Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Мелихов Ал.. Горбатые атланты, или новый Дон Кишот -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -
онимаю, что вы намереваетесь нас, крапивное семя, законностью донять. А я вам на это отвечу: мы вашими же законами сыты будем. Не токмо что зем- лепашца - это уж плотва, самим богом в пищу предназначенная! - нет, бе- рите выше: мы вашими же законами и купца доймем, и заводчика. Как при- мемся с законом в руках с них отчета требовать, где, да у кого, да сколько... Вся жизнь остановилась бы, если бы все до тонкости по закону делалось. А каждый закон - новый крючок на нашей уде. И с нами вы ниче- гошеньки поделать не сумеете, потому что вы даже друг от друга сторони- тесь, чтобы на чистоту свою пятнышка не посадить - а мы напротив того: мы греховностью своею слипшись стоим, вот оно как! Потяните одного - за ним столько ниточек потянется - вот как если от текста частичку отщип- нуть (а до каких высот эти ниточки еще дотянутся - и подумать боязно!). Так кто ж вам такую частичку отдаст! И чем больше вы будете нас законами теснить, тем крепче мы слипнемся! Не-ет, общий грех так склеивает, что лучше не бывает! Самые прочные государства всегда на каком-то общем гре- хе стоят, верно вам говорю. А мы, крапивное семя, в государстве Российс- ком правили и править будем! Каждое слово жгло Сабурова раскаленным углем: уж не порожден ли этот пьяненький юродствующий философ его собственной воспаленной душою, по- добно призраку Сеньки Быстрова? Не его ли собственные мысли текут из этого гримасничающего мокрого рта - и никакого-то возражения на них не сыскать, кроме заветнейшего: - Но души человеческие вам не подвластны! Потому что вас никто не уважает. - Как-с, как-с? Да любая мужичина сиволапая, любой мещанинишко спит и во сне видит сына своего в чиновники вывести. А и не видит, так оттого лишь, что чересчур это для него высоко! И купчина, у которого мошна тол- ще брюха - попробовал бы он мне не оказать уважение, когда я при долж- ности состоял! - Вот именно за это вас следует уничтожить! - Вы никак за купца обиделись? Так мы с него дай бог, если сотую шерстинку той овчины острижем, кою он - нашим же попечением! - на казне отрастил. Купец нас благословляет, потому как нам он такую гниль да за- валь для казны спустит, какую самому безглазому покупателю ни в жизнь не всучить. Знаете поговорку: если хотите, чтоб я разбогател, дайте мне на прокорм казенного воробья. Ничего, у казны шея толста! - А глаз нет, жалости нет, совести нет... - самому себе пробормотал Сабуров. - Механизм... - Это вы насчет-с казны-с? Справедливо: велика Федора - да дура. Я так считаю, что и простой народ благословлять нас должен; уберите чинов- ника - тотчас купец с заводчиком сверху сядут, из щук в акул возрастут. Стало быть, мы, крапивное семя, за народ заступники-с, вот-с оно как-с! - Погодите, когда не мы, не ревизоры, а сам народ по-настоящему узна- ет свои права, узнает законы... - А это, не обессудьте, что прервал, для народа истинное счастие, что он полагает, будто мы по праву орудуем. А узнаем, что не по праву, так ему только обиднее сделается: кто приставлен закон применять - у того он и в руках будет. Закон - это такой меч-кладенец, с которым хилый Давид могучего Голиафа под стопу свою опровергнет. Вот-с оно, значит, как-с... Значит именно проклятое государство, этот Левиафан, этот бессмыслен- ный механизм вкладывает в руки мерзавцев волшебный меч-кладенец. А посе- му - он должен быть разрушен, - вместе с его тюрьмами, департаментами, казармами и - да!!! - с его законами, связывающими честных людей и воо- ружающими негодяев. Левиафан должен быть разрушен! Сабуров и прежде вступал в дискуссии со своим патроном: возможно, не без влияния этих собеседований и уж во всяком случае под влиянием польских событий генерал-лицеист прибрал в более укромное место свою уникальную коллекцию изданий Искандера. Нетрудно вообразить и последний их разговор. - Я понял, - возгласил Сабуров, - чем всегда будут заниматься госу- дарства, пытаясь бороться со злоупотреблениями своих же агентов. Госу- дарства всегда будут своими законами связывать народу руки, а потом пы- таться обобрать с него кровососущих паразитов. Да народ мигом стряхнет эту нечисть - нужно только развязать его! - Если мы предоставим народ самому себе - он выделит из своей среды новых паразитов в еще большем изобилии, только и всего. По-вашему, народ должен делать, что ему заблагорассудится. Но у меня другой конек: поря- док. - На галерах тоже был порядок: весла вздымались по барабанному бою. - И только поэтому галера стремительно неслась вперед. Петр Великий недаром регламенты всех коллегий составлял по образцу адмиралтейского. Ваш излюбленный пример с бессмертной губкой и уязвимым слоном доказыва- ет, что самостоятельность отдельных клеток допустима лишь на самом при- митивном уровне организации. Но мертвый слон лучше живой губки! A propos, каким словом вернее всего выразилась бы самая глубокая, самая заветная ваша мечта? - Братство, - не задумываясь, отвечал Сабуров. - Гм, братство... А куда же вы дели свободу и равенство? - Равенство - это уж не одинаковость ли? Братство, напротив, есть расцвет всех индивидуальностей, высшее разнообразие! А свобода от чужих страданий и надежд и вовсе недопустима. - Итак, братство... Но у меня иной девиз: ВЕЛИЧИЕ. А его не может быть без подчинения частных лиц государственной воле. - Ваше "величие" требует беззащитности человека перед любой админист- ративной вошью! - Вдумайтесь: без подчинения центральной власти, без принудительного очерчивания границ исчезла бы Россия! - Но люди, ее населяющие, остались бы!.. - "Люди" - этого мало. Меня не устроит оставшаяся на месте России равнина, населенная конгломератом племен, изъясняющихся на различных ди- алектах бывшего русского языка: ведь без централизованного установления грамматических правил, без централизованного просве На огонек Глотнув бессмертия, Сабуров-младший (будем пока называть его так во избежание путаницы) переворачивал чистые страницы до тех пор, пока не добрался до фотографии. Снова с непонятной робостью вгляделся в коричне- вые лица... И поспешно захлопнул журнал, словно его поймали с поличным... Хотя здешним майским ночам было и далеко до ленинградских, но после пяти утра Сабуров уже издали мог разглядеть копченое нутро стариковской квартиры. Языки копоти вокруг окна придавали ему вид какого-то черного прямоугольного цветка. Жалкий стариковский скарб под окном был в сохран- ности (и клюшки валялись...), не хватало лишь половника и кастрюли, но, оглядевшись, Сабуров обнаружил их на детской площадке, в песочнице. Кастрюля была наполнена песком, из которого хозяйственно торчал полов- ник. Что ж, преемственность поколений. Бессмертие. Неужто и луковицу потомки уже пустили на жаркое? Но нет, она лежала на прежнем месте, и - что это? - из ее макушки выстрелил остренький зе- леный язычок, даже два. Она продолжала расти, давать потомство, не инте- ресуясь, как его встретят здесь, на земле, где никто никому не нужен... А старик... его журнал... И вдруг Сабуров-младший с забытой серьез- ностью понял, что он не может так это оставить: будто ему принесли ре- бенка и сказали, что это его сын, но он волен поступить с ним как угодно - хоть выбросить. Если бы Лида... И вдруг, когда он подумал о ней без обычных саркастических ужимок, у него буквально зашлось сердце, и он понял, что влюблен смертельно и что ему стоит серьезных усилий, чтобы удержаться от какого-нибудь безумства: броситься к ней на самолете - на крыльях любви, так сказать - или отгро- хать телеграмму слов на восемьсот (спасло лишь то, что в свое время он не поинтересовался ее адресом). Но еще не поздно, черт возьми: жизнь не кончена в сорок один год! Правда, у Болконского зазеленел дуб, а у него лишь луковица, но он все равно уже не выпустит из рук сокровищ, на время ссуженных судьбой, не выпустит ни любви, ни таланта. Как бы ты сам оценил скрипача-виртуоза, который явился бы на комму- нальную кухню и ударил каприс Паганини? Кто был бы виноват в постигшем его разочаровании - стряпухи или он сам? Своей работой ты пытаешься продлить некое волоконце бессмертного корневища, и иного выхода у тебя нет, ибо бессмертное свое волоконце ты любишь такой любовью, какой не любил ни одного реального человека, и, пожалуйста, не притворяйся, будто кого-то из живых ты любил любовью более высокой, чем деяния бессмертных гениев. Вот ты и вскормил зверя - так называемый талант: или ты даешь ему дело, которого он требует, или он начинает выедать твое же собствен- ное нутро. Но и об этом думалось с молодечеством. И гордостью. Послышался шорох - под окном проскользнула черная кошка. Остановилась и требовательно посмотрела Сабурову в глаза, и ему отчего-то сделалось жутко. Он вспомнил, как его великий однофамилец на необитаемом острове крестил каких-то тварей, и неожиданно для себя осенил кошку крестным знамением, и, кажется, не слишком бы удивился, если бы та внезапно рас- таяла в воздухе облачком серного дыма. Но кошка не двинулась, продолжая проницательно всматриваться в самую его сердцевину. Уж не душа ли стари- ковская явилась, подумалось Сабурову в полной гармонии с предыдущим жес- том. Надо хотя бы узнать его имя, - автора этих удивительных записок су- масшедшего. Но в ЖЭКе занимались живыми: какая-то женщина, глядя остановившимися выпученными глазами мимо головы начальника, выкрикивала одно и то же: - Только они за дверь, а оно опять потекло! - Скажите ваш адрес. - Только они за дверь, а оно... - Так какой ваш адрес? - Только они за дверь... - Адрес ваш скажите. - Только они за... - Вы скажете адрес в конце концов?! На лицо женщины стала возвращаться осмысленность. - А вы на меня не кричите. - Я на вас не кричу, я ваш адрес спрашиваю. - А вы на меня не кричите! - Я не кричу, я спрашиваю, какой ваш адрес. - А вы на меня не кричите!!! - Я не кричу!!! Когда она наконец удалилась, начальник на вопрос Сабурова схватился за голову: - Да вы что, товарищ, хотите, чтобы я еще про покойников заботился? У меня живых две тысячи, и все писают, все какают, все моются, а оно течет и все мне на голову... Все течет - и все из меня. Сабуров хотел было сходить еще и в паспортный стол, но потом переду- мал - к чему? Старик сдал ему на руки младенца и исчез, не польстившись на жалкое бессмертие имени. И вода из протекающего унитаза смыла его следы... На ветке среди едва пробрызнувших зеленых звездочек соловьем заливал- ся воробей - самозабвенно раскрывал клювик, вибрировал горлышком. Вне- запно Сабурову пришло в голову, что воробью и дела нет до того умили- тельного чувства, с которым Сабуров на него смотрит, - и Сабуров по- чувствовал детскую обиду на неблагодарную черствость самовлюбленной пи- чуги. Когда Аркаша был совсем маленьким, про каждого незнакомого челове- ка он немедленно спрашивал: "А он меня знает?" - Вот она, забота о про- должении своего духовного рода, ибо отпечатки, которые мы оставляем в других людях, - единственная доступная нам форма бессмертия. По пути домой Сабурову встретилась девушка, в первый миг напомнившая Лиду, и у него радостно екнуло сердце. Во второй раз оно тоже екнуло, но уже не очень, а в третий раз он просто рассердился, что ему подсовывают такие грубые подделки. Дома Сабуров неожиданно застал Аркашу, преждевременно вернувшегося из школы. Аркаша по обыкновению пребывал в полной прострации, портфель на этот раз выпал из его бессильных рук еще в прихожей. Сабуров почувство- вал всегдашний прилив раздражения этим систематическим бездельем, но взглянул на Аркашину горестно поникшую голову, и - раздражение сменилось пронзительной жалостью. Боже, да ведь перед ним его Наследник! И так-то он делился с ним любовью к бессмертному... Но как же Наталья-то допусти- ла, чтобы ее обожаемый супруг вливал яд сорокалетнего неудачника в без- защитную душу ребенка! Да и убежден ли ты сам, что люди способны только завидовать и затаптывать все незаурядное? Свои обиды ты вымещал на без- защитных детенышах, вел себя с ними не как мужчина, берущий тяжесть мира на собственные плечи, а как капризная бабенка, готовая наговорить вдеся- теро больше, чем думает, чтобы другие брали на себя труд утешать и разу- беждать ее. Хуже того: детей, внимавших тебе, словно пророку, ты отрав- лял саркастическим празднословием из заурядного кокетства и даже ревнос- ти, когда видел в них любовь и уважение к кому-то или чему-то. "Но ведь я оберегал Аркашу от увлечений, чтобы уберечь от неизбежных разочарований!.." - теперь и любуйся сыном, "глядящим на мир без розовых очков". Чувства вины - вот чего, оказывается, не хватало Сабурову, чтобы сделаться хорошим отцом. Ему вдруг сделалось неловко заговорить с Арка- шей - любой тон казался фальшивым. Он позвонил на службу, взял отгул за последнюю овощебазу. Постоял у аппарата в поддельной задумчивости. Но Аркаша внезапно выручил его: - Я заметил: кто ненавидит непохожих, обязательно любит Сталина. - Правильно. Сталин и был Верховным Хранителем Единообразия, - насчет чего высокоумного привычная интонация выскакивала сама собой. - А ненавистники Сталина, оказывается, тоже любят единообразие... - Что ж они, не люди? Плюрализм и релятивизм - общее бедствие для всех. Вроде экологической катастрофы. - Если любишь правду, так хоть сам не ври, - Аркаша бормотал, словно в отключке. - А они ("Сторожа евонные, что ли?") ничего официального за- ранее не признают - да еще и врут. Чтоб все наверху были гады. Горбачев гад, Ельцин гад... Я иногда думаю: может, они просто завистники? Им все заранее известно... как бабки прямо: болтают много, а сахар пропал. Да я бы поклялся всю жизнь сидеть на мороженой картошке - только б разрешали болтать правду! - Я тоже больше всего на свете дорожу болтовней. Болтовня, а не жрат- ва делает нас людьми. - Сабуров ощутил на щеках жар застенчивости. Аркаша не слушал. Сабурову вспомнилось: лет шесть назад они с Аркашей ждали поезда морозным зимним вечером (можно, стало быть, считать - мо- розной зимней ночью). В другие вагоны уже давно входили люди, только их с Аркашей вагон угрюмо чернел и безмолвствовал, и так же угрюмо чернела и безмолвствовала длинная очередь на посадку. - Почему все молчат? - кипятился наивный Аркаша. - Убедились, что так легче отделаются. - Понимать, как и почему тебя секут - последняя услада интеллектуала. - Так надо пожаловаться! Начальнику! - два магических слова. - Тем временем и поезд уйдет. Выяснится, к тому же, что начальник вчера в Читу укатил - рельсовые стыки ревизовать. А может, его и на све- те нет. Но чтобы узнать это, нужно три года изучать штатное расписание из четырех тысяч пунктов, - мазохистски расчесывал Сабуров свое бессилие перед последней административной вошью. Аркашины мысли, столкнувшись на пути закона с несокрушимой стеной, двинулись в направлении партизанской борьбы: - Надо проводницу взять за шкирку!.. - Ты ее за шкирку, а она тебя в милицию: Коленька, попросит, своло- ки-ка, по старой дружбе, этого субчика в участок, пусть посидит, пока поезд не отправится. Ишь, пьяная рожа, залил глаза, да еще бузит! - Они не имеют права! - еще одно заклинание. О правах лучше и не знать, если все равно не можешь ими воспользоваться. - Мы не пьяные! - А в протокол запишут, что пьяные - жалко что ли. Ну, помашешь мет- лой суток пятнадцать... - Почему же они нас всех еще не посадили?! - Исключительно по милосердию своему. - Ну... а... а если они... а если мы... Аркашина мысль заметалась по клетке, будто новичок в зверинце: а по- том... потом Аркаша сморщился, как старенький китаец, и беззвучно безна- дежно заплакал. А Сабуров, высокоумная скотина, смотрел на эту картину, как хирург на умело ампутированную подрагивающую конечность: избавление от иллюзий не может проходить безболезненно. И те китайские морщинки, кажется, так и не разгладились на Аркашином личике... Воспоминание пронзило Сабурова такой болью, такой жалостью к несчастному Аркаше, что он и сам сморщился не хуже престарелого китайс- кого крестьянина и начал шарить по карманам, извлекая из них мятые бу- мажки. Обыскав еще и старые брюки, он наскреб четырнадцать рублей. - Возьми, купишь "Кримсон, Лейк и Палмер". Или "Модерн Шопинг". - Что?! - оскорбленно вскинулся Аркаша. - Такой группы вообще нет! Это все равно что я бы тебе сказал: купи Толстоевского или Паскудина! - Бери, пока дают! Диалог с сыном охладил неумеренную вспышку родительской нежности. А каким, в самом деле, манером он должен был утихомиривать Аркашу, не под- рывая в нем веру в свою социальную защищенность? Уговаривать в елейной манере: у проводницы, мол, маленькие детки - она их накормит, напоит, спать уложит и придет? Или в молодецкой: ништо, мол, горе не беда - на таких ли морозах в войну стаивали! (Молодецкая манера переносит внимание с моральных тягот на физические, но и елейная придумана с толком - прит- воряешься, будто оказываешь снисхождение тому, кто тебя унижает). А вот не додумался же он сказать Аркаше с полной откровенностью: "Мы бессильны на земном поприще, против хамства и начальства. Но на бесс- мертной стезе мы можем сражаться, а изредка и побеждать". Вот самый хит- роумный ответ на самый непостижимый вопрос, о который рано или поздно расшибается почти каждый, кого угораздило родиться в России с душой и талантом: а кому нужно то, что я делаю? "Для слесаря, токаря, плотника, грузчика на каждом шагу висят объявления: требуются, требуются, требуют- ся, а между этих однообразных строк я читаю обращенное лично ко мне: не требуется, не требуется, не требуется...". Бедная псина Игоря Святославовича, забирая уже в утробный рев, выла так жутко и безнадежно, что Сабурову подумалось: не к покойнику ли? Обидно: уж больно незатейливое кладбище (надо же - комбинат!) ему пре- доставлялось: именно здесь вот, среди серебрящихся, как елочные игрушки, типовых надгробий тебе и предстоит скоротать вечность... В прихожей послышался Натальин голос, окрашенный безнадежностью, и Шуркин, окрашенный закоренелостью. Наталья была отозвана с ответствен- нейшего совещания телефонограммой (страшным усилием воли ухитрилась поб- леднеть только за дверью): ее сын Александр окончательно превратился в завзятого спекулянта, пытаясь сбыть своему приятелю Бобовскому (прямо в школе - до дому дураку недотерпеть!) иностранную пластинку в неприличном конверте (женская талия была обнажена на пару дюймов пониже, чем принято в фирме "Мелодия"). Мало того, этот идиот начал еще и разглагольствовать в перестроечном духе, что частник торгует честней, чем государство. Ви- димо, в семье такая идеологическая обстановка, не без надрыва указала Эра Николаевна. - Государство - это Церковь, - понимая Эру, покивал Сабуров. - А Цер- ковь способна освятить любое мошенничество. Но для Натальи главный ужас был в том, что Шурка намеревался не прос- то "сдать" приятелю "пласт", но еще и нажиться на этом! История началась с того, что Шурка на толчке присмотрел крутой пласт, за который просили всего-навсего четверть, но у Шурки был только двад- цатник. Шурка начал было душиться, но хозяин равнодушно отметал все предложения: - Файф, юноша, файф, - и утешал: - Да ты всегда сдашь за сороковник - мне только душиться времечка нет. А тут вижу - парень понимает в музыке. Шурка был тронут такой проницательностью, а кроме того, его пленила заостренная коварная борода продавца, - это был олдовый мэн, напоминаю- щий Генриха VIII кисти Гольбейна-младшего (Шурка немед

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору