Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
ради нее остался жив.
Сбор нашей группы был назначен в районе ненаправленного приводного
маяка номер два. Я настроился на короткие волны в ожидании позывного сигнала
"Крокет ред", который должен был подать полковник Бинз со своего
бомбардировщика "Ангельская поступь", и осматривал небо в поисках других
самолетов авиагруппы. Мерроу выглядел необычно мрачным и притихшим и
ограничивался короткими, отрывистыми вопросами.
- Кто-нибудь видел сигнальные ракеты?
В затянутом облаками небе было тесно от "летающих крепостей". Мы
старались не прозевать сигнальные ракеты с "Ангельской поступи" и других
самолетов, но ничего, кроме хаоса, не видели.
- Боумен, ты что-нибудь слышишь?
- Пока нет.
Что-то в голосе Мерроу привлекло мое внимание. Я быстро взглянул на
Базза и уже собирался спросить, как он себя чувствует, но вовремя
остановился: мне не хотелось предоставить ненавистному человеку удовольствие
высмеять мою заботливость, да у меня тогда не было и желания
компрометировать Мерроу перед экипажем. Однако в голосе Базза определенно
слышались какая-то странная неуверенность, какая-то отрешенность и вместе с
тем какое-то напряжение.
Как он, этот голос, был не похож на тот, каким Мерроу в прежние дни
бросал экипажу свои команды и приказы! Тогда Базз буквально бурлил и, как
мне казалось, был безгранично влюблен в жизнь. Припоминаю, как в те дни он
свертывался клубком на одной из кушеток в гостиной рядом с нашей столовой,
чтобы немного вздремнуть после ленча, глубоко вздыхал и, сославшись на
Китса, с напыщенным видом изрекал: "Искусство жить в том, чтобы вечно
радоваться жизни". Но Дэфни помогла мне разглядеть, что любил он вовсе не
то, что называется жизнью, а нечто совсем иное. Ясно представляю, как он,
прежде чем свернуться на кушетке, стоит на другой день после рейда перед
доской объявлений у офицерской столовой и жадно рассматривает снимки первых
взрывов, столбы дыма и пыли, хаос разрушения и последующие фотографии -
скелеты зданий, оспины, оставленные нашими бомбами. Прищурив глаза и
выставив подбородок, он мог стоять так очень долго; мрачное лицо... В это
утро, после того, что Дэфни рассказала мне накануне, я знал, что не ужас и
не сожаление выражало лицо Базза, а скорее гримасу человека, который хлебнул
большой глоток крепкого вина и чувствует, как горит горло и как блаженство
постепенно наполняет грудь - с той лишь разницей, что Мерроу мог сколько
угодно смаковать это ощущение.
Потом я вспомнил случай, когда Базз при встрече с вражескими
истребителями впервые испустил боевой клич - в последующих рейдах он
превратился в долгий, пронзительный, леденящий душу крик, и я возненавидел
его больше, чем всю нашу работу. Раз уж я заговорил об этом, добавлю, что
впервые мы услышали клич Мерроу почти в самом начале нашего срока службы в
Англии, тринадцатого мая, во время рейда на Моль - нашего пятого боевого
вылета, но я не обратил на него особого внимания, потому что в тот день
небрежно надел носки и едва не отморозил ноги. И тем не менее отчетливо
помню, что произошло это после того, как Хендаун сообщил о начинающейся
атаке немецких истребителей с направления, соответствующего одиннадцати
часам, и мы с Баззом увидели, как вражеские самолеты равернулись и начали
сближаться с нами, как они оказались в зоне досягаемости нашего огня и
"Тело" затрепетало, когда заработали наши пулеметы; вот тут-то раздался
протяжный вой Мерроу: "О-о-о-о!" - яростный и упоенный; он не замечал ничего
вокруг, как мальчишка, нырнувший в первую воздушную яму на американских
горках.
Мы пролетели сквозь небольшое облако, и должен признать, что если на
этот раз в голосе Мерроу и слышались нотки тревоги, то самолетом он
управлял, как всегда, с уверенностью и хваткой настоящего мастера. Я
испытывал ужас, когда нам в процессе сбора приходилось лететь в строю сквозь
облачность; Мерроу же считал такой полет простой забавой. Горизонт не виден,
никаких ориентиров, ведомые прижимаются к вашей машине, да так, что, того и
гляди, отхватят ей хвост; в небе во всех направлениях, словно сумасшедшие,
сновали самолеты, отбившиеся от своих частей. Ну, а Мерроу, конечно, вел
машину, прямо на маяк номер два; он и не думал уклоняться от какого-то
пустякового облака, и мы прошли сквозь него. Слава Богу, оно оказалось
небольшим.
Мерроу продолжал приставать к Хеверстроу с расспросами о нашем
местоположении. Базз часто сам следил за показаниями радиокомпаса,
прослушивая пеленги маяков, но в то же время требовал от Клинта, чтобы тот в
любой момент мог ответить, где мы находимся. В конце концов Хеверстроу не
выдержал и оборвал Базза, чего никогда не позволял себе раньше. "Если вы
хотите, чтобы я следил за пеленгами, черт бы вас побрал, - заявил он, -
оставьте в покое ручку настройки!"
Помню, как Мерроу смиренно поплелся в штурманский отсек, когда однажды
во время предполетной проверки я тоже не сдержался и заорал на него; сейчас
я с интересом ждал, не смоется ли он, вот так же поджав хвост, перед
неожиданной впышкой Хеверстроу. Ничего подобного. "Спокойно, сынок", -
быстро ответил он и снова взялся за ручку настройки.
- Красно-зеленая сигнальная ракета на двух часах! - сообщил Хендаун с
верхней турели.
- Вижу, - отозвался Мерроу. - Не спускай глаз с этой машины, сын мой. -
Он позволял себе называть так даже тридцатишестилетнего Хендауна.
Тем временем мы поднимались все выше и выше, и я увидел в лучах
бледного, близящегося к зениту солнца серебристые змейки рек, которых так
много в этой похожей на окорок части Англии: Нен, Уз, Ларк, Рии, Гранта,
Пент, Стур, Уисси, Уитем, Нар, Яр... "Все эти чудесные названия - отголосок
седой древности", - сообщил мне Кид Линч. Как-то раз, когда Кид начал
перечислять разные английские географические названия, Мерроу воскликнул:
"Линч, да ты, оказывается, влюблен в этих лайми, будь они прокляты!" В
действительности же Киду просто-напросто нравилось произносить такие
словечки. Послушали бы вы, с какой ошеломляющей быстротой скатывались с его
языка всякие там: уелк, як, джоук, клинк, аддер, андер, муд, парл, узель,
оспри, лом, доум, даймити, стоат, нотч, ниггард, нудл, дамп. Лучших названий
для ручьев и речушек, по его мнению, и не придумаешь. А вот для названий
рек, добавлял он, подошли бы не все из них. Ручей Як. Пруд Парл. Река
Верхняя Даймити... На мгновение я увидел Кида Линча, распростертого в
радиоотсеке "Дома Эшер", - обезображенного, с разбитой головой, в которой
возникали такие странные ассоциации, и почувствовал острую печаль.
"2"
Я услышал по внутреннему телефону голос Макса Брандта и пришел в себя.
- Что тебе, Макс?
Он спросил, сохранилась ли у меня запись исходной точки боевого курса.
- Я и сам записывал, да не могу найти!
Порой трудно было понять, что за личность этот Макс. В нем уживались
два человека: робкий, подневольный служака, болезненно переживающий каждый
неудачный налет и временами убежденный в нашем неминуемом поражении, - на
земле, и самоуверенный, воинственный и энергичный - в воздухе. Во время
первых рейдов это был простой парень из Милуоки, готовый трудиться во время
полета до изнурения; он даже подшучивал над опасностью - до рейда на Лориан,
в середине мая, нашего седьмого по счету боевого вылета, когда машина
Бреддока взорвалась у нас на глазах. С тех пор Макс перестал шутить. За
последнее время он становился все более сентиментальным и педантичным, все
более похожим на настоящего фрица. Перл как-то вечером шепнул мне, что
Брандт нацист. Я не раз видел Макса во сне, он возникал передо мной в моих
кошмарах, когда мне мерещилось, что либо я сам сбрасываю бомбы, либо бомбы
падают на меня. Американец немецкого происхождения и вместе с тем наш
бомбардир - фигура вполне подходящая, чтобы являться в подобных кошмарах. А
как он любил сбрасывать бомбы! Ровно неделю назад мы прогуливались с ним и
дошли до склада авиабомб; он с угрюмым видом уселся верхом на тысячефунтовую
штуку под камуфляжными сетями, махнул рукой в сторону бомб и сказал: "Ты
только взгляни на это добро!" Во время того страшного июльского "блица",
когда мы совершали рейд на Гамбург и был убит Кид, Макс так разволновался
(Еще бы! Ведь ему предстояло сбросить бомбы!), что забыл ввинтить
взрыватели; так, без взрывателей, бомбы и полетели вниз. Мерроу устроил ему
хорошую головомойку; он сказал, что у Макса в бою всего три обязанности:
подготовить бомбы, открыть люки и делать то, что делает ведущий бомбардир.
"Иногда мне кажется, - сказал Базз, - что ты спишь и видишь, чтобы мы
проиграли войну". Замечание Мерроу задело Макса за живое; хорошее настроение
так и не вернулось к нему, даже при заходах на бомбометание.
- Одну секунду, - ответил я.
Отыскав запись, я передал ее Максу; недаром же я был аккуратистом,
шотландско-ирландским пресвитерианцем и добрым малым. Да, да, втайне я был
очень сознательным, и на инструктажах обычно записывал все; какой-то там
третьеразрядный второй пилот, я нес ответственность за каждого специалиста в
нашем экипаже, и Макс не первый из тех, кто обращался ко мне за помощью.
Ведь я же был Надежным Чарли. Ха!
Впрочем, на сегодняшнем утреннем инструктаже я записывал далеко не все,
и лишь случайно у меня оказалось то, что требовалось Максу. Я припомнил, что
утром сильно разозлился на Мерроу и не мог сосредоточиться - довольно редкий
случай, обычно я стараюсь держать себя в руках и ничем не отвлекаться во
время инструктажа, потому что это могло означать жизнь или смерть. Видимо, в
то утро мысли Макса тоже витали где-то далеко. Меня внезапно охватила
тревога. Что, если все в самолете, каждый участник предстоящей операции,
витали в облаках, а речь шла о каком-нибудь исключительно важном факте,
касающемся нашего рейда? Эта фантастическая мысль, мысль о том, что все
вдруг заснули во время инструктажа, который проводился отдельно по
подразделениям авиагруппы, не давала мне покоя; другие мысли, чтоль же
нелепые, приходили мне в голову с отчетливостью внезапно открывшейся истины.
Я с усилием отогнал их, как абсурдные.
"3"
Хендаун оказался наиболее проворным членом экипажа. Как и было
приказано, он не спускал глаз с "Ангельской поступи" и вовремя заметил
выпущенную с нее красно-зеленую ракету; наше звено без труда пристроилось к
звену полковника Бинза и образовало эскадрилью из шести машин: "Ангельская
поступь", "Кран", "Ужасная пара", "Тело", "Красивее Дины", "Невозвратимый
VI". Мерроу держал наше звено снизу, чуть позади и правее звена, в котором
ведущей шла машина полковника. Все мы уже не раз летали в ведущей эскадрилье
и построились сомкнутым строем "этажеркой"; каждая из ее внешних сторон не
превышала четырехсот футов, что было разумно, если учесть, что размах
крыльев "летающей крепости" составлял сто четыре фута, а в "этажерке"
собралось шесть наших машин.
Разворачиваясь над маяком, мы увидели две другие эскадрильи нашей
авиагруппы, уменьшили скорость, позволяя им сблизиться с нами, и образовали
большую "этажерку". Эскадрилья, которую возглавлял на "Дешевой Мегги" друг
Базза Кудрявый Джоунз, шла ниже, позади и правее нас, а верхняя, под
командованием Аполлона Холдрета на "Обратном билете", позади, выше и левее.
Для большей плотности эскадрильи построились в обратном порядке по отношению
к звеньям: верхний ведомый - справа, верхняя эскадрилья - слева.
Продолжая набирать высоту, мы сделали два больших круга, и авиагруппа
закончила построение. Затем, в соответствии с пеленгами радиомаяков, мы
направились на соединение с одиннадцатью другими группами, принимавшими
участие в рейде.
"4"
Примерно на девяти тысячах футов я отправился проверять соединения
индивидуальных кислородных масок с кислородным шлангом; это правило Мерроу
ввел после того, как штурман самолета "Пыхтящий клоп" - убийцы своего
экипажа - погиб от кислородного голодания на высоте в двадцать четыре тысячи
футов. Совершая обход, я обменивался громкими приветствиями с одними членами
экипажа; подходя же к другим, я молча проверял приборы и уходил.
Штурманский отсек я решил проверить в последнюю очередь. Клинт
Хеверстроу сидел, склонившись над правой стороной своего столика и следил за
индикатором радиокомпаса, но когда я подошел к нему, он повернулся на
вращающемся стуле и взглянул на меня снизу вверх. Клинт был помешан на
чистоте, его отсек сиял, как дом у прилежной хозяйки, карандаши были
помечены бантиками, а козырек указателя сноса начищен кремом для обуви до
почти нестерпимого блеска. Вспоминаю, как на одном из первых занятий в школе
мы тренировались с надувными спасательными лодками и плотиками, и Мерроу
своими разговорами о грязи довел Клинта до белого каления. "Если дождь не
прекратится, - сказал Базз, - они пригодятся, будем плавать в них по грязи".
Заметив, что ненависть Хеверстроу к нашей грязной и неустроенной жизни
растет с каждым днем, Базз просто не давал ему проходу. "Чистенькая у нас, в
авиации, война, а? - заводил он. - Ни тебе переходов, ни окопов, ни
грязи..." Когда Базз наконец выдыхался, Клинту хотелось тут же, на месте,
вымыться. Мерроу не знал пощады. Но в большинстве случаев он относился к
Клинту снисходительно и даже покровительственно, чему немало способствовали
ловкие математические фокусы Хеверстроу, которые буквально ошеломляли
Мерроу. А в общем-то, Клинт служил для него игрушкой. Настоящим любимчиком
Базза Хеверстроу стал после того, как неожиданно обнаружился еще один его
талант - по части бейсбола. Выяснилось это первого апреля со всеми его
шутками, после того, как нам впервые показали "Тело" и в тот мягкий весенний
полдень мы решили сыграть в бейсбол. Хеверстроу заявил, что он хотел бы
занять место третьего игрока. Мерроу, по его настоянию, сделали подающим;
игроки защищающейся команды вскоре начали "пятнать" его; Хеверстроу
несколько раз с таким мастерством останавливал мяч, что у всех перехватывало
дыхание, а свои перебежки на "базу дома" он совершал с быстротой телеграфной
передачи. Мерроу пришел в экстаз. "Нет, вы только посмотрите на него!" -
орал он. После игры Базз сказал Клинту: "Сынок, ты обязательно должен играть
в
команде нашей группы. А этих проклятых сержантов нельзя подпускать к
ней и на пушечный выстрел".
Клинт никогда не стремился досадить кому бы то ни было и все же нередко
умудрялся; вот и сейчас, как только мы, стараясь перекричать рев моторов,
обменялись обычными жалобами на наш очередной полет, он вдруг, не
задумываясь, ляпнул:
- Послушай, а правда, что Мерроу переспал с твоей девушкой?
Я не поверил своим ушам; казалось, вибрация моторов внезапно передалась
в мои коленные суставы.
- Что?! - крикнул я.
Клинт повторил свое любезное сообщение.
- Кто тебе сказал, черт побери?
- А ты угадай, считаю до трех. - Клинт осклабился, как хромированная
решетка радиатора "бьюика".
Выходит, Мерроу уже распространял свою выдумку насчет того, что
ухитрился переспать с Дэфни, а предварительно, конечно, создал
соответствующую обстановку, как делал всегда, рассказывая в офицерском клубе
о своих постельных победах, то есть подкупил первых попавшихся пивом или
кока-колой, навербовал из них аудиторию, терпеливо выждал, пока,
наболтавшись, все не замолкли, и тогда, откинувшись на спинку стула, изрек
многозначительную фразу: "А вам когда-нибудь удавалось поиграть в папу и
маму с возлюбленной вашего второго пилота?" - или что-нибудь в таком же
роде. Он лгал. В прошлом, слушая россказни о фантастических постельных
успехах Мерроу, я всегда представлял себе его девушек, как неких персонажей
наспех придуманного мифа, а не как живых существ, наделенных человеческими
именами, но теперь я увидел, что его ложь распространялась на реально
существующего человека, и, стоя сейчас рядом с Клинтом и глядя на его
довольное лицо, я испытывал бешенство и вместе с тем какое-то сожаление к
Мерроу. Только теперь, после разговора с Дэфни, я убедился, что Базз все
побасенки о своих мужчких талантах рассказывал на один лад. Но во всех ли
случаях лгал Мерроу? Он испытывал какую-то ненасытную потребность повторять
одно и то же.
Обуреваемый этими мыслями, разозленный, я повернулся спиной к
Хеверстроу, возвратился в пилотскую кабину, сел на свое место и взглянул на
Базза. Он застегнул шлем и воротник комбинезона и был готов ко всему, что
сулил ему день; подобно мертвецу на пляже в Пеймонессете, он, казалось,
видел перед собой иные миры и самое вечность, хотя в действительности просто
осматривал небо в ожидании других наших групп; он был живой, безусловно
живой, будь прокляты эти его настороженные зеленые глаза...
Я вздрогнул. Думаю, что тогда мне захотелось убить Базза. Да, убить! И
это - мне, испытывающему такой ужас перед убийством! Мне, у кого сознание
собственной вины за убийство мирных жителей вызывало кошмары; в своих снах я
видел задранные вверх лица этих людей, видел среди них самого себя в
ожидании падающей с неба смерти; видел Макса Брандта рядом с собой, в густой
толпе невинных с поднятыми, как на картинах Пикассо, лицами; ужасное
ощущение прикованности к земле и невозможности бежать и вместе с тем
сознание того, что наверху тоже я и что это я сбрасываю смерть, падающую на
меня, стоящего внизу.
Пытаясь взять себя в руки, я последовал примеру Мерроу и стал смотреть
вдаль. Под нами плыли разрозненные облака, небо вокруг казалось фарфоровым.
Мы летели над Норфолком, курсом на юго-восток. Я несколько успокоился.
Внезапно мне в новом свете представилась одна из излюбленных историй
Мерроу об его летном искусстве - о том пике, когда он по-настоящему струсил.
Он тогда работал летчиком-испытателем у фирмы "Майлдресс" и одновременно
снимался в роли пилота-виртуоза в фильмах "Через грозу", "Крылья над
пустыней", "Почтовый маршрут" и других. "В фильме, который тогда снимался, -
как-то рассказывал он нам еще в те дни, когда мы проходили обучение, а потом
повторял свой рассказ при каждом удобном случае, - мне сказали:
"Поднимитесь, сделайте как можно больше фигур, а затем введите машину в
глубокое пике". Я так и сделал, благо мне платили за то, чтобы я летал, а не
за то, чтобы гавкал на них. Картина вышла на экраны, и я отправился
посмотреть ее; это был фильм о летчике, который разозлился на свою жену и,
задумав ее проучить, решил подняться в воздух, проделать там разные
отчаянные штучки и тем самым до смерти ее напугать. Когда на экране
замелькали кадры с моими трбками, я убедился, что летал хорошо. Тем не менее
я посмотрел вокруг себя, чтобы проверить, как воспринимают их зрители.
Мальчики мои! До чего же я перепугал некоторых женщин! Ну, потом я снова
взглянул на экран, где моя машина как раз перешла в пике, а ведь оно всегда
было моим коронным номером, и выполнял я его артистически. И тут мне
бросилось в глаза, что мое пике слишком уж затянулось, черт побери, хотя
я-то знал, что не допускал ничего похожего и уже давно бы вывел машину в
горизонтальный полет. Потом показалась земля