняла Иродиада. - Ну ладно, хорошо!.. хорошо!.. - произнес Виктор, кусая себе ногти. - Вы, барин, как бы Михайле паспорт, али бы вольную, что ли дали, он все бы вам порассказал. - Я готов! - Две тысячи целковых они тогда этому человеку и передали через него. - Какими, канальи, кушами помахивали! - Да-с! А что бухгалтер-то, в остроге сидючи, прямо говорил: "я, говорит, все опишу"... Как тоже вот теперь в кабаках, убьют человека, ограбят его, - половину целовальник оставит у себя, а половину в откуп пришлет-с; или теперь вещи какие кто украдет - все туда-с, деньгами чистыми и выдают. - Чистыми деньгами? - спросил Виктор, не могший, кажется, слышать слово "деньги" без нервного раздражения. - Известно уж, - отвечала Иродиада: - вещь теперь стоит денег, а за нее дают копейки какие-нибудь. Сам управляющий - чу! - иногда и сортировал. Это, говорит, на пароходе отправить за границу, а это, что подешевле, в степь отправить продавать. - Ты ведь жила с ним? - спросил Виктор. Иродиада усмехнулась, а потом прибавила со вздохом: - Немало тоже, грешница, потерпела из-за этого. - Отчего же? - Противен он мне очень был... не русский человек, известно... И Иродиада при этом обняла и даже поцеловала Виктора. - Тогда, как наш Александр Николаич принялся было за это дело, что у них переполоху было! - Переполоху? - Да-с!.. Михайлу-то они допрежде всего в степь отправили, а тут Мозер сам уж ездил туда, и упросили, чтоб он на Кавказ ехал... Тот мне писал оттуда. - Писал? - повторил Виктор. - Да!.. "Что ежели теперича, говорит, они мне тысячи целковых не пришлют, я все дело начальству расскажу". Я говорила тогда Мозеру об этом. - А письмо это цело у тебя? - Цело-с! - Ты мне покажи его. - Слушаю-с. Чтобы, барин, мне только самой как тут не попасться. - Вот вздор! Пусти-ка однако!.. - проговорил Виктор, освобождаясь из объятий Иродиады и подходя к письменному столу. Тут он засветил свечу, развернул свои бумаги и начал писать. Оставшись одна на диване, Иродиада начала зевать. - Да подите сюда, что вы тут делаете? - говорила она несколько раз Виктору. - Отвяжись! - отвечал он ей на это сердито и продолжал заниматься. Занимался он часов до двух утра. Он тер себе при этом лоб, грыз перо, ногти и вообще, как видно, углублен был в серьезное дело. 12.. Провинциальная гласность. На наш город нежданно и негаданно упало невиданное до сего явление. В одной из издаваемых для умственного бы, кажется, развлечения газеток была напечатана статья: "В Китае, в городе Дзянь-дзинь-дзю, жил большой господин Захар Эммануилович Лянь-линь-лю. Владел он миллионами бочек настоящей рисовой водки и миллионами рублей чистого золота. Украли у этого господина книгу, а книга была знатная: записывались в ней все имена великие, высокопревосходительные, кому сколько от большого барина Захара Эммануиловича большим барам превосходительным было дано. "Как эту книгу достать? "Достали они злого человека, дали они ему денег тьму-тьмущую и булатный нож, и убил тот человек того волшебника, который книгу ту хранил, среди белого дня, и засыпал большой барин Захар Эммануилович его могилушку деньгами крупными, непроглядными, все бумажками сторублевыми, и никто-то сквозь их стену плотную не видал и не слыхал, только видала все это красна девица, рассказала она ясну соколу, а у сокола глаз зоркий, голосок звонкий, пропел он эту сказку на весь Божий мир и не знает, понравилась ли она жителям города Дзянь-дзинь-дзю, а если не понравилась, так он и другую пропоет". О статейке этой благообразный правитель канцелярии почему-то счел за нужное доложить начальнику края. - Ну-с, читайте! - произнес тот на первых порах довольно равнодушно. Правитель канцелярии начал, но на половине голос ему изменил. - Тут такие выражения!.. - проговорил он. - Дайте мне! - сказал генерал и, со свойственною его званию храбростью, дочитал, но однако сильно побледнел. - Что же это такое? Что такое? - спрашивал он, все возвышая и возвышая голос. - Что же это такое? - крикнул наконец он и заскрежетал зубами. - Я государю императору моему буду жаловаться! полицеймейстера мне! Правитель канцелярии, с наклоненною головой, поспешил быстро выйти. Начальник края остался в положении человека, которого сейчас только треснули по голове. В кабинет к нему тихо вошла было его супруга, прелестнейшая великосветская дама, и начала свое обычное приветствие: - Здравствуй, папаша!.. Но начальник края вдруг свирепо взглянул на нее. - Подите, подите! - закричал он и замахал неистово руками. Начальница края остановилась в дверях на несколько минут. - Подите вон, не надо вас, не надо! - кричал между тем супруг. Начальница края в самом деле сочла за лучшее уйти от сумасшедшего. Явился полицеймейстер, тоже слышавший уже об несчастье и тоже бледный. - Это вы видели?.. Видели? - говорил начальник края, тыча в нос ему бумагою. - Кто же эти превосходительные?.. Я, что ли, я? - Служить уж, ваше превосходительство, становится невозможно! - произнес полицеймейстер. - Нет-с, возможно! - закричал генерал: - возможно, кабы вы не такой были вислоух! Кто это писал? Вы начальник полиции, вы должны знать все. - Кому писать, ваше превосходительство? Кроме Никтополионова, некому-с... Это вчера ведь еще пришло-с... Он при всем клубе читал и хохотал и потом ездил по всем домам. - А! - произнес, протянув, начальник края: - я его посажу в острог! - прибавил он, как бы больше советуясь с полицеймейстером. - Да что же, помилуйте, - отвечал тот: - теперь он служит в обществе, разве можно таких людей держать? Плутует, мошенничает и с дровами и в приеме багажа... На рынке даже все вон торговцы смеются. - Нет, он у меня не будет тут служить, не будет! - кричал начальник края: - попросите ко мне кого-нибудь из моих товарищей-директоров. полицеймейстер поехал за директором. Начальник края стал ходить по своему кабинету. - Так вот какие у меня гуси завелись, вот какие! - говорил он, зачем-то раскланиваясь перед каждым своим окном. Приехал директор, пожилой и чрезвычайно, должно быть, скромный и молчаливый мужчина. - Господа! Между нами есть подлец! - начал ему прямо начальник края. Директор как бы сообразил и ничего не нашел возразить против этого. - Вот-с! - продолжал начальник края и подал ему листок газеты. Директор прочел, и ему, кажется, понравилось прочитанное; но он нашел однако нужным покачать с грустною усмешкою головой. - Это писал-с Никтополионов, наш подчиненный, - объяснил начальник края. Директор все продолжал молчать: он не любил говорить пустых слов. - Кто его определил к нам? - спросил начальник края. - Вы сами, ваше превосходительство, - проговорил наконец директор. - Но я человек!.. Я могу ошибиться!.. Отчего же было не предостеречь меня! - кричал начальник. - Стыдитесь, господа, стыдитесь! - продолжал он уже с чувством: - что между нами есть такие мерзавцы... Чтобы не было его на службе, не было... - Хорошо-с, можно будет удалить, - произнес директор довольно покойно. - Да не "хорошо", а сейчас надо это сделать!.. сию секунду!.. - кричал начальник. - И сию секунду можно-с, - сказал директор и, приехав в правление, в самом деле сейчас же написал журнал об удалении Никтополионова. Безумцы! Они и в голове не имели, какого н

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору