Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
л в вас
влюблен...
Софи не спускал с него глаз.
- И который наконец, вы очень хорошо знаете, и теперь от вас без
памяти.
- Нет, я этого не знаю, - возразила Софи спокойно.
- Нет, вы это знаете! - подтвердил Бакланов: - говорить ему и
спрашивать его о жене - значит обидеть его и, наверное уж, огорчить.
- Зафантазировались, мой милый кузен, зафантазировались! - сказала
Софи, вставая и отходя от него.
В это время приехало еще новое лицо, граф З***, женатый человек, с
которым Бакланов встречался иногда в обществе, но теперь он явился со своею
содержанкою Марией-Терезой-Каролиной Лопандулло. Девушка эта начала свою
карьеру тем, что играла по трактирам на арфе, а теперь ездила в карете и
ходила постоянно в шелковых платьях, у которых только лиф на груди, по ее
собственному вкусу, был очень уж низко вырезан.
- Ручку вашу! - сказал бесцеремонно граф, обращаясь к Софи.
Она хлопнула свою ручку в его огромную ладонь.
Граф поцеловал ее несколько раз.
- А я приревную! - сказала девица Мария-Каролина-Терезия ломаным
русским языком.
- Можете! - отвечала Софи кокетливо.
Бакланов, чтобы не представить из себя глупо-влюбленного, подошел к
madame Круальи стал с ней любезничать. Дело шло о большом кольце на руке ее:
Бакланов просил открыть это кольцо, а француженка говорила, что нельзя.
- Ваше кольцо, значит, никогда еще не открывалось? - спрашивал
Бакланов.
- Нет, раз было открыто.
- Только всего раз? - спросил Бакланов печальным голосом.
- Раз всего! - отвечала ему француженка тоже печально.
К ним подошла Софи.
- Этот господин страстно влюблен в жену свою и запирается еще в том! -
сказала она, показывая француженке на Бакланова.
- О, так вы вот какой! Так подите же прочь от меня! - весело подхватила
она.
- Послушайте, Софья Петровна, - воскликнул Бакланов: - вы мало что
женой преграждаете мне совершенно к себе дорогу, но вредите мне этим и у
других дам!
- Зачем женились! - сказала Софи, пожимая плечами.
- Я женатых терпеть не могу, фи! - подтвердила француженка.
- Это ужасно! - говорил Бакланов.
По наружности он шутил только; но в душе ему, в самом деле, было
досадно.
- Monsieur Готфрид! Сыграйте нам что-нибудь веселенькое! - сказала
Софи, прохаживаясь небрежною походкой по зале.
- Fort bien, madame! - сказал немец и сел.
Дама, путешествующая на восток, опять поместилась около него.
"Ну, старику от этой госпожи не спастись!" - подумал Бакланов.
Готфрид начал воодушевленнейший вальс.
Софи сама подала руку графу и пошла с ним вальсировать.
Молодой человек взял m-lle Прохорскую, или Покровскую.
Бакланов заметил, что кавалеры очень бесцеремонно повертывали дам и
нарочно, кажется, старались, чтобы платья у них выше поднимались. Дамы тоже
как-то очень близко держались к кавалерам, кроме, впрочем, Софи, которая
своим приличным и несколько даже аристократическим тоном отличалась от всех.
Бакланов пригласил ее на вальс.
Он чувствовал, что Софи невольно и вряд ли сама догадываясь пожимала
ему руку.
- Могу ли я к вам приезжать? - спросил он ее пламенным голосом.
Софи, вертясь с ним в вальсе, молча смотрела на него своими прекрасными
глазами.
- Могу ли? - повторил Бакланов, когда они кончили тур.
- Пожалуйста! - отвечала Софи и голос ее опять ничего не выражал.
Часов в двенадцать Бакланов, видя, что другие молодые люди прощаются и
уезжают, тоже взял шляпу и подошел к Софи. Она в это время о чем-то дружески
шепталась с девицей Марией-Терезией-Каролиной.
- Adieu! - проговорила она, довольно небрежно подавая ему руку.
Бакланов вышел.
Он был очень взволнован.
9.. Он пошутил!
Мужчина с табаком и вином делется похож на чорта! - говорит немецкая
поговорка.
Бакланов, возвратясь домой, спросил себе бутылку вина, закурил сигару,
человека отпустил спать, а сам начал пить и курить.
Более ясно проходившие в голове мысли были следующие:
"Славная вещь - эти немножко шаловливые женщины".
Сильная затяжка сигарой и рюмка портвейну.
"Как бы отлично теперь, вместо того, чтобы ехать домой, заехать к
какой-нибудь госпоже и учинить с нею оргию".
Еще рюмка и затяжка сигарой.
"Что я Казимиру пропускаю... Она, должно быть, страстная женщина!"
Новая рюмка и новая затяжка.
"Сходить разве к ней?"
У Бакланова при этом в голове даже помутилось.
"Чорт, пожалуй, рассердится!" - продолжал он. Однако встал. Шаги его
уже были неровны.
"Скажу, что заболел, люди все спят, и пришел к ней".
И, недолго думая, он запахнул халат, прошел на цыпочках залу, коридор и
отворил дверь в комнату, где спала Казимира. Та сейчас же услыхала.
- Кто это? - спросила она немножко испуганным голосом.
- Это я, Казимира, не тревожьтесь! - говорил Бакланов, подходя к ней и
дотрагиваясь до нее рукою.
- Ах, Александр Николаич, не случилось ли чего-нибудь? - воскликнула
Казимира, привставая.
- Нет, ничего; я так пришел, побыть с вами, - отвечал он; голос его был
нетверд.
- Чтой-то, как же возможно в такое время! Придут, пожалуй, кто-нибудь.
- Никто не придет, никто! - говорил Бакланов, беря и целуя ее руку.
- Да как никто? Так вот дети, Валеренька спят! - говорила Казимира.
- Ну, пойдемте ко мне в кабинет.
- Зачем я пойду к вам? Что мне там делать!
- Мы будем сидеть, разговаривать.
- Нет, Александр, ступайте, ступайте! - говорила Казимира, дрожа всем
телом.
- Если вы не пойдете, я на вас ужасно рассержусь.
- Как это возможно! Душечка Александр, это невозможно.
- Отчего же невозможно?
- Оттого, что у вас жена есть! Что вы!
- Убирайтесь вы с женой! Не люблю я ее. Пойдемте, ангел мой!
- Александр! Умоляю, оставьте меня! Оставь! - говорила Казимира.
- Не оставлю, - говорил он, обнимая ее и насильно подводя к двери.
- Александр! - вздумала было еще раз воспротивиться Казимира.
- Если ты для меня этого не сделаешь, я возненавижу тебя! - проговорил
Бакланов; голос его при этом звучал почти с бешенством.
- Ах, Господи! - воскликнула бедная женщина, вся пылая в его объятиях.
- Дайте мне, по крайней мере, надеть на себя что-нибудь.
- Ну, наденьте.
Она торопливо накинула на себя капот и надела туфли.
Бакланов обнял ее и увел. 10..
Бедная жертва.
В семействе Баклановых все шло как бы по-прежнему; но в самом деле это
было не так: безумная Казимира начала чувствовать страх непреодолимый к
Евпраксии и почти что избегал ее видеть, стремясь всей душой быть с
Александром, единственным ее спасителем и покровителем; о он, напротив,
удовлетворив минутному увлечению, почувствовал к Казимире более чем
равнодушно, почти что отвращение; сначала он превозмогал себя, а потом и
скрывать этого не мог, и не только самым тщательным образом старался не
оставаться с Казимирой с глазу на глаз, но даже уходил из комнаты, в которую
она входила. Казимира наконец заметила это и поняла: что бы там ни
чувствовало сердце, но в ней заговорила гордость, она сама не стала обращать
внимания на Бакланова, а между тем, когда ее начинали невыносимо душить
слезы, она пила холодную воду, глотала лед, ходила почти босыми ногами по
замерзшей семье. Все сие наконец восприяло свои действия!
В одно утро Евпраксия ранее обыкновенного подошла к спальне мужа и
отворила дверь.
- Что ты спишь? Вставай! - сказала она.
Бакланов взмахнул глазами.
- Казимира больна, - продолжала Евпраксия.
- Больна, чем? - спросил сначала очень равнодушно Александр.
- Не знаю, вся в жару, бредит, почти уже без памяти.
- Что же такое она бредит? - спросил Бакланов, приподнимаясь уже с
постели.
- Да так, разную бессмыслицу говорит, - я уж за доктором послала.
- Да, да, за доктором, - говорил Бакланов и вслед за женой несмело
вошел в комнату Казимиры.
Она лежала на постели и, при входе Баклановых, взмахнула было глазами,
потом что-то вроде грустной улыбки на мгновение появилось на ее лице, затем
она снова закрыла глаза и обернулась к стене.
- Доктора бы скорей, доктра, - повторял Бакланов.
Ему наконец стало жаль своей бедной жертвы.
"Что если она умрет! Я сам не перенесу этого! Она мне день и ночь
станет представляться!" - мелькнуло в его голове, когда он уходил к себе в
кабинет.
Доктор приехал.
Евпраксия, с встревоженным лицом, ходила за ним.
- Горячка у ней, и очень сильная. Она, должно быть, или простудилась,
или с ней было какое-нибудь нравственное потрясение, - говорил тот.
- Ничего не было, решительно, - уверяла его Евпраксия.
- Есть за жизнь опасность, - говорил доктор.
Евпраксия еще больше побледнела.
Бакланов продолжал сидеть в кабинете.
На другой день Казимире стало еще хуже.
Евпраксия от нее не отходила. Старший мальчик, никак не хотевший ни с
кем быть, кроме своей милой нянюшки, все просился к ней в комнату.
Мать взяла его к себе на руки и сидела с ним около больной.
Бакланов совершенно притих в своем кабинете: горесть его в эти минуты
была непритворная.
В продолжение недели Евпраксия не пила, не ела и все сидела около
Казимиры, брала ее за руку, успокаивала ее, когда та, остававшаяся по
большей части в беспамятстве, начинала метаться.
На седьмой день доктор сказал, чтобы больную исповедали и причастили.
Послали за католическим священником.
У Бакланова посинели ногти, когда он услыхал звон колокольчиков,
которыми звенели мальчики, входя в комнату умирающей.
Уходя и прощаясь, ксендз лукаво и сурово посмотрел на Бакланова.
В ночь Евпраксия вошла в кабинет своего мужа с встревоженным лицом.
- Она, кажется, кончается, - сказала она всхлипывающим голосом.
- А! - зарыдал Бакланов на весь дом.
- Чтой-то, помилуй, - стала его успокаивать Евпраксия.
- О, она чудная женщина! - кричал Бакланов. - Мы неправы против нее, -
о-о-о!
- Перестань, друг мой, - говорила Евпраксия, садясь возле него. - Чем
же мы против нее неправы? Мы ее любили, а теперь будем молиться за нее.
- Нет, она не простит нас, нет! - рыдал Бакланов.
- Она и не сердится на нас; напротив... Пойдем к ней!
И Евпраксия почти насильно ввела мужа в комнату больной.
В головах у той стоял уже образ с зажженною свечой.
Евпраксия, в белом платье, страдающая, но спокойная, подошла к
Казимире, положила ей на грудь руку, потом показала на что-то глазами
горничной.
Та подала ей домашний требник.
Евпраксия сама начала читать отходную.
Бакланов осмелился выглянуть из-за нее на умирающую. Та в эту самую
минуту вдруг начала дрожать, дрожать всем телом.
Горничная стала было ее одевать.
- Не нужно уж! - сказала Евпраксия.
Через минуту Казимиры не стало.
Бакланов в ужасе убежал опять в свой кабинет и бросился вниз лицом на
диван.
Он только всего один раз, и то проходя случайно по зале, увидел
Казимиру, с обвалившимся лицом и с закрытыми глазами, лежавшую на столе в
белом платье и с цветами на голове. Ему показалось, что она опять насмешливо
улыбается, как бы желая тем сказать: "Что, рады? Довели до гроба!".
Все это неигладимо врезалось в его воображении.
Ночи, пока покойница была в доме, он спал не только в жениной комнате,
но даже на одной кровати с нею, и даже лежал постоянно к стене, точно
прячась за нее.
Через несколько дней он и сам наконец заболел.
Евпраксия просто не помнила себя, однако так же неутомимо, как за
Казимирой, ходила и за больным мужем. 11..
Собрание обличительных сведений.
Виктор Басардин, в своей небольшой квартирке, сидел на диване и
разговаривал с Иродиадой, которая тоже сидела около него и даже склонив к
нему голосу на плечо.
Девушка эта, придя к нему после описанного нами свидания, без всякой
борьбы сделалась его любовницей и теперь каждый вечер бегала к нему.
Не столько связанные любовью, сколько чем-то более серьезным, они все
толковали между собою.
- Она при мне-с говорила ему!.. "Что, говорит, что еще мне ему
делать!.." - объясняла Иродиада.
- Ну ладно, хорошо!.. хорошо!.. - произнес Виктор, кусая себе ногти.
- Вы, барин, как бы Михайле паспорт, али бы вольную, что ли дали, он
все бы вам порассказал.
- Я готов!
- Две тысячи целковых они тогда этому человеку и передали через него.
- Какими, канальи, кушами помахивали!
- Да-с! А что бухгалтер-то, в остроге сидючи, прямо говорил: "я,
говорит, все опишу"... Как тоже вот теперь в кабаках, убьют человека,
ограбят его, - половину целовальник оставит у себя, а половину в откуп
пришлет-с; или теперь вещи какие кто украдет - все туда-с, деньгами чистыми
и выдают.
- Чистыми деньгами? - спросил Виктор, не могший, кажется, слышать слово
"деньги" без нервного раздражения.
- Известно уж, - отвечала Иродиада: - вещь теперь стоит денег, а за нее
дают копейки какие-нибудь. Сам управляющий - чу! - иногда и сортировал. Это,
говорит, на пароходе отправить за границу, а это, что подешевле, в степь
отправить продавать.
- Ты ведь жила с ним? - спросил Виктор.
Иродиада усмехнулась, а потом прибавила со вздохом:
- Немало тоже, грешница, потерпела из-за этого.
- Отчего же?
- Противен он мне очень был... не русский человек, известно...
И Иродиада при этом обняла и даже поцеловала Виктора.
- Тогда, как наш Александр Николаич принялся было за это дело, что у
них переполоху было!
- Переполоху?
- Да-с!.. Михайлу-то они допрежде всего в степь отправили, а тут Мозер
сам уж ездил туда, и упросили, чтоб он на Кавказ ехал... Тот мне писал
оттуда.
- Писал? - повторил Виктор.
- Да!.. "Что ежели теперича, говорит, они мне тысячи целковых не
пришлют, я все дело начальству расскажу". Я говорила тогда Мозеру об этом.
- А письмо это цело у тебя?
- Цело-с!
- Ты мне покажи его.
- Слушаю-с. Чтобы, барин, мне только самой как тут не попасться.
- Вот вздор! Пусти-ка однако!.. - проговорил Виктор, освобождаясь из
объятий Иродиады и подходя к письменному столу.
Тут он засветил свечу, развернул свои бумаги и начал писать.
Оставшись одна на диване, Иродиада начала зевать.
- Да подите сюда, что вы тут делаете? - говорила она несколько раз
Виктору.
- Отвяжись! - отвечал он ей на это сердито и продолжал заниматься.
Занимался он часов до двух утра. Он тер себе при этом лоб, грыз перо,
ногти и вообще, как видно, углублен был в серьезное дело. 12..
Провинциальная гласность.
На наш город нежданно и негаданно упало невиданное до сего явление.
В одной из издаваемых для умственного бы, кажется, развлечения газеток
была напечатана статья:
"В Китае, в городе Дзянь-дзинь-дзю, жил большой господин Захар
Эммануилович Лянь-линь-лю. Владел он миллионами бочек настоящей рисовой
водки и миллионами рублей чистого золота. Украли у этого господина книгу, а
книга была знатная: записывались в ней все имена великие,
высокопревосходительные, кому сколько от большого барина Захара
Эммануиловича большим барам превосходительным было дано.
"Как эту книгу достать?
"Достали они злого человека, дали они ему денег тьму-тьмущую и булатный
нож, и убил тот человек того волшебника, который книгу ту хранил, среди
белого дня, и засыпал большой барин Захар Эммануилович его могилушку
деньгами крупными, непроглядными, все бумажками сторублевыми, и никто-то
сквозь их стену плотную не видал и не слыхал, только видала все это красна
девица, рассказала она ясну соколу, а у сокола глаз зоркий, голосок звонкий,
пропел он эту сказку на весь Божий мир и не знает, понравилась ли она
жителям города Дзянь-дзинь-дзю, а если не понравилась, так он и другую
пропоет".
О статейке этой благообразный правитель канцелярии почему-то счел за
нужное доложить начальнику края.
- Ну-с, читайте! - произнес тот на первых порах довольно равнодушно.
Правитель канцелярии начал, но на половине голос ему изменил.
- Тут такие выражения!.. - проговорил он.
- Дайте мне! - сказал генерал и, со свойственною его званию храбростью,
дочитал, но однако сильно побледнел.
- Что же это такое? Что такое? - спрашивал он, все возвышая и возвышая
голос. - Что же это такое? - крикнул наконец он и заскрежетал зубами. - Я
государю императору моему буду жаловаться! полицеймейстера мне!
Правитель канцелярии, с наклоненною головой, поспешил быстро выйти.
Начальник края остался в положении человека, которого сейчас только
треснули по голове.
В кабинет к нему тихо вошла было его супруга, прелестнейшая
великосветская дама, и начала свое обычное приветствие:
- Здравствуй, папаша!..
Но начальник края вдруг свирепо взглянул на нее.
- Подите, подите! - закричал он и замахал неистово руками.
Начальница края остановилась в дверях на несколько минут.
- Подите вон, не надо вас, не надо! - кричал между тем супруг.
Начальница края в самом деле сочла за лучшее уйти от сумасшедшего.
Явился полицеймейстер, тоже слышавший уже об несчастье и тоже бледный.
- Это вы видели?.. Видели? - говорил начальник края, тыча в нос ему
бумагою. - Кто же эти превосходительные?.. Я, что ли, я?
- Служить уж, ваше превосходительство, становится невозможно! -
произнес полицеймейстер.
- Нет-с, возможно! - закричал генерал: - возможно, кабы вы не такой
были вислоух! Кто это писал? Вы начальник полиции, вы должны знать все.
- Кому писать, ваше превосходительство? Кроме Никтополионова,
некому-с... Это вчера ведь еще пришло-с... Он при всем клубе читал и хохотал
и потом ездил по всем домам.
- А! - произнес, протянув, начальник края: - я его посажу в острог! -
прибавил он, как бы больше советуясь с полицеймейстером.
- Да что же, помилуйте, - отвечал тот: - теперь он служит в обществе,
разве можно таких людей держать? Плутует, мошенничает и с дровами и в приеме
багажа... На рынке даже все вон торговцы смеются.
- Нет, он у меня не будет тут служить, не будет! - кричал начальник
края: - попросите ко мне кого-нибудь из моих товарищей-директоров.
полицеймейстер поехал за директором.
Начальник края стал ходить по своему кабинету.
- Так вот какие у меня гуси завелись, вот какие! - говорил он, зачем-то
раскланиваясь перед каждым своим окном.
Приехал директор, пожилой и чрезвычайно, должно быть, скромный и
молчаливый мужчина.
- Господа! Между нами есть подлец! - начал ему прямо начальник края.
Директор как бы сообразил и ничего не нашел возразить против этого.
- Вот-с! - продолжал начальник края и подал ему листок газеты.
Директор прочел, и ему, кажется, понравилось прочитанное; но он нашел
однако нужным покачать с грустною усмешкою головой.
- Это писал-с Никтополионов, наш подчиненный, - объяснил начальник
края.
Директор все продолжал молчать: он не любил говорить пустых слов.
- Кто его определил к нам? - спросил начальник края.
- Вы сами, ваше превосходительство, - проговорил наконец директор.
- Но я человек!.. Я могу ошибиться!.. Отчего же было не предостеречь
меня! - кричал начальник. - Стыдитесь, господа, стыдитесь! - продолжал он
уже с чувством: - что между нами есть такие мерзавцы... Чтобы не было его на
службе, не было...
- Хорошо-с, можно будет удалить, - произнес директор довольно покойно.
- Да не "хорошо", а сейчас надо это сделать!.. сию секунду!.. - кричал
начальник.
- И сию секунду можно-с, - сказал директор и, приехав в правление, в
самом деле сейчас же написал журнал об удалении Никтополионова.
Безумцы! Они и в голове не имели, какого н