Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Фейхтвангер Лион. Настанет день -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -
лилеи, если он не местный и не знает пароля, считать лазутчиком. Ты еврей? Ты обрезан? - Да, - сказал старик. Старший помолчал, потом медленно пожал плечами, это было почти как извинение. - Та-а-ак! - сказал он. - Ты вроде бы человек толковый и, конечно, понимаешь, что если мы с тобой не церемонимся, так это не по злой воле, а по долгу службы. - Скажи спасибо своему другу Павлу Бассу, - прибавил кто-то. Иосиф внимательно оглядел солдат, одного за другим. - Я бы охотно сказал, - ответил он спокойно, - и вы бы хорошо сделали, если бы дали мне такую возможность. Потому что я в самом деле римский всадник и в самом деле хорошо знаю вашего Павла Басса. Его голос, взгляд, спокойствие, с каким он держался, произвели на солдат впечатление. И потом, он не был похож на лазутчика, - едва ли на эту роль могли выбрать такого старого еврея с такой приметной внешностью. Но приказ есть приказ. К тому же они опаздывали: разведывательный рейд отнял больше времени, чем предполагалось вначале. Если они свяжутся с этим типом, то прибудут на место еще позже и получат головомойку по всем правилам: а прикончить его - дело вполне законное. Но солдаты были неплохие ребята. Они принадлежали к числу тех, кто уже давно служит в этих краях, нередко имели дело с евреями и видели в них не только врагов. - Предписание гласит: будьте гуманны постольку, поскольку это не противоречит военным нуждам, - вслух подумал один. - Война есть война, - откликнулся другой. - Послушай, ты, - предложил старший Иосифу, - нам нужно в Табару, и времени у нас в обрез, но мы попробуем взять тебя с собой. Галопом мы не поскачем, но и шагом ехать не будем. Мы уж и так опаздываем. Это как в цирке. Кое-кто остается жив. Мы даем тебе шанс на выигрыш. Мы привяжем тебя к лошади, и ежели ты выдержишь - стало быть, молодец. Ну, как, дельное предложение? - По-моему, дельное, - отозвался тот, кто говорил первым, - и в духе приказа. Скажи сам, еврей, - потребовал он у Иосифа. Иосиф посмотрел на него долгим, задумчивым взглядом. - Ты прав, сынок, - сказал он. - Именно в духе приказа. Они обыскали его. У него было несколько монет, остатки припасов, документ из канцелярии в Кесарии и на пальце золотое кольцо дворянства второго ранга. - Это могут украсть, - решили они и все отобрали. Потом они спустились на дорогу и привязали Иосифа к одному из коней. Конника звали Филиппом, он был добродушный малый. - Я не буду слишком гнать, старина, - пообещал он и дал Иосифу вина, чтобы тот подкрепился. Потом они тронулись. Дул ветер, воздух был свежий и пряный, рысь не слишком скорая, и в первые минуты казалось вполне возможным, что старик выдержит. Его старые ноги бежали, он дышал равномерно, и они говорили: - Смотри, главное - не сдавайся. Но потом он стал задыхаться, потом споткнулся и упал. Платье его было разорвано, руки и лицо в крови; впрочем, это были только ссадины, ничего серьезного. Скоро он поднялся и побежал дальше. Потом снова упал, на этот раз тяжелее, но изранил опять только руки и лицо. Филипп остановился, еще раз дал своему пленнику напиться и позволил ему минутку передохнуть. Но потом Иосиф упал в третий раз, и на этот раз конь поволок его за собой. Несмотря на весну, толстый слой пыли уже покрывал дорогу, и это обернулось удачей для Иосифа, но были, разумеется, и камни, и когда Филипп наконец остановился, старый еврей был весь в крови, глаза его закрылись, из груди вырывался противный, надсадный хрип. Филипп что-то крикнул остальным, и они собрались вокруг Иосифа. - Как с ним быть теперь? - говорили они. - Дело ясное, ты проиграл. Прикончим его? - размышляли они. - Или бросим так? Прикончить тебя, еврей, или так бросить? - обратились они к нему самому. - Мы точно держались предписания, - объяснил еще раз старший, оправдываясь. Иосиф слышал их, но не понимал. Они говорили по-латыни, но он, полиглот, понимал теперь только язык своей земли; и потом, он не мог произнести ни звука. - На мой взгляд, - предложил наконец кто-то из них, - оставим его здесь одного. Пакостей он уже никаких не натворит. Так они и сделали. Они подняли его и положили у обочины под какой-то желтый куст, лицом в тень. И ускакали. А происходило все это на высоком плато, глухом и скудном, поросшем лишь редкими кустами, но теперь, весною, желтые цветы осыпали кустарник. Иосиф лежал в ясном и нежном солнечном свете и затуманивающимися чувствами впитывал обрызганную желтизной пустыню и это ласковое, веселое солнце. Тот самый Иосиф, который приехал в Рим, чтобы Рим и весь мир пронизать духом иудаизма, Иосиф, который приветствовал полководца Веспасиана именем мессии, Иосиф, который женился на Маре, наложнице Веспасиана, а потом на египетской гречанке Дорион, Иосиф, который возглавлял силы евреев в Галилее, а позже из лагеря римлян вместе с победителями глядел, как горели Иерусалим и храм, Иосиф, который был свидетелем триумфа Тита и склонил выю под иго в проеме его триумфальной арки, Иосиф, который написал воинственную книгу о Маккавеях, и льстиво-примиренческую "Иудейскую войну", и космополитски вялую "Всеобщую историю", и пламенно патриотического "Апиона", Иосиф, который тщетно боролся за своего сына Павла и был виновником гибели своего сына Симона и своего сына Маттафия, Иосиф, который ел за столом трех императоров, и за столом принцессы Береники, и верховного богослова Гамалиила, и буйного Акавьи, Иосиф, который постиг мудрость еврейских писаний, мудрость богословов, мудрость греков и римлян и который неизменно возвращался к последнему выводу Когелета, что все на свете суета, и тем не менее никогда не следовал ему в своих поступках, Этот Иосиф бен Маттафий, священник первой череды, известный миру под именем Иосифа Флавия, лежал теперь, умирая, на откосе у дороги, лицо и белая борода замараны кровью, пылью, слюной и конским навозом. Все пустое, обрызганное желтизной нагорье вокруг и ясное небо вверху принадлежали теперь ему одному, горы, долины, далекое озеро, чистый окоем с одинокими коршунами существовали только ради него и были лишь обрамлением для его души. Вся страна была полна его угасающей жизнью, и он был одно со страной. Страна принимала его, и ее он искал. Когда-то он искал целого мира, но обрел лишь свою страну; ибо слишком рано искал он целого мира. День настал. Другой день, не тот, о котором он грезил прежде, но он был доволен. Прошло несколько недель; от Иосифа не было никаких вестей, и тогда Мара обратилась к губернатору в Кесарии и к верховному богослову в Ямнии. Римские власти всполошились не на шутку: ведь речь шла о человеке, принадлежавшем к знати второго ранга, о человеке, которого знали в Риме и при дворе. Испуганный Гамалиил тоже делал все, чтобы найти Иосифа. Было обещано высокое вознаграждение тому, кто доставит его живым или мертвым. Но выяснить удалось только одно, - что в последний раз его видели в Эсдраэле. Дальше все следы терялись. Нелегко было разыскать пропавшего на земле, которую посетила война, ибо тысячами и тысячами трупов усеивало восстание эту землю. Миновал месяц. Наступила пятидесятница, та пятидесятница, о которой грезили за столом у доктора Акавьи, и кровавой была эта пятидесятница для Иудеи. И наступил жаркий месяц таммуз, и годовщина дня, когда началась осада Иерусалима, и наступил месяц аб, и годовщина дня, когда сгорели Иерусалим и храм. А следы Иосифа бен Маттафия, которого римляне называли Иосифом Флавием, так и не были найдены. И пришлось признать его исчезнувшим без вести, и Гамалиилу пришлось расстаться с надеждой достойно похоронить крупнейшего из писателей, какой был у еврейства в этом столетии. И тогда богословы решили: "Как сказано о Моисее, учителе нашем: "И никто не знает места погребения его даже до сего дня"..." И все согласились, что единственный памятник, который суждено иметь Иосифу, - это его труды. ПРИМЕЧАНИЯ Третья книга трилогии об Иосифе, написанная в эмиграции, впервые появилась в 1942 г. в Нью-Йорке, в английском переводе под названием "Josephus and the Emperor" - "Иосиф и император" (издательство "The Viking Press"). По-немецки роман вышел только в 1945 г., в стокгольмском издательстве Берман-Фишера, под названием, принятым ныне. В 1952 г., в первом полном издании всей трилогии (Frankfurter Verl. Anst.), роман получает название "Земля обетованная". Однако в Собрании сочинений, выпускаемом издательством "Aufbau" и положенном в основу настоящего Собрания, вновь принято название "Настанет день". В русском переводе роман публикуется впервые. ...Саул, хотя его и предупреждали, что он умрет... все же решительно пошел в бой. - Библейская "Первая Книга Царств" (главы XXVIII и XXXI) рассказывает, что первый царь Израиля Саул (современная наука датирует его правление XI в. до н.э.), боясь войны с филистимлянами, вызвал дух умершего пророка Самуила, некогда помазавшего его на царство. Самуил возвестил ему, что он более не угоден богу и что "Господь предаст Израиля вместе с тобою в руки филистимлян". Следующая ниже цитата из Флавия - "Иудейские древности", VI, 14, 4 (Фейхтвангер называет это сочинение "Всеобщей историей иудейского народа"). "Ревнители грядущего дня" - зелоты, самая радикальная политическая группировка в Палестине I в н.э. В первом романе об Иосифе Флавии они названы "Мстителями Израиля". Кислев - третий месяц еврейского календаря; соответствует концу ноября - началу декабря. Даки перешли Дунай и вторглись в пределы империи. - Дакийское царство находилось на нижнем Дунае. В правление Домициана даки неоднократно вторгались в римские владения. Мирный договор с ними был заключен в 89 г. н.э. ценою значительных уступок со стороны Рима. ...триумфальное одеяние Юпитера... - Триумфатор въезжал в Рим на позолоченной колеснице, запряженной четверкою белых коней, в таком же точно одеянии, в каком изображали верховного бога Юпитера: затканная пальмами (символ победы) туника, расшитая золотом тога, на голове лавровый венок. Двойная драхма - дидрахм, монета достоинством в две драхмы (драхма - греческая серебряная монета, имевшая хождение и в Римской империи и по стоимости равная римскому денарию). Фронтон - Секст Юлий Фронтин (ок. 40 г. н.э. - ок. 106 г. н.э.), римский государственный и военный деятель, автор дошедшего до нас сочинения "Военные хитрости". В 75-78 гг. н.э. он командовал римским войском в Британии. В романе Фейхтвангер допускает неточность: известно, что во времена Домициана Фронтин держался вдали от двора и ни в каких делах участия не принимал. ...торжественно надел тогу взрослого гражданина. - Дети полноправных римских граждан носили белую тогу с широкой красной каймой, а достигая совершеннолетия, меняли ее на гладко-белую. Торжественная церемония, связанная с совершеннолетием, изображается во второй части романа. ...посещать один из греческих университетов. - Речь идет о школах красноречия и философии, которые держали в Риме приезжие риторы-греки. Диурпан (или Диурпаней) возглавлял даков на самой ранней стадии войны с римлянами, затем его сменил Децебал, и все, что говорится здесь и далее о Диурпане, следует относить к Децебалу. Однако это не просто ошибка Фейхтвангера: долгое время ученые считали, что Децебал - это прозвище Диурпана. ...в Германии, в Британии. - При Домициане был проведен успешный поход против германского племени хаттов и создана система крепостей, надежно охранявшая римские территории по Рейну. В Британии римляне под командованием Юлия Агриколы покорили больше половины острова. ...его прадед держал откупную контору... - Прадед Домициана был мелким начальником в войске Помпея. После победы Цезаря и гибели Помпея "он вернулся домой, добился прощения и отставки и занялся сбором денег на распродажах" (Светоний, Жизнь двенадцати Цезарей, Божественный Веспасиан, I. Перевод М.Гаспарова). ...он устранил ее любимца Париса и... заставил сенат сослать ее на остров Пандатарию. - Луция Домиция Лонгина находилась в связи с танцовщиком по имени Парис. Домициан казнил артиста и развелся с женой, но, как сообщает Светоний ("Домициан", III), "не вытерпел разлуки с нею и спустя недолгое время, якобы по требованию народа, снова взял ее к себе". Домиция была удалена от двора (видимо, в 82-84 гг. н.э.), но ссылка на Пандатарию - вымысел Фейхтвангера. Пандатария - небольшой островок у западного берега средней Италии. ...со знаками императорской власти. - К их числу принадлежали: расшитая золотом тога или пурпурный плащ, лавровый венок (позднее сменившийся золотой диадемой), а также постоянный почетный эскорт из двадцати четырех служителей-ликторов. У ног его вытянулся волк, дятел... уселся на... щит. - Волк был священным животным, а дятел священною птицею римского бога войны Марса. Великий Александр - Александр Македонский. Так как он состоял в родстве с поэтом Катуллом... - Действительно, слепого доносчика, "главного клеветника" при Домициане, звали Катулл Мессалин. Но был ли он в родстве с великим римским поэтом Валерием Катуллом (ок. 84-54 гг. до н.э.), никто не знает. ...тени высокопоставленных изгнанниц... Агриппины, Нероновой Октавии, Августовой Юлии. - Агриппина Старшая (17 г. до н.э. - 33 г. н.э.) - внучка императора Августа, супруга знаменитого полководца Германика, племянника императора Тиберия. Германии, пользовавшийся громадной популярностью в войске и в народе, был отравлен (возможно, с согласия Тиберия). Оппозиционно настроенные сенаторы демонстративно скорбели об умершем и столь же демонстративно выражали уважение и сочувствие его вдове. Тиберий сослал Агриппину на остров Пандатарию, где она и умерла. Октавия (42-62 г. н.э.) - дочь императора Клавдия и супруга императора Нерона, с которой он развелся, чтобы жениться на Поппее. Нерон приказал вскрыть Октавии вены, и она умерла на Пандатарии. Юлия (39 г. до н.э. - 14 г. н.э.) - дочь императора Августа, уличенная в супружеской неверности и грубейшем разврате. Она провела в ссылке на Пандатарии пять лет. Стаций - Папиний Стаций, придворный поэт Домициана, автор поэмы "Фиваида", неоконченной поэмы "Ахиллеида" и сборника разнообразных стихотворений под названием "Сады". Из этого сборника, полного самой грубой лести императору и его приближенным, и выбраны Фейхтвангером приводимые ниже строки. ...несло благовониями, словно от погребального шествия какого-нибудь вельможи. - Мертвое тело перед сожжением обильно напитывали благовониями. ...злобную шутку, которую недавно позволил свое император... - Эта шутка описана Ювеналом в сатире четвертой. Палатинские игры. - Игры с таким названием среди римских празднеств неизвестны. Меценат, Гай Цильний (69-3 г. до н.э.) - приближенный Августа, друг и покровитель Горация, Вергилия и других поэтов. Его имя стало нарицательным. Публий Корнелий - великий писатель и историк Древнего Рима Публий Корнелий Тацит (ок. 55 - ок. 120 гг.). "Убивайте врагов, где бы вы с ними ни встретились..." - Таких слов в "Книге Юдифь" разумеется, нет: это "песвдоцитата". "Книга Юдифь" - один из библейских апокрифов (т.е. сочинений, не вошедших в еврейский канон, но христианскою церковью признанных за священные или полусвящеиные), дошедший до нас в греческом переводе. Ее тема - нашествие врагов на Иудею и чудесное спасение страны благодаря храбрости вдовы Юдифи, которая под видом перебежчицы проникла в стан противника, очаровала полководца Олоферна и убила его. Факты и хронология перепутаны до крайности (скорее всего умышленно). Невозможно даже понять, кто враги иудеев: в Палестину вторгается войско Навуходоносора (первая половина VI в. до н.э.), который назван, однако, царем Ассирийским (вместо Вавилонского), а командует войском Олоферн, военачальник персидского царя Артаксеркса III Оха, возглавлявший поход 350 г. до н.э. против Финикии и Египта. Вполне возможно, что во время этого похода персы побывали и в Иудее. Написана книга, вероятно, во II в. до н.э. "Горе народам, восстающим против рода моего..." - "Книга Юдифь", XVI, 17. В седую старину существовала у его народа героиня Наиль... - В библейской "Книге судей Израилевых" (гл. IV-V) рассказывается о пророчице Деборе, которая возглавила борьбу евреев против ханаанского военачальника Сисары. После битвы Сисара бежал к шатру некоего Хевера и просил спрятать его. Жена Хевера Иаиль накрыла беглеца ковром, а когда он уснул, взяла кол от шатра и молот и пригвоздила голову Сисары к земле. Дебора сложила в честь победы восторженную песнь, где в особенности прославлялась Иаиль. Песнь Деборы считается одною из древнейших частей Ветхого завета и одним из лучших образцов древнееврейской торжественной лирики. Наука датирует Дебору примерно XIII в. до н.э. Он... тоже рассказывал в своем историческом груде об этой Иаили. - См. "Иудейские древности", V, 6. "Вот голова Олоферна..." - "Книга Юдифь", XIII, 15. "Не от юношей пал сильный их..." - "Книга Юдифь", XVI, 6. Себаста - древняя Самария, столица Израильского царства. Переименовал ее Ирод Великий - в честь императора Августа, подарившего ему этот город ("Sebaste" по-гречески - то же, что "Augusta" по-латынн: "достойная благоговения"). Веспасиан разрушил второе царство... - Хотя Иудея потеряла политическую самостоятельность задолго до Веспасиана - в 63 г. до н.э., во время восточных походов Помпея, - номинально ею продолжали управлять цари, потомки и наследники Ирода Великого. ...это тень Ваала, которая всегда продолжала жить в Иудее. - Слово "Ваал" (Баал, Вел) было у древних евреев общим именем для различных древнесемитских богов, которым поклонялись их соседи и чей культ получил распространение и среди самих евреев, когда они приобрели оседлость в Палестине. Борьба против Ваалов - одна из главных тем проповеди пророков. ...нужно быть кроткой, как голубь, и мудрой, как змий. - "Будьте мудры, как змии, и просты, как голуби" - из наставлений Христа своим апостолам ("Евангелие от Матфея", X, 16). ...Домициан ужинал лишь в обществе Юпитера, Юноны и Минервы. - Такие угощения богов назывались лектистерниями и устраивались регулярно особой, специально для этого выбранною коллегией. Люди в этих пиршествах участия не принимали. "Черепаха" (testudo) - особый боевой порядок в римском войске: солдаты шли на приступ тесно сомкнутым строем, держа сдвинутые щиты над головой и таким образом защищая себя от стрел и камней, которые сыпались на них со стен осажденной крепости. ...вернул ей совиные очи... - Сова была священной птицей Афины (у римлян Минервы), а первоначально тотемом, с которым человеческий облик богини всегда оставался связанным неразрывно. Недаром одним из постоянных прозвищ Афины было "Совоокая". ...Изобретательница звучных флейт... - Среди прочих божественных обязанностей Афины-Минервы было покровительство музыкантам. Греки считали ее изобретательницей духовых инструментов. ...народ Израиля вынесет третий переход через пустыню... - Первый переход - исход из Ег

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору