Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Джонсон Бен. Драматургия -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  -
брат мой, покоримся! Все средства хороши, коль служат целям Святого дела. Анания Но его приемы Нам непригодны; для святого дела Святой потребен путь. Трибюлейшен Ну, не скажите Дитя греха порою может стать Орудьем провиденья! И должны мы Терпимей быть к людскому естеству, Живущему среди паров металла, Что отравляют человечий мозг И яростью его преисполняют. Найдем ли мы безбожников на свете Свирепей поваров? Кто нечестивей И злее стеклодувов? Где мы больше Служителей антихриста находим, Чем средь литейщиков колоколов? Что сатану, врага людского рода, Столь сатанинским делает, скажите? Лишь пребыванье вечное его Вблизи огня, в чаду паров кипящих И серных, и мышьячных! Мы должны Вникать в суть дела, чтобы разобраться В первопричине настроений наших. А вдруг по окончании работы В нем постепенно стихнет злобный гнев И, воспылав религиозным рвеньем, Он ревностно восстанет на защиту Благочестивой нашей веры против Кровавых мишуры и фальши Рима? Повременим идти к нему, покуда Не в духе он. Вы зря его корили Успехом наших гейдельбергских братьев, Не взяв в расчет, что нам необходимо Поторопить его с работой, дабы Умолкнувшим святым дать снова голос, А нам сие под силу будет, только Когда мы в собственность получим камень. Один ученый брат, шотландец родом, Внушил мне, что aurum potabile {Жидкое золото. (Лат.)} Единственное действенное средство, Которое заставить может судей Вникать в суть дела. Значит, не мешает Нам ежедневно им его давать. Анания Не слышал я полезней наставлений С тех пор, как светом веры озарен! Да, жаль, что слишком я перестарался В своем усердье. Трибюлейшен Что ж, войдем к нему. Анания Был движим я высоким побужденьем И бескорыстным. Постучим сперва. (Стучит.) Мир дому этому. Дверь открывается, и они входят. "СЦЕНА ВТОРАЯ" Комната в доме Лавуита. Входит Сатл, за ним следуют Трибюлейшен и Анания. Сатл Пришли? Ну то-то! Пора! Ведь ваши шестьдесят минут Прошли, и чуть не полетели к черту Furnus acediae, turris cireulatorius: {Печь страдания, круговая башня. (Лат.)} Реторты, колбы - все бы стало пеплом. Как! Здесь Анания? Вернулся, грешник? Нет, уничтожу все! Трибюлейшен Сэр, успокойтесь! Наш брат Анания, смирив свой дух, Явился к вам молить о снисхожденье, Признав, что он, в порыве благочестья, Переусердствовал излишне. Сатл Это Меняет дело! Трибюлейшен Верьте, наше братство Поистине желанья не имело Вас огорчить хоть чем-нибудь. Напротив, Готовы братья помогать охотно В любых проектах вам. Сатл А это сильно Меняет дело. Трибюлейшен Оцените сами Сиротское добро и дайте список Того, что вам еще потребно будет Для благостных трудов. Вот кошелек - Преподношение святого братства. Сатл А это уж меняет дело в корне. Ну, поняли, как надо поступать? Не зря я толковал про этот камень! Ведь нужен он не только для вербовки Наемных сил за морем; и не только Для упроченья вашего союза С голландцами, чей флот хотите вы Из Индии привлечь себе на помощь, * - Лечение целебным этим камнем Одно уже доставит вам повсюду Единомышленников и друзей И партию свою. Вот предположим, Что кто-то из влиятельных вельмож Подагрой болен; стоит вам послать Ему всего три капли эликсира - Как он здоров - и, значит, ваш сторонник! Другой сановник от водянки пухнет - Он примет огнестойкий ваш состав И снова молод! Вот еще вам друг. К вам может обратиться и старуха С душою молодой, но дряхлым телом, Негодным для постели, и лицом, Которому румяна не помогут. Вы маслом с тальком подновили даму - И новых обретаете друзей В лице ее и всех ее знакомых. Пришел к вам лорд, терзаемый проказой, Иль сифилитик из дворян, иль сквайр Больной и тем и этим, - вы взглянули И сразу же беднягу исцелили Одним втираньем вашего лекарства, - И все растет, растет число друзей. Трибюлейшен Да, способ плодотворный! Сатл А затем Вы адвокату превратить посуду Беретесь к рождеству из оловянной В серебряную. Анания К рождеству христову! Прошу вас! Сатл А, опять ты за свое! Анания Не буду больше! Сатл Или позолоту В литое золото. Поймите, всюду У вас друзья. Нешуточное дело Иметь возможность войско снарядить! Да вы откупите, коль захотите, Все земли у французского монарха Иль Индию у королей испанских. Для вас препон не будет никаких В борьбе с духовною и светской властью. Трибюлейшен Воистину вы правы. Светской властью Мы сами станем. Сатл Ясно! Кем угодно! Вы сможете тогда и прекратить Ораторские ваши упражненья И распевание псалмов. А впрочем, Конечно, тем, кого не чтят в стране Из-за религиозных расхождений, Приходится для привлеченья паствы Изобретать особые распевы. Вытье ж псалмов, как всякому известно, На женский пол воздействует изрядно И нравится флегматикам. Оно Вам заменяет колокол! Анания Неправда! Колокола - бесовская затея, А вот псалмы - от бога. Сатл Нет, я вижу, Для вас стараться - только время тратить. Ох! Лопнуло терпенье! Все сейчас же Повыкину к чертям! Я не желаю, Чтоб мучили меня! Трибюлейшен Прошу вас, сэр! Сатл Все истреблю! Я говорил ему! Трибюлейшен Сэр, не взыщите! Этот человек Раскаялся и вспоминать не станет, При всем своем благочестивом рвенье, Вам неугодные псалмы. А кстати, В них, с полученьем камня, отпадет Нужда. Сатл Равно как отпадет нужда Носить личину святости, чтоб вдов Приманивать в надежде на наследство И принуждать взалкавших рая жен Мужей своих на благо церкви грабить; Нужды не будет представлять к взысканью Просроченный всего лишь на день вексель И должника пускать с сумой, ссылаясь На волю провиденья; не придется Скоромным обжираться по ночам, Себе назавтра облегчая пост И, к умиленью братьев и сестер, Служа примером умерщвленья плоти; Или собранью слушателей жадных Бросать, как кость, мудреные вопросы Такого рода: что угодней богу - Охота или травля? И должны ли Матроны-христианки завиваться Или носить парик? И не грешно ли Им прибегать к крахмаленью белья? Анания Крахмальное белье - великий грех! Трибюлейшен Прошу, оставьте это без вниманья. - Угомонись, ревнитель неуемный! - Сэр, продолжайте! Сатл Незачем вам будет Прелатов клеветою обливать, Боясь, что вам за то отрежут уши И навсегда возможности лишат Внимать молитвам скудоумным. Также Вам не придется поносить театры, Усердствуя в угоду олдермену, От чьих щедрот живете вы; иль врать До хрипоты в припадке лицемерья. Приемы эти станут бесполезны, Равно как ваши имена: Смиренье, Гонение, Злосчастье, Воздержанье, Придуманные вами из тщеславья И для прельщенья слуха прихожан. Трибюлейшен Да. сэр, мы применяем эти средства, Придуманные братством, чтоб повсюду Свет нашего ученья разливать И обретать с их помощью известность И без труда, и быстро. Сатл Это мелочь, Нуль по сравненью с чудотворным камнем! Он - плод искусства ангелов господних, Природы дар, божественная тайна, Несущаяся в облаках с востока На запад; и идут о нем преданья Не от людей - от духов! Анания Ненавижу Преданья! Я не верю им. Трибюлейшен Тсс! Анания В них Один сплошной папизм! Нет, не желаю Молчать... я не... Трибюлейшен Анания! Анания Не стану Потворствовать безбожнику такому И поносить святых. Не потерплю... Сатл Отлично вытерпишь, не околеешь. Трибюлейшен Он одержим неукротимым рвеньем, Но в остальном - святой, достойный брат; Он скуден знаньем, небогат умом, Но золотую истину обрел Благодаря щедротам откровенья. Сатл А золота довольно у него, Чтобы скупить сиротское добро? Назначили меня опекуном, И я по доброте и долгу чести Обязан для своих сирот-бедняжек Все сделать, что могу... не забывая, Само собой, об интересах братства. Имущество сироток в кладовой; Туда ступайте, инвентарь составьте, Назначьте цену и платите деньги, И это все, что надо нам от вас. Потом на вещи брызнем эликсиром, И олово вдруг станет серебром, Медь - золотом. Я сдам их вам по весу. Трибюлейшен А сколько братству ожидать еще? Сатл Подумаем: в какой сегодня фазе Луна? Спустя дней восемь, девять, десять Она посеребрится; и затем Три дня лимонизироваться будет... Примерно этак через две недели Ваш магистерий будет в лучшем виде. Ананий Точнее, в день второй недели третьей В девятом месяце? Сатл Да, мой красавчик Анания! Трибюлейшен Во что ж нам обойдется Имущество сирот? Сатл Да марок во сто. Там воза три, не меньше, а ведь это Шесть миллионов верных принесет вам. Но мне для топки нужен уголь. Трибюлейшен Как? Сатл Последняя закладка, и конец. Необходимо пламя довести До ignis ardens; {*} мы уже прошли {* Пылающий огонь. (Лат.)} Fimus equinus, balnei, cineris - {* Конский помет, бани, пепла (бессмысленный набор слов). (Лат.)} Все меньшие теплоты. Но коль скоро Святой казне дороговато это И братству нужно деньгами разжиться, - Могу помочь: все олово, какое Вы купите, я растоплю немедля И, подмешав тинктуру, начеканю Для вас голландских долларов, не хуже Тех, что казна чеканит в Нидерландах. Трибюлейшен А вы сумеете? Сатл Да, и готов Подвергнуть их тройному испытанью. Анания Вот будет радость для святого братства! Сатл Но это в тайне вы должны хранить. Трибюлейшен Простите, а законен акт чекана? Анания Законен? Мы не признаем законов! Подумаешь, чекан чужой страны! Сатл И не чекан, а переливка. Трибюлейшен Верно! Ведь переливка денег-то законна! Анания Ну да! Трибюлейшен Конечно. Сатл Без сомненья! Верьте Анании - он редкостный знаток В вопросах совести. Трибюлейшен Мы спросим братьев. Анания Они одобрят и сочтут законным, Я убежден. - Где вы займетесь этим? Снаружи слышен стук. Сатл Потом поговорим, ко мне пришли, А вы покуда вещи осмотрите, Пройдите в кладовую. Вот вам опись, Сейчас приду к вам. Анания и Трибюлейшен уходят. Кто там? Фейс, иди! Входит Фейс в форме капитана. Ну как, сорвал ты куш? Фейс Чуму сорвал я! Ведь этот враль паршивый не пришел! Сатл Да что ты говоришь? Фейс Я там крутился До этих самых пор и - никого! Сатл Так на него решил ты плюнуть? Фейс Плюнуть? Сам черт и тот бы плюнул на него. Проклятье! Что я, мельничная кляча, Чтоб день ходить вокруг него без толку! Давно я знаю эту птицу! Сатл Было б Вершиной мастерства его обжулить. Фейс

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору