Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
рнешься сюда... И смотри, не проговорись никому о нашей
любви. Никому, .ив особенности Спартаку.
Эномай послушно опустил ее на землю, горячо поцеловал на прощанье и
вышел, направляясь к своей палатке.
Через несколько минут вышла и она. По дороге в палатку, где находились ее
двое слуг, преданных ей на всю жизнь, она рассуждала про себя:
- О-о!.. Неплохо придумано!., поставить Катилину во главе шестидесяти
тысяч рабов.., это значит тем самым облагородить и войско и само
восстание... С ним пришли бы самые знатные и смелые патриции Рима.., с ним,
вероятно, восстала бы вся чернь на берегах Тибра... И восстание рабов,
неминуемо обреченное на неудачу, превратилось бы в опаснейшую гражданскую
войну, которая, вероятно, имела бы своим последствием полное изменение
конституции государства... И нечего думать, что при Катилине Спартак
потеряет авторитет, так как Катилина слишком умен, чтобы не понимать, что
без Спартака он не мог бы и единого дня руководить этими дикими толпами
гладиаторов... Нет.., нет!.. Это не входит в мои планы., и Спартак на этот
раз ничего не добьется!
Размышляя так, она подошла к палатке своих слуг, позвала Ксенократа в
уединенное место и тихим голосом, по-гречески стала говорить с ним.
На рассвете следующего дня на Гнатской консульской дороге можно было
увидеть всадника, статного, сильного юношу, в простой тунике из грубого
сукна, в широком темном плаще на плечах и в суконной шляпе; юноша сидел
верхом на резвом гнедом коне апулийской породы и быстрой рысью двигался от
Гнатии по направлению к Бариуму. И если бы кто-нибудь его встретил, то по
одежде и внешности принял бы его за зажиточного земледельца из окрестных
мест, выехавшего по своим делам на рынок в Бариум.
Проехав три часа, путешественник остановился, чтобы подкрепиться и дать
отдых коню.
- Здравствуй, друг, - сказал он слуге хозяина станции, явившемуся принять
от него лошадь. И прибавил, обращаясь к огромному, толстому, краснолицему
мужчине, появившемуся в эту минуту в дверях дома:
- Пусть боги покровительствуют тебе и твоему семейству!
- Да будет тебе Меркурий охраной в твоем путешествии. Желаешь ли ты
отдохнуть и подкрепиться после долгой дороги?.. Видно, что твой благородный
и прекрасный апулиец пробежался изрядно.
- Он бежит уже шесть часов, - ответил путешественник. И вдруг прибавил:
- Тебе нравится мой апулиец? Не правда ли, он красив?
- Клянусь крыльями божественного Пегаса, я не видел никогда более
прекрасного коня!
- Бедняга!.. Кто знает, до какого состояния он дойдет через месяц! -
сказал со вздохом путешественник, входя в дом хозяина станции.
Хозяин предложил ему сесть за один из столов, стоявших вдоль стен
комнаты.
- Ты будешь что-нибудь есть?.. Почему твой конь бедный? Хочешь старого
формийского вина? Оно поспорит с нектаром Юпитера. А как тебе нравится
жареный бараний окорок?.. Барашек нежный и сладкий, как молоко, которым его
кормила его мать?
Болтовня хозяина была прервана прибытием второго гостя. Это был высокий
плотный человек лет сорока, с крепкими мускулами, с смуглым, безбородым
лицом. По одежде его можно было принять за слугу или отпущенника, служившего
у какой-нибудь благородной и богатой семьи.
- Да сопутствуют тебе боги, - сказал хозяин станции входившему путнику. -
Издалека ты приехал?.. Желаешь присесть и подкрепиться? Угодно тебе отведать
жареный бараний бок? Барашка нежного, как трава, на которой паслась его
мать? Ведь ты ехал долго и быстро?.. Должно быть, приехал издалека?.. Я
смогу тебе дать старого формийского вина которое не побоится сравнения с
нектаром, подаваемым к столу всевышнего Юпитера... Но садись же, ты ведь
наверно очень устал.
Новый путник присел к столу, а хозяин, наконец ушел на кухню.
- Хвала Юпитеру всеблагому, великому освободителю, - сказал апулиец, - за
то, что он избавил нас от невыносимой болтовни этой префики.
- Вот уж, действительно, надоедливый болтун, - ответил отпущенник.
На этом разговор между обоими проезжими прекратился. И в то время, как
отпущенник, по-видимому, был всецело погружен в свои мысли, апулийский
земледелец рассматривал его проницательными глазами, играя ножом, лежавшим
на столе.
Тут вернулся хозяин, неся обещанного жареного барашка; оба принялись есть
с большим аппетитом.
- Значит, - сказал апулиец после того, как он покончил с барашком, - тебе
нравится моя лошадь, правда?
- Клянусь Геркулесом!.. Нравится ли?.. Конечно, нравится: это конь
настоящей апулийской породы.., стройный.., резвый.., с приподнятыми слегка
боками, с тонкими нервными ногами, с изящным изгибом шеи... Представьте
себе, что...
- Ты дал бы мне взамен моего, одного из твоих двадцати?..
- Из сорока, гражданин, из сорока, так как моя станция лучшего, а не
последнего разряда, а ты знаешь...
- Так не дашь ли ты одного из сорока, из ста, из тысячи лошадей,
имеющихся у тебя в конюшнях? - закричал в порыве раздражения апулиец. -
Пусть Эскулап пошлет тебе опухоль на язык!
- Ax! . Вот.., сказать тебе.., обменять знакомую мне лошадь.., на
другую.., которая красива, да.., но которую я не знаю... - возразил с плохо
скрытым смущением, почесывая за ухом, хозяин почтовой станции, - это меня не
очень устроило бы.., так как ты должен узнать, что однажды, лет пять тому
назад, со мной случилось как раз. -.
- Но я вовсе не желаю отдать тебе моего коня, я хочу оставить его в
залог... Ты мне дашь одну из твоих лошадей, чтобы доехать до первой же
станции, где я оставлю твою и возьму другую и так буду делать, пока доеду...
Пока не приеду, куда мне нужно. На обратном пути я заберу своего Аякса...
Так называется мой гнедой...
- О, о нем ничуть не беспокойся! Ты найдешь его толстым, лоснящимся,
здоровым. Я знаю, как надо содержать лошадей... А ты, очевидно, очень
спешишь и должен ехать далеко?.. Вероятно, в Беневентум?
- Может быть, - сказал, улыбаясь апулиец.
- Или, может быть, даже в Капую?
- Может быть!
- - И кто знает, кто знает, может быть, ты должен доехать до Рима?
- Может быть! И оба замолчали.
- Выпей-ка лучше из этой чаши дружбы, - сказал, улыбаясь, землевладелец,
предлагая добряку свою чашу, наполненную вином.
- За твое счастливое путешествие и за твое благополучие, - сказал хозяин
станции, выпил два-три глотка формийского вина, содержавшегося в чаше, и
затем подал ее апулийцу. Последний не взял чашу и сказал:
- Теперь предложи ее тому путешественнику, да выпей сначала и за его
здоровье.
И, обращаясь к отпущеннику, добавил:
- Мне кажется, что ты отпущенник?
- Верно! - почтительно ответил путешественник геркулесовского
телосложения. - Отпущенник семейства Манлия Империоза.
- Знаменитый и древний род! - заметил хозяин станции.
- Я еду в Рим рассказать Титу Манлию об убытках, причиненных его вилле
возле Брундизиума приходом восставших гладиаторов.
- А!., гладиаторы! - сказал вполголоса хозяин станции с недовольной
дрожью. - Не говорите о них.., ради Юпитера Статора. Я еще не забыл, какого
они нагнали на меня страху два месяца тому назад, когда прошли здесь,
направляясь в Брундизиум.
- Да будут они прокляты со своим подлым вождем! - воскликнул пылко
апулиец, ударив кулаком по столу. Затем спросил у хозяина:
- И они причинили тебе много убытку?..
- По правде говоря, не очень . И, если хочешь знать.., они отнеслись с
уважением ко мне и моей семье... Они взяли у меня сорок лошадей , но
заплатили за них прекрасными золотыми монетами... Надо было видеть, как они
проходили здесь!.. Какое огромное войско!.. Ему конца не было!.. И какие
стройные легионы!.. Если бы не было позорно сравнивать наших славных солдат
с этими разбойниками, я бы сказал, что их легионы ничем не отличались от
наших...
- Скажи уже прямо, - прервал его отпущенник, - что Спартак - великий
полководец и что он сумел шестьдесят тысяч рабов и гладиаторов превратить в
армию из шестидесяти тысяч храбрых и дисциплинированных солдат.
- Ax!.. Клянусь римскими богами Согласия!.. - сказал с изумлением и
негодованием апулийский земледелец, обращаясь к отпущеннику. - Как?..
Гнусный гладиатор пришел разграбить виллу твоего господина и благодетеля, а
ты, негодяй, осмеливаешься защищать его поступки и восхвалять его
доблесть?..
- Во имя всевышнего Юпитера, не думай этого!.. - сказал смиренно и
почтительно отпущенник. - Я вовсе не так сказал!.. А кроме того, знай, что
гладиаторы вовсе не грабили виллу моего господина...
- Почему же тогда ты только что сказал, что едешь в Рим сообщить Титу
Манлию Империозу о серьезных убытках, причиненных его вилле гладиаторами
этой области?
- Но убытки, на которые я намекал, не причинены ни дворцу, ни имению
моего господина... Я хотел только передать ему о бегстве пятидесяти четырех
из шестидесяти рабов, находившихся на вилле. По-твоему, что же, это малый
убыток? Кто теперь будет работать, пахать, сеять, кто будет подрезать
виноградники, кто соберет урожай в имении моего господина?..
- В Эреб Спартака и гладиаторов! - сказал свирепым и презрительным тоном
земледелец. - Выпьем за их уничтожение и за наше процветание!
Когда апулиец, заплатив по счету, поднялся, чтобы пойти в конюшни выбрать
лошадь, его остановил хозяин.
- Подожди минутку, дорогой гражданин, - пусть никогда не скажут, что
хороший человек побывал на станции Азеллиона, не унеся с собой таблички
гостеприимства.
И он вышел из комнаты, в которой остались земледелец и отпущенник.
Последний сказал:
- Как видно, хороший человек.
- Несомненно.
Вскоре вернулся Азеллион с деревянной дощечкой, на которой было написано
его имя, и, разломав ее посередине, дал апулийцу половинку, на которой от
подписи оставалось "...лион", говоря ему:
- Эта половина дощечки поможет тебе приобрести расположение хозяев других
почтовых станций; показывай ее им и будь уверен, что они тебе сразу дадут
лучшую из своих лошадей, как они всегда поступали со всеми, получавшими от
меня половинку дощечки гостеприимства. Я кстати вспоминаю, как однажды
проездом, лет семь тому назад, Корнелий Хризогон, отпущенник славного
Суллы...
- От всей души благодарю тебя, - сказал апулиец, прерывая Азеллиона, - за
твою любезность. Знай, что несмотря на твою несносную болтливость. Порций
Мутилий, гражданин Гнатии, будет всегда помнить о твоей доброте и сохранит к
тебе искреннюю дружбу.
В этот момент прибыл еще один проезжий, который, судя по одежде,
очевидно, был слугой; он повел свою лошадь в конюшню, где Порций Мутилий
смотрел, как конюх седлает выбранного им коня.
Поздоровавшись обычным "salvete" с Порцием и Азеллионом, он поставил свою
лошадь в одно из стойл, на которые была разделена конюшня.
Отпущенник Манлия Империоза также зашел в конюшню посмотреть свою лошадь.
Незаметно для Порция Мугллия и Азеллиона он обменялся быстрым взглядом с
только что прибывшим слугой.
Последний, покончив с заботами о своей лошади, направился к выходу, я,
проходя мимо отпущенника, притворился, что только что его увидел и
воскликнул:
- О!.. Клянусь Кастором!.. Лафрений!..
- Кто там? - сказал тот, быстро повернувшись. - Кребрик!.. Ты здесь?..
Откуда приехал?..
- А ты куда едешь?.. Я еду из Рима в Брундизиум.
- А я из Брундиаиума в Рим.
При этой встрече знакомых и обмене восклицаниями Порций Мутилий
повернулся в их сторону и стал исподтишка наблюдать за слугой и
отпущенником.
Те сразу заметили, что он тайком за ними подглядывает и прислушивается к
беседе, которую они после первых восклицаний вели вполголоса. Однако, Порций
мог услышать следующие слова:
- Возле колодца!
Затем слуга вышел из конюшни, а отпущенник занялся своей лошадью.
Выйдя из конюшни. Порций Мутилий сказал Азеллиону:
- Подожди меня здесь минутку... Я сейчас вернусь. Он подбежал к колодцу,
находившемуся позади дома, и спрятался за его круглой стеной, обращенной к
огороду.
Он пробыл там около трех минут и услышал шаги человека, шедшего с правой
стороны дома, в то время как другой тут же подошел с левой стороны.
- Итак? - сказал Лафрений, голос которого Порций сразу узнал.
- Я узнал, что мой брат Марбрик, - ответил торопливо вполголоса другой, -
ушел в лагерь к нашим братьям. Я убежал из виллы моего господина и тоже
отправляюсь к ним.
- Я, - сказал тихим голосом Лафрений, - под предлогом, что еду в Рим
сообщить Титу Манлию о бегстве с виллы всех его рабов, поехал, чтобы забрать
моего любимого сына Эгнация, которого не хочу оставлять в руках нашил
угнетателей. Затем я с ним убегу и тоже направлюсь в лагерь нашего
доблестного вождя.
- Ну, прощай, не нужно, чтобы нас видели; этот апулиец смотрел на нас
подозрительными глазами .
- Я тоже боюсь, что он наблюдал за нами. Прощай. Желаю удачи.
- Постоянство!..
- И победа!..
Порций Мутилий услышал, как слуга и отпущенник быстро удалились в разные
стороны.
Тогда он вышел из засады, спрашивая себя с удивлением, это ли была та
важная тайна, которую он надумал открыть, и это ли враги, которых он
надеялся поймать. И, пораздумав немного над этим приключением, качая головой
и улыбаясь, он снова стал прощаться с хозяином. Затем Порций вскочил на коня
и, пришпорив его, помчался по направлению к Бариуму, а Азеллион все бежал за
ним и кричал:
- Доброго пути, и пусть боги покровительствуют и сопутствуют тебе!..
Смотри!.. Смотри!.. Как он хорошо скачет! Как он красив на моем
Артаксерксе!.. Протай Порций Мутилий!.
Порций Мутилий, в котором читатели, конечно, уже узнали
свободнорожденного Рутилия, направляющегося в Рим послом от Спартака к
Катилине, продолжал свой путь, размышляя о курьезном случае, происшедшем с
ним.
На следующий день к вечеру Рутилий увидел облако пыли, поднятое ехавшим
впереди всадником. Рутилий, соблюдавший в пути осторожность и
предусмотрительность, быстро нагнал ехавшего впереди; это был ни кто иной,
как отпущенник Лафрений, с которым он накануне встретился возле Бариума на
станции Азеллиона.
- Здравствуй, - сказал отпущенник, даже не поворачивая головы, чтобы
увидеть, кто к нему приближался.
- Здравствуй, Лафрений Империоз! - ответил Рутилий.
- Кто это? - сказал в удивлении отпущенник, быстро повернувшись.
Увидев Рутилия и узнав его, он сказал со вздохом удовлетворения:
- А, это ты, уважаемый гражданин!.. Да сопутствуют тебе боги! Рутилий был
тронут при виде этого бедного отпущенника, отправлявшегося в Рим похитить
своего сына, чтобы затем вместе с ним убежать в лагерь гладиаторов. Вдруг
ему пришла мысль сыграть шутку с отпущенником, и строгим голосом он сказал:
- Ты едешь в Рим забрать своего сына из дома твоих господ, чтобы затем
бежать в лагерь отвратительного и гнуснейшего Спартака?!
- Я?.., что ты сказал?.. - пробормотал Лафрений в смятении, и лицо его
стало страшно бледным.
- Я вчера все слышал, стоя позади колодца на станции Азеллиона, я все
знаю, коварный и неблагодарнейший слуга, .ив первом же городе, куда мы
приедем, я прикажу тебя арестовать.
Лафрений остановил лошадь, Рутилий сделал то же.
- Я ни в чем не сознаюсь, - сказал глухим и грозным голосом отпущенник, -
так как я не страшусь смерти.
- И даже распятия на кресте?
- Да, и этого... Я знаю, как спастись.
- Ну, как? - спросил будто бы в изумлении Рутилий.
- Убивши такого доносчика, как ты, - вскричал в ярости Лафрений, подняв
короткую, но крепкую железную палицу, которая была у него спрятана под
чепраком лошади. Но когда он, пришпорив коня, бросился на Рутилия, тот,
разразившись громким смехом, воскликнул:
- Стой!.. Эй, брат!.. Постоянство и... Лафрений левой рукой остановил
коня и, все еще с высоко поднятой правой, сжимавшей палицу, удивленно
воскликнул:
- И?.. - спросил Рутилий, требуя от Лафрения ответной части пароля.
- И.., победа! - пробормотал тот, по-видимому, еще не пришедший полностью
в себя от изумления.
Тогда Рутилий протянул ему руку и троекратным нажимом указательного
пальца правой руки на ладонь левой руки отпущенника удостоверил свою
личность; сам же он совершенно успокоился насчет своего товарища по
путешествию, признав в нем без всяких колебаний члена Союза угнетенных.
Наступала ночь.
Оба всадника обнялись и поехали рядом, рассказывая друг другу о своих
злоключениях.
- Ты мог бы, - сказал Рутилий, - удивляться, как это я, рожденный
свободным, продал себя ланисте в гладиаторы; знай же, что я родился и вырос
в роскоши. Я предался кутежам и расточительству в то время, как мой отец
проиграл в кости почти все свое состояние. Мне было двадцать два года, когда
он умер; долги поглотили целиком все, что он оставил мне, и мы с матерью
были доведены до крайней нищеты. Лично меня нужда не испугала, но я боялся
за мать. И тогда, собрав двенадцать-пятнадцать тысяч сестерций - последние
остатки былого нашего богатства - и, прибавив к ним еще десять тысяч,
полученных от продажи себя самого, я обеспечил моей старой несчастной
родительнице безбедное существование до глубокой старости.., единственно для
этого я продал свою свободу, которую теперь, после восьми лет страданий и
перенесенных опасностей, я решил завоевать обратно.
Произнеся последние слова, Рутилий взволновался, голос его задрожал, и
слезы потекли по побледневшим от волнения щекам.
Оба всадника ехали некоторое время в молчании. Вдруг лошадь Лафрения,
испугавшись, вероятно, тени, отброшенной на дорогу деревом при свете
восходящей луны, встала на дыбы и, сделав два-три безумных прыжка, упала в
ров, тянувшийся вдоль дороги.
При крике Лафрения Рутилий сразу остановил своего коня, соскочил с него
и, привязав повод к кустарнику, побежал на помощь приятелю, упавшему в ров.
Но не успел он еще разглядеть, в чем дело, как почувствовал сильный удар
в спину. Рутилий упал на землю и, пока пытался понять, кто его бьет, второй
удар обрушился на его плечо.
Тогда Рутилий понял, что он попал в сети предателя и, выхватив из-под
туники кинжал, успел подняться и броситься на своего убийцу с криком:
- Презренный и гнусный предатель!.. Ты бы не посмел напасть на меня
открыто!
И он ударил Лафрения в грудь. Но под туникой у убийцы был панцирь.
Тогда последовала короткая отчаянная борьба между раненым, почти
умирающим Рутилием и Лафрением, который, хотя и был невредим, казалось,
дрожал перед мужеством своего противника; слышались крики, стоны,
ругательства и придушенные проклятия.
Спустя минуту послышался глухой стук упавшего безжизненного тела.
И затем настало полное молчание.
Лафрений встал на колени над упавшим и приложил ухо, чтобы убедиться,
действительно ли прекратилось дыхание; затем он встал и, вскарабкавшись на
дорогу, задыхающимся голосом стал что-то шептать, направляясь к лошади
Рутилия.
- Клянусь Геркулесом, - воскликнул он вдруг, чувствуя, что теряет
сознание, - я чувствую... Что же это такое?.. И зашатался.
- Мне больно здесь... - пробормотал он слабеющим голосом и поднял правую
руку к шее, но сейчас же отнял ее, покрытую горячей кровью.
- О, клянусь богами... Он.., ударил.., меня.., как раз сюда.., именно..,
в единственное место.., где не было панциря.
Он снова зашатался и упал среди п